• RU
  • icon На проверке: 47
Меню

ППР на монтаж рециклинговой установки

  • Добавлен: 30.08.2014
  • Размер: 2 MB
  • Закачек: 0
Узнать, как скачать этот материал

Описание

Проект разработан для строительства бетонного завода. Рециклинговая установка для переработки остатков бетона.

Состав проекта

icon
icon
icon пояснительная записка .doc
icon Лист №2. Общие данные-Лист1.pdf
icon Генплан.pdf
icon Схема оборудования.pdf
icon монтаж сепаратора бетона.pdf
icon монтаж моста мешалки.pdf
icon Календарный график.pdf

Дополнительная информация

Контент чертежей

icon пояснительная записка .doc

Общие указания к производству работ3
Организация и технология строительных работ3
1 Подготовительный период3
2 Организация и технология строительно – монтажных работ4
3 Монтаж оборудования4
Технология производства погрузочно – рагрузочных работ7
1 Требования безопасности при подъеме и перемещении грузов грузоподъемными машинами10
Система контроля качества работ. Общая часть12
Мероприятия по промышленной безопасности и охране труда. Общие положения13
Мероприятия по экологической безопасности и охране окружающей среды16
1 Общая часть — Организация строительной площадки16
2 Мероприятия по снижению негативного влияния на окружающую среду16
2.1 Организация сбора и удаления отходов17
2.2 Мероприятия по защите от шума17
2.3 Мероприятия по снижению загрязнения атмосферного воздуха17
2.4 Мероприятия по охране поверхностных и подземных вод17
2.5 Мероприятия по охране почвы18
Рекомендуемая знаковая сигнализация при перемещении грузов кранами нормы браковки канатов18
1. Нормы браковки грузозахватных приспособлений20
Инструкция по охране труда для стропальщика21
Инструкция по охрне труда крановщика26
Требования к пожарной безопасности.30
2 Указания по пожарной безопасности31
Перечень основной техники и персонала занятых при производстве работ33
Ведомоть объемов работ33
Проект производства работ является организационно-техническим документом производственного назначения который регламентирует правила ведения строительных работ и срок их исполнения порядок инженерного оборудования и обустройства строительной площадки мероприятия по охране труда и безопасности труда. Проект производства работ определяет технологическую дисциплину на стройке качество сроки и безопасность работ.
Проект производства работ на монтаж рециклинговой установки тип RZS 12 на участке строительства и ввода в эксплуатацию Ленинградской АЭС-2 в г. Сосновый Бор содержит:
-Общие положения перечень техники и персонала;
-Положения и требования к этапам производства работ;
-Инструкции по безопасности труда;
-Схемы производства строительно – монтажных работ.
Проект разработан на основании следующих документов:
Задания на проектирования 100102-143 от 30.03.2009;
Сопроводительной технической документации инструкции по использованию заводской номер 0900109;
Генерального плана БСУ г. Сосновый Бор № 6-30-08;
Съемки участка выделенного ЛАЭС-2 от 20.09.08.
Проект разработан в соответствии с действующими российскими и ведомственными нормативными документами:
ГОСТ 21.101-97 «Основные требования к проектной и рабочей документации»
Постановление Правительства Российской федерации от 16 февраля 2008г. №87 г. Москва «О составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию»;
СНиП 1.04.03-85* «Нормы продолжительности строительства и задела в строительстве предприятий зданий и сооружений»;
СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве» часть 1;
СНиП 12-04-2002 «Безопасность труда в строительстве» часть 2;
ППБ-01-03 «Правила пожарной безопасности в Российской Федерации» МЧС;
СниП 2.01.02-85* «Противопожарные нормы»;
ПБ 10-382-00 «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов»;
РОТ Р М-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00 «Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (с изменениями и дополнениями)».
Проект производства работ предусматривает применение современных средств механизации строительных процессов соблюдение требований охраны труда и безопасного производства работ выполнение мероприятий по охране окружающей среды.
Общие указания к производству работ
В разрабатываемом проекте рассматриваются следующие виды работ:
Сборка установка и раскрепление сепаратора бетона;
Сборка и установка стойки промывки;
Монтаж несущего моста илосборника;
Монтаж привода и винта мешалки илосборника;
Монтаж тросовых лебедок насосов;
Монтаж трубопроводов подвода промывочной воды сепаратора бетона автобетоносмесителей;
Монтаж трубопровода воды из илосборника в бетоносмесители;
Монтаж шкафа управление;
До начала выполнения строительно – монтажных работ в том числе подготовительных работ на объекте заказчик обязан получить в установленном порядке разрешение на выполнение строительно-монтажных работ. Выполнение работ без указанного разрешения запрещается.
Организация и технология строительных работ
1 Подготовительный период
На подготовительном этапе до начала работ по монтажу рециклинговой установки типа RZS 12 необходимо выполнить следующие работы:
-Оформить акт – допуск на производство монтажных работ (мероприятия по безопасному производству работ);
-Устройство охранно-защитного ограждения по периметру строительной площадки;
-Установка знаков безопасности (предупреждающих и запрещающих) согласно ГОСТ 12.4.026-2001;
-Установку сигнального ограждения по периметру опасных зон возможного падения груза;
-Завоз и установка необходимого инвентаря механизмов и приспособления.
2 Организация и технология строительно – монтажных работ
До начала производства строительно-монтажных работ необходимо выполнить работы подготовительного этапа. Монтажные работы следует производить непосредственно под руководством мастера (прораба). Монтаж оборудования проводят обученные специалисты поставщика учитывая включение электропроводки. Строительную часть проводит пользователь на основе поступивших грунтовых планов.
Обеспечение водой на период строительно-монтажных работ предусматривается за счет привозных бутылей. Обеспечение электроэнергией осуществляется от электростанции на строительной площадки.
Освещение строительной площадки обеспечивается прожекторами с лампами мощностью 1000 Вт; прожекторами ПЗС-35; лампами уличного освещения ДРЛ 1000 Вт в соответствии с ГОСТ 12.1.046-85.
При производстве монтажных работ необходимо выставить сигнальное ограждение по границам опасной зоны предупреждающие и запрещающие знаки «ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ПАДЕНИЕ ГРУЗА» «ВХОД (ПРОХОД) ЗАПРЕЩЕН! ОПАСНАЯ ЗОНА». По границам опасной зоны акрана выставить предупреждающие знаки «ОСТОРОЖНО! РАБОТАЕТ КРАН».
Строповку производить по указаниям и схемам строповки завода – изготовителя а также согласно ППР.
При подъеме удерживать поднимаемый груз от раскачивания и вращения при помощи оттяжек из бельного каната.
По категории сложности работ кранами монтаж оборудования рециклинговой установки относится к I категории сложности.
3 Монтаж оборудования
До начала монтажных работ монтажные бригады должны быть ознакомлены с чертежами и инструкцией по установленному оборудованию.
Оборудование может обслуживать только способный доказательно обученный работник в возрасте более 18 лет.
Оборудование к месту монтажа поставляется спецавтотранспортом. Разгрузка и складирование осуществляется автокранами на специально отведенную площадку очищенную от ненужных предметов и мусора оснащенную необходимым количеством подкладок соответствующих размеров.
На начальном этапе монтажных работ осуществляется сборка тубуса входной части желоба загрузочной воронки шнекового питания и привода установка на место и раскрепление сепаратора бетона сборка и установка сойки промывки.
Инсталляцию и присоединение в систему должны всегда проводить обученные работники поставщика оборудований при помощи автокранов.
Для закрепления подвесных средств служат петли расположенные на верхних крышках желоба сепаратора. Для подвески рекомендуется использовать закрытые крюки с защелкой и стреми с предохранителем.
Общая масса оборудования составляет 2250 кг.
Жесткое закрепление машины на бетонный фундамент проводится при помощи четырех анкерных болтов для установки сепаратора.
Отверстия для жесткого закрепления являются составной частью нижнего торца желоба и анкерных плит опоры сепаратора.
Для жесткого закрепления рекомендуются анкеры системы WH которые позволяют закрепление после установки машины без дальнейшей манипуляции с ней.
Сепаратор инсталлируется в наклоне 25º. Электромотор монтируется по стандартным нормам с соответствующей защитой электромотора. Ротор должен проворачивается в сторону стрелки на крышке электромотора. Неправильное направление вращения может нанести повреждение машины или увечье обслуживающего персонала. Гидравлические системы: душевой жиклер промывочный жиклер присоединяется к водной системе с давлением 25 бара. Система илового хозяйства присоединяется при помощи трубопровода с соответствующими фланцами с учетом фланцев на загрузочной воронке сепаратора. Система дозировки воды присоединяется в автобетономешалку при помощи бурового насоса из сборника из сборника в весы смесительного ядра бетоносмесительной установки при помощи бурового насоса и напорного трубопровода.
Включение душевого и промывочного жиклера следует провести посредством ответствующего соленоидного вентиля который спустит спускает эти оборудования только когда сепаратор находится в рабочем состоянии. Подающий трубопровод чистой воды необходимо оснастить фильтром и обратным клапаном.
Стойка промывки образована стальным трубопроводом DN 50 с выводом в высоту 36 м для загрузки автобетономешалок. Стыковка составных частей стойки промывки осуществляется при помощи болтов. Крепление стойки промывки осуществляется при помощи анкерных болтов. Жесткое закрепление осуществляется за счет 4–х распорных анкеров. После закрепления стойки произвести корректировку угла по отношению к загрузочной воронке при помощи поворотного фланца.
Трубопровод входит в разгрузочную воронку автобетономешалки при помощи резинового шланга DN 50.
На стойке монтируется оборудования с индукционным концевым включателем для индикации присадки транспортного средства и введения системы в режим готовности.
На втором этапе производится монтаж несущего моста илосборника привода мешалки и винта мешалки. Монтаж включает установку и закрепление мешалки на несущий мост и установку винта на вал мешалки.
Установка и закрепление моста мешалки производится при помощи болтового соединения далее производится установка электрической коробки передач на несущий мост при помощи 4 – х болтов М16. В корпус электрической коробки передач производится надвиг вала с гребнем с последующим закреплением болта М20. При помощи болта М16 производится закрепление обоих винтов с гребнями. Далее выполняется соединение электропроводки а также устранение утопление вентиляционной пробки коробки передач.
На третьем этапе производится монтаж тросовых лебедок портативных погружных насосов серии KDFU. Подъем и опускание насоса производится только за ручки. Насос следует подвесить за канат или цепь или установить на твердую прокладку для предотвращения излишнего износа проточной части и «зарытие» насоса. В случае подвешивания насоса за канат или цепь следует предотвращать вращение или ротационное «качание» вокруг вертикальной оси насоса. При монтаже присоединительного кабеля двигателя насоса следует ввести его в отвод сальника крышки коробки выводов так чтобы внешняя изоляция выступала на 8 мм через дно цилиндрического отверстия в помещение коробки выводов.
Далее устанавливается ограждение смотровой площадки. На заключительной стадии производится монтаж трубопроводов подвода промывочной воды сепаратора бетона автобетоносмесителей а также трубопровода для подачи воды из илосборника в бетоносмесители.
На четвертом этапе производится монтаж шкафа управления монтаж эл.части в которую входит: разводка кабелей; подключение электро оборудования; заземление оборудования с последующим пробным подключением.
Оборудование обслуживается при помощи распределительного щита RMR1 расположенного у шнекового сепаратора. Составной частью распределительного щита являются сигнализационные головки для контроля хода сепаратора мешалки насоса воды в стойку промывки и насоса иловой воды. Сигнализационная головка – HL1 (контроль защиты) сигнализирует выпадение некоторого из защитных элементов.
Раскладка кабелей проведена при помощи медных кабелей и шнура и проведена в определенных кабельных линиях. Кабели в местах где может дойти к механическому повреждению надо защищать в высоту 16 м от пола у проводки шнур должен быть защищен по всей длине стальными трубками. При укладке кабелей необходимо соблюдать: минимальные диаметры изгибов; минимальную температуру при укладке; механическую защиту перед повреждением. Электрическое оборудование должно транспортироваться и храниться при температуре от -25º до +55ºС. Необходимо применять подходящие меры чтобы предупредить повреждение влажностью вибрациями и толчками.
Технология производства погрузочно – рагрузочных работ
Производство погрузочно-разгрузочных работ включает следующие операции:
-перемещение крана и установка его в рабочее положение на все имеющиеся выносные опоры;
-подбор съемных грузозахватных приспособлений;
-осмотр и строповка груза а при необходимости и закрепление оттяжек (для длинномерных грузов);
-подача сигналов машинисту крана;
-погрузка и выгрузка груза с подъемом или опусканием его и поворотом стрелы крана;
-укладка подкладок и прокладок под конструкции или детали;
-расстроповка груза отцепка оттяжек.
Погрузку и выгрузку материалов и грузов (конструкции детали и т.п.) автомобильным стреловыми кранами осуществляет звено из трех человек (см. ЕНиР Е1-5):
машинист крана 6 разряда - 1 чел.
такелажники 2 разряда - 2 чел.
Нормы времени на погрузку и выгрузку краном строительных материалов и грузов (конструкции детали и т.п.) в автомобили прицепы полуприцепы и трейлеры приведены в таблице 1.
Таблица 1 - Нормы времени на погрузочно-разгрузочные работы
Общая масса поднимаемого груза т до
Такелажник чел.-час.
Разные грузы (материалы) штучные в пакетах контейнерах или на поддонах
Погрузочно-разгрузочные работы необходимо осуществлять в следующей последовательности:
-в определенном технологической картой (схемой) месте на подготовленной площадке лицо ответственное за безопасное производство работ кранами:
) проверяет правильность установки крана на указанном месте и после этого делает запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении производства работ ставя свою подпись;
) проверяет правильность установки знаков безопасности на границе опасной зоны от работы крана и координатную систему защиты. Стропальщики подбирают грузозахватные приспособления (ГЗП) соответствующие массе и характеру перемещаемого груза согласно схемам строповок и таблиц масс перемещаемых грузов проверяют исправность ГЗП путем осмотра наличия на них клейм или металлических бирок с обозначением номера грузоподъемности и даты испытания проверяют массу груза предназначенного к перемещению краном. После этого машинист может перевести стрелу крана из транспортного положения в рабочее.
-убедившись в соответствии установки крана знаков безопасности и координатной защиты требованиям норм и правил стропальщик подает сигнал машинисту крана переместить стрелу к месту строповки груза;
-стропальщики осуществляют строповку перемещаемого груза;
-после осуществления строповки груза стропальщики убеждаются в том что груз надежно закреплен и ничем не удерживается что на грузе под грузом внутри груза нет незакрепленных деталей и инструмента и что груз во время подъема не может за что-либо зацепиться а также в отсутствии людей возле грузов между грузами оборудованием и т.д.;
-затем стропальщик подает сигнал машинисту крана приподнять груз на высоту до 300 мм убеждается в правильности строповки и равномерности натяжения ветвей стропа отходит на безопасное расстояние и дает сигнал на перемещение груза к месту разгрузки;
-стропальщики принимают груз на высоте до 1 м от уровня площадки (земли) ориентируют его в соответствии со схемой складирования и старший из стропальщиков дает сигнал машинисту крана опустить груз с таким расчетом чтобы нижняя часть груза находилась от уровня площадки складирования на высоте до 04 - 05 м;
-убедившись в правильной ориентации груза над местом складирования (штабелем) стропальщик подает сигнал машинисту крана опустить груз на площадку. Стропы при этом остаются натянутыми. Когда груз опущен и стропальщик убедится что груз находится в устойчивом положении стропальщик подает сигнал машинисту крана ослабить стропы;
-затем стропальщик осуществляет расстроповку груза.
Границы опасных зон в местах над которыми происходит перемещение грузов краном принимаются от крайней точки горизонтальной проекции наружного наименьшего габарита перемещаемого груза с прибавлением наибольшего габаритного размера перемещаемого (падающего) груза и минимального расстояния отлета груза при его падении согласно таблице 2 (см. приложение Г.1 СНиП 12-03-2001).
Таблица 2 - Зависимость величины отлета падающего груза от высоты падения
Высота возможного падения груза (предмета) м
Минимальное расстояние отлета перемещаемого краном груза в случае его падения м
Примечание - При промежуточных значениях высоты возможного падения грузов (предметов) минимальное расстояние их отлета допускается определять методом интерполяции.
Величина опасной зоны при работе крана определяется согласно рисунку 1 по формуле:
Rоп.зоны = Rмакс. + 05Bгр. + Lгр. + Lотл где
Rоп.зоны - величина опасной зоны м;
Rмакс. - максимальный рабочий вылет крюка крана м;
Вгр. - наименьший габарит перемещаемого груза м;
Lгр. - наибольший габарит перемещаемого груза м;
Lотл. - минимальное расстояние отлета груза при его падении м.
Рисунок 1 - Определение границы опасной зоны
где Вгр. - наименьший габарит перемещаемого груза;
Lгр. - наибольший габарит перемещаемого груза;
Lотл. - минимальное расстояние отлета груза.
1 Требования безопасности при подъеме и перемещении грузов грузоподъемными машинами
Масса груза подлежащего подъему должна быть определена до начала его подъема. Нагрузка на грузоподъемные машины и съемные грузозахватные приспособления не должна превышать их грузоподъемности.
Для грузов у которых имеются петли цапфы рымы разрабатываются схемы их строповки. Для грузов не имеющих таких устройств разрабатываются способы строповки которые должны быть указаны в проектах производства работ. Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах. Подъем груза на который не разработаны схемы строповки производится в присутствии и под руководством лица ответственного за безопасное производство работ кранами. Грузы подвешиваемые к крюку грузоподъемной машины должны быть надежно обвязаны так чтобы обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для обвязки предназначенного для подъема груза применяются грузозахватные приспособления соответствующие весу и специфике поднимаемого груза. Канаты или цепи должны накладываться на поднимаемый груз равномерно без узлов и перекруток. На острые грани поднимаемого груза под канат или цепь устанавливаются подкладки предохраняющие стропы от повреждений. Забракованные съемные грузозахватные приспособления а также не имеющие бирки (клейма) немаркированную и поврежденную тару оставлять в местах производства работ не допускается. Из зоны работ по подъему и перемещению грузов должны быть удалены лица не имеющие прямого отношения к проводимым работам. В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и вывешены предупреждающие знаки безопасности. Не допускается при работе грузоподъемными машинами:
оставлять груз в подвешенном состоянии;
поднимать перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными машинами;
производить подъем перемещение грузов при недостаточной освещенности;
подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов;
поднимать груз масса которого превышает грузоподъемность
грузоподъемной машины примерзший или защемленный груз груз
оттягивать груз во время его подъема перемещения или
опускания а также выравнивать его положение собственной массой;
освобождать с помощью грузоподъемной машины защемленные грузом
работать с неисправными или выведенными из строя приборами
безопасности и тормозной системы;
производить одновременно подъем и опускание двух грузов находящихся в непосредственной близости.
Поднимать груз необходимо строго отвесно крюк грузоподъемной машины следует устанавливать непосредственно над грузом. В случае неисправности грузоподъемной машины когда нельзя опустить груз место под подвешенным грузом ограждается и вывешиваются плакаты "Опасная зона" "Проход запрещен". Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки равномерности натяжения стропов устойчивости грузоподъемного механизма и надежности действия тормоза и только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту. Для исправления строповки груз должен быть опущен. Направлять канат руками при наматывании его на барабан не допускается. Подъем груза необходимо производить плавно без рывков и раскачивания не допуская его задевания и закручивания стропов.
Система контроля качества работ. Общая часть
Строительно-монтажные организации (генподрядные и субподрядные) до начала работ должны разработать согласовать и утвердить программы обеспечения качества строительно-монтажных работ.
Способы контроля качества (правила контроля методы испытаний) регламентируются соответствующими стандартами и техническими условиями (СНиП 3.03.01 ГОСТ 13015.1ГОСТ 8829 ГОСТ 17625ГОСТ 22904 ГОСТ 23858).
Управление качеством строительно-монтажных работ должно осуществляться строительными организациями и включать совокупность мероприятий методов и средств направленных на обеспечение соответствия качества строительно-демонтажных работ требованиям нормативных документов и проектной документации.
Необходимо обеспечить на строительной площадке вышеуказанных ГОСТов.
Производственный контроль
Производственный контроль качества строительства выполняется исполнителем работ и включая в себя:
-входной контроль проектной документации предоставленной заказчиком;
-операционный контроль в процессе выполнения и по завершении операций;
-оценку соответствия выполненных работ результаты которых становится недопустимыми для контроля после начала выполнения последующих работ.
Строительный контроль
Строительный контроль заказчика за строительством включает:
-контроль соблюдения исполнителем работ правил складирования и хранения материалов изделий и оборудования; при выявлении нарушений этих правил представитель заказчика может запретить применение неправильно складированных и хранящихся материалов;
-контроль соответствия выполняемого исполнителем работ требованиям оперативного контроля;
-контроль наличия и правильности ведения исполнителем работ исполнительной документации;
-контроль за устранением дефектов в проектной документации выполняемых в процессе строительства документированный возврат дефектной документации проектировщику контроль и документированная приемка исправленной документации передача ее исполнителю работ;
-контроль исполнения исполнителем работ предписаний органов государственного строительного надзора (если такой надзор предусмотрен для данного вида строительства);
-извещение органов государственного строительного надзора обо всех случаях аварийного состояния на объекте строительства;
-контроль соответствия объемов и сроков выполнения работ условиям договора и календарному плану строительства;
-оценка (совместного с исполнителем работ) соответствия выполненных работ конструкций участков инженерных сетей подписание двухсторонних актов подтверждающих соответствие; контроль за выполнением исполнителем работ требования о недопустимости выполнения последующих работ до подписания указанных актов;
-заключительную оценку (совместно с исполнителем работ) соответствия законченного строительством объекта законодательства проектной и нормативной документации.
Мероприятия по промышленной безопасности и охране труда. Общие положения
Запрещается выполнять монтажные работы при скорости ветра 15 мс и более при грозе или тумане исключающих видимость в пределах фронта работ.
В местах производства монтажных работ и в зоне работы грузоподъемных машин запрещается нахождение лиц не имеющих непосредственного отношения к этим работам.
Присутствие людей и передвижение транспортных средств в зонах возможного падения грузов запрещаются.
Опасную зону для нахождения людей выделить сигнальным ограждением по и табличками «Опасная зона. Проход запрещен». Линию ограничения рабочей зоны крана выделить запрещающими знаками по ГОСТ Р 12.4.026-2001.
Все лица находящиеся на строительной площадке обязаны носить защитные каски. Работники без защитных касок и других необходимых средств индивидуальной защиты к выполнению работ не допускаются.
При выполнении работ газопламенным способом необходимо выполнять следующие требования безопасности:
-газовые баллоны надлежит хранить и применять в соответствии с требованиями правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов работающих под давлением;
-баллоны должны быть установлены вертикально и закреплены в специальных стойках;
-во время работы расстояние от горелок (по горизонтали) до групп баллонов с газом должно быть не менее 10 м до газопроводов и резинотканевых рукавов 3 м до отдельных баллонов 5 м;
-газовые баллоны должны быть предохранены от ударов и действий прямых солнечных лучей;
-при хранении баллонов на открытых площадках навесы защищающие их от воздействия осадков и прямых солнечных лучей должны быть выполнены из негорючих материалов;
-по окончании работы баллоны с газом должны размещаться в специально отведенном для хранения баллонов месте исключающем доступ к ним посторонних лиц;
-пустые баллоны следует хранить раздельно от баллонов наполненных газом;
-газовые баллоны разрешается перевозить хранить выдавать и получать только лицам прошедшим обучение по обращению с ними и имеющим соответствующее удостоверение.
Запрещается держать в непосредственной близости от места производства работ с применением горелок легковоспламеняющиеся и огнеопасные материалы.
Противопожарное оборудование должно содержаться в исправном работоспособном состоянии. Проходы к противопожарному оборудованию должны быть всегда свободны и обозначены соответствующими знаками.
Работы по монтажу должны осуществляться в соответствии со следующими основными нормативными документами:
-СНиП 12-04-02 «Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство».
-СНиП 12-03-01 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования»
-РД 10-231-98 «Стропы грузовые общего назначения. Требования к устройству и безопасной эксплуатации»
-Г1Б 10-382-00 «Правила устройства и эксплуатации грузоподъемных кранов»
-РД 10-30-93 «Инструкция для ИТР ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии»
-РД 10-34-93 « Инструкция для лиц ответственных за безопасное производство работ кранами»
-ПОТ РМ 012-2000 «Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте»
Готовность площадки к производству работ должна определяться актом комиссии назначаемой в установленном порядке.
Стройплощадка должна быть ограждена в пределах опасной зоны сигнальным ограждением.
У въезда на производственную территорию необходимо устанавливать схему внутрипостроечных дорог и проездов с указанием мест складирования материалов и конструкций мест разворота транспортных средств объектов пожарного водоснабжения и пр.
Внутренние автомобильные дороги производственных территорий должны соответствовать строительным нормам и правилам и оборудованы соответствующими дорожными знаками регламентирующими порядок движения транспортных средств и строительных машин в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации утвержденными постановлением Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 года N 1090.
Эксплуатация инвентарных санитарно-бытовых зданий и сооружений должна осуществляться в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей.
Монтаж зданий согласно строительным нормам и правилам.
На производственных территориях участках работ и рабочих местах работники должны быть обеспечены питьевой водой качество которой должно соответствовать санитарным требованиям.
Строительные площадки участки работ и рабочие места проезды и подходы к ним в темное время суток должны быть освещены в соответствии с требованиями государственных стандартов. Освещение закрытых помещений должно соответствовать требованиям строительных норм и правил.
Освещенность должна быть равномерной без слепящего действия осветительных приспособлений на работающих. Производство paбoт в неосвещенных местах не допускается.
Для работающих на открытом воздухе должны быть предусмотрены навесы для укрытия от атмосферных осадков.
При температуре воздуха на рабочих местах ниже 10°С работающие на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях должны быть обеспечены помещениями для обогрева.
Мероприятия по экологической безопасности и охране окружающей среды
1 Общая часть — Организация строительной площадки
На стройплощадке располагаются склады металлических и железобетонных конструкций площадки для сбора арматурных конструкций площадки для отстоя техники временные автодороги и бытовые городки с прорабской медпунктом гардеробом.
Энергоснабжение строительной площадки осуществляется посредством временных электрокоммуникаций. Организация освещения территории строительной площадки прожекторами выполняется в соответствии с требованиями СНиП П-4-95. При густом тумане во время снегопада и в темное время суток предусматривается дополнительное освещение.
Для целей пожаротушения используются первичные средства пожаротушения и пожарные щиты расположенные в соответствующих местах указанных в стройгенплане.
Обеспечение сжатым воздухом предусмотрено от передвижных компрессоров. Водоснабжение обеспечивается привозной водой в полиэтиленовых бутылях по 20л. Все хозяйственно-бытовые стоки вывозить спецмашинами для обезвреживания на канализационные очистные сооружения.
На территории бытового городка установить мобильные туалетные кабины.
Сбор и временное накопление бытовых отходов осуществляется в металлических передвижных контейнерах установленных на площадках с железобетонными покрытиями.
На объекте генподрядчиком формируется служба экологической безопасности план экологической защиты окружающей среды выполняемый генподрядчиком в период строительства объекта который согласовывается с надзорными органами.
2 Мероприятия по снижению негативного влияния на окружающую среду
Организация сбора и удаления отходов.
Для предотвращения загрязнения городских магистралей строительная площадка оборудуется установкой мойки колес автотранспорта согласно СНиП 12-01-2004 п 5.1:
По требованию органа местного самоуправления строительная площадка может быть оборудована устройствами или бункерами для сбора мусора а также пунктами очистки или мойки колес транспортных средств на выездах а на линейных объектах - в местах указанных органом местного самоуправления.
2.1 Организация сбора и удаления отходов
Складирование строительного мусора осуществляется на специальных площадках выложенных железобетонными плитами с последующим вызовом для размещения на санкционированные полигоны строительных отходов. Запрещено сжигание отходов и складирование строительных отходов вне специально отведенных мест временного накопления. Сбор строительных и производственных
отходов металлолома осуществляется селективно в металлические контейнеры установленные на территории площадки с соблюдением условий беспрепятственного подъезда транспорта для погрузки и вывоза отходов на объекты размещения.
2.2 Мероприятия по защите от шума
Расстановка работающих машин и механизмов на строительной площадке осуществляется с учетом взаимного звукоограждения и естественных преград. Компрессорные станции и установки должны быть оборудованы глушителем при всасывании воздуха а также виброизоляторами и вибродемпферами шума.
2.3 Мероприятия по снижению загрязнения атмосферного воздуха
Для снижения выбросов загрязняющих веществ на этапе строительства исключено применение в процессе строительства веществ строительных материалов лаков красок растворителей у которых нет сертификатов качества или паспортов безопасности вещества с указанием токсичных веществ которые могут выделяться при их использовании или сжигании.
2.4 Мероприятия по охране поверхностных и подземных вод
В целях охраны поверхностных и подземных вод при проведении строительных работ Подрядчиками выполняются следующие мероприятия:
-отвод вод с территории строительной площадки направляется через водоотводные каналы в приемники со щебеночными фильтрами;
-водоотлив из траншей и котлованов направляется через водоотводные канавы в приемники со щебеночными фильтрами;
Сбор и накопление отработанных нефтепродуктов в герметических емкостях позволяет предотвратить загрязнение водной среды горюче-смазочными материалами.
2.5 Мероприятия по охране почвы
В целях охраны почвы при проведении строительных работ должны выполняться следующие мероприятия:
-максимальное использование существующей инфраструктуры инженерного обеспечения строительства и эксплуатации магистрали в одном техническом коридоре а именно дорог переездов и временных стройплощадок что позволяет снизить площадь временного землеотвода;
-для перевозки строительных грузов используется существующая дорожная сеть;
-запрещается передвижение тяжелой строительной техники вне подъездных дорог;
-применение строительных машин и механизмов имеющих минимально возможное удельное давление ходовой части на подстилающие грунты.
Заправку кранов топливом следует осуществлять автозаправщиком или специальным топливным насосом из емкости-хранилища. Заливка топлива в бак из канистр ведер и т.п. запрещена.
В случае загрязнения окружающей среды ГСМ и гидравлической жидкостью необходимо:
-по возможности перекрыть источник утечки загрязняющего вещества;
-засыпать пятно загрязнения сорбент и загрязненную почву в специальный контейнер (металлический ящик);
-по мере накопления периодически вывозить загрязненный сорбент на утилизацию.
Выполнение указанных мероприятий является обязательным для подрядчика контролируется службой экологического надзора Генподрядчика и территориальными инспектирующими органами.
Рекомендуемая знаковая сигнализация при перемещении грузов кранами нормы браковки канатов
Движение рукой согнутой в локте ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки
Движение рукой согнутой в локте ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Движение вверх вытянутой рукой предварительно опущенной до вертикального положения ладонь раскрыта
Движение вниз вытянутой рукой предварительно поднятой до вертикального положения ладонь раскрыта
Стоп (прекратить подъем или передвижение)
Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса ладонь обращена вниз
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения)
Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии руки при этом подняты вверх
Поднять груз или крюк
Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса ладонь обращена вверх рука согнута и локте
Опустить груз или крюк
Прерывистое движение рукой вниз перед грудью ладонь обращена вниз рука согнута в локте
Передвинуть кран (мост)
Движение вытянутой рукой ладонь обращена в сторону требуемого движения
1. Нормы браковки грузозахватных приспособлений
Браковка грузозахватных приспособлений находящихся в эксплуатации должна производиться по инструкции разработанной специализированной организацией и определяющей порядок и методы осмотра и браковочные показатели.
При отсутствии у владельца инструкции браковка элементов канатных и цепных стропов производится в соответствии с рекомендациями приведенными в настоящем приложении.
Канатный строп подлежит браковке если число видимых обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице 3.
Стропы из канатов двойной свивки
Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной
Инструкция по охране труда для стропальщика
I. Общие мероприятия по охране труда
1.При работе с краном двух или более стропальщиков (зацепщиков) Один из них назначается старшим который должен иметь отличительный знак (нарукавная повязка защитная каска сигнального цвета).
2. В тех случаях когда зона обслуживаемая краном полностью не обозревается из кабины крановщика для передачи сигналов стропальщика должен быть назначен сигнальщик обученный правилам подачи сигналов машинисту крана. (прилож.)
3. Заметив нарушения требований безопасности труда другими работниками стропальщик обязан принять все возможные меры к предупреждению и устранению опасности и доложить об этом руководителю работ.
4. На расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи работа может производиться только с письменного разрешения (наряда-допуска) подписанного главным инженером или главным энергетиком предприятия или организации эксплуатирующей линию электропередачи под наблюдением ответственного лица из числа инженерно-технических работников.
II. Мероприятия по охране труда перед началом работы.
1.До укладки грузов необходимо осмотреть и подготовить рабочее место и площадку предназначенную для этих целей уложить подкладки ознакомиться с порядком и габаритами складирования грузов в штабель обозначить опасную зону.
2. При работе разрешается пользоваться только исправным инструментом инвентарем приспособлениями соответствующей конструкции и прочности.
3 .Перед началом работ по перемещению грузов краном стропальщик обязан проверить наличие необходимых чулочных приспособлений и тары убедиться в их исправности наличии бирок надписей с указанием номера грузоподъемности и даты испытания.
На таре должны быть указаны ее назначение номер собственный вес и предельный вес груза для транспортировки которого она предназначена.
4. При невозможности определить вес груза и способ его правильной обвязки и зацепки стропальщик должен обратиться к лицу ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
Вблизи подземных сооружений и коммуникаций разрешается работать только в присутствии мастера или производителя работ указанных в наряде-допуске.
5 Площадка предназначенная для подъема перемещения и укладки грузов кранами должна быть освещена в соответствии с нормами (не менее 10 лк).
При недостаточном освещении или сильном ветре (более 6 баллов) снегопаде тумане и в других случаях когда крановщик не различает подаваемых ему сигналов или перемещаемых грузов работать запрещается.
6. При работе на штабелях высотой более 10 м разгрузке автомашин и подвижного состава необходимо предварительно подготовить переносные инвентарные лестницы с упорами в виде острых металлических или резиновых наконечников а также трапы для перехода со штабеля на штабель.
7.Перед разгрузкой панелей блоков и других сборных элементов монтажные петли необходимо предварительно очистить от раствора или бетона выправить и тщательно осмотреть.
8 Погрузка и разгрузка тяжелых и громоздких грузов должны осуществляться под руководством лица ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
9 Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути грузы укладывают и закрепляют так чтобы не нарушить габарита приближения строений. Грузы при высоте до 12 м должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2 м а при большей высоте — не ближе 25м
III. Мероприятия по охране труда во время работы
1 .Перед началом работы стропальщик должен убедиться что петля на конце каната для соединения его с элементами стропов выполнена с применением коуша путем заплетки свободного конца каната или постановкой зажимов число которых должно быть определено в зависимости от диаметра троса но не менее трех.
2. Строповка контейнеров железобетонных изделий и оборудования должна производиться за все имеющиеся петли или рымы.
3.Перед подъемом (опусканием) груза установленного вблизи стены колонны штабеля железнодорожного вагона станка или другого оборудования стропальщик должен убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием и отойти на безопасное расстояние.
4.Опускать груз на автомашины платформы полувагоны и т. п. или поднимать груз находящийся на них разрешается лишь при отсутствии людей в кабине кузове на платформе или в полувагоне.
5 Запрещается допускать петлеобразные изгибы стальных канатов а также сращивать их..
6 Стропальщик должен следить за тем чтобы крюк (или другое захватное устройство грузоподъемного механизма) располагался над поднимаемым грузом. Нельзя подтаскивать груз при косом натяжении троса или поворотом крана.
7 Строповка сборных железобетонных элементов должна производиться по заранее разработанным схемам. Места строповки на монтируемых элементах должны быть намечены заранее.
8 Подъем элемента весом близким к предельно допустимому при данном вылете стрелы или неизвестном положении его центра тяжести должен производиться в два приема. Вначале груз поднимается на 20— 30см.
В таком положении стропальщик обязан внимательно осмотреть состояние строповки правильность затяжки и места прилегания стропов к грузу убедиться в отсутствии перекоса груза и других дефектов и только после этого дать крановщику сигнал о дальнейшем подъеме груза.
Если при осмотре будут обнаружены какие-либо дефекты то подъем груза запрещается.
9.Обвязывать груз нужно так чтобы обеспечивалось устойчивое положение его при перемещении. Чулочные канаты накладываются без узлов и петель под острые ребра груза следует заводить прокладки прикрепляя их к элементу или стропу.
10 Стропальщику запрещается выравнивать перемещаемый или поднимаемый груз собственным весом.
11 Чулочные приспособления следует подбирать исходя из веса поднимаемого груза с таким расчетом чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.
12.Подвешивать груз на двурогие крюки кранов следует так чтобы нагрузка распределялась равномерно на оба рога.
13.При подъеме и опускании груза стропальщик должен убедиться в отсутствии людей в опасной зоне.
14 .Перед подъемом груза необходимо убедиться в отсутствии на нем инструмента болтов и других предметов.
15.При горизонтальном перемещении груз должен быть поднят не менее чем на 05 м выше встречающихся на пути препятствий. Переносить груз над людьми а также находиться людям в опасной зоне работы крана запрещается.
16 Мелкоштучные грузы необходимо подвешивать к крюку в специально предназначенной таре. При этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов.
17 .Перед подъемом машин станков металлоконструкций и других грузов установленных на фундаменте стропальщик обязан убедиться что все гайки крепления отвернуты и груз ничем не удерживается.
18.Строповка трансформаторов должна производиться за подъемные крюки приваренные к стенам бака а не за кольца предназначенные для подъема выемной части.
19 .Перед погрузкой или выгрузкой барабанов с кабелем или проводом необходимо убедиться в исправности щек отсутствии торчащих гвоздей надежном закреплении концов и полном количестве стяжных болтов крепящих щеки барабана.
20.Строповка балочных элементов досок и других длинномерных грузов поднимаемых в горизонтальном положении должна производиться не менее чем двумя стропами или с применением специальных траверс.
21. Если после обвязки груза останутся свободные концы троса их следует подвесить к крюку.
22.Не допускается сопровождение перемещаемых грузов руками. Для предотвращения их самопроизвольного разворота во время подъема перемещения и установки на место стропальщик должен применить специальные оттяжки и крючья.
Оттяжки из прочного каната должны быть прикреплены до подъема груза.
23 Подъем и перемещение свай-оболочек должны производиться при помощи инвентарных траверс.
24 .Снимать стропы со сваи разрешается только после закрепления ее в направляющих опускания на грунт и посадки молота (вибропогружателя) на голову сваи.
25.При подъеме груза траверсой стропальщик должен подвешивать его так чтобы нагрузка равномерно распределялась на обе ее стороны.
26 .Укладывать и разбирать груз стропальщик должен равномерно без нарушения установленных габаритов и загромождения проходов и проездов.
Укладывать груз на автомашины вагонетки и платформы а также снимать его следует не нарушая равновесия.
27 .Прокладки в штабелях должны быть изготовлены из деревянных брусков превышающих высоту выступающих монтажных петель и расположены строго по вертикали. При этом монтажные петли должны быть обращены кверху а заводская маркировка — в сторону прохода.
28 .Конструкции и детали погруженные на автомашины железнодорожные платформы полувагоны и другие транспортные средства должны быть увязаны закреплены или уложены так чтобы не происходило их самопроизвольное смещение или опрокидывание во время транспортировки.
29 .Если по каким-либо причинам не может быть закончена укладка в штабель поднятого элемента он должен быть опущен на землю.
30 .Перед опусканием груза стропальщик обязан проверить место установки и убедиться что опущенный груз не упадет не опрокинется и не сползет в сторону.
31.Укладывать и разбирать уложенные грузы следует без нарушения установленных для складирования габаритов и не загромождая проходы.
32.. Между штабелями уложенных конструкций деталей и грузов должен оставляться свободный проход шириной не менее 1 м.
33 Расстояние от штабелей материалов и оборудования до бровок выемок котлованов и траншей должно быть не менее 1 м.
34.Запрещается поднимать груз засыпанный землей заложенный другими грузами укрепленный болтами или залитый бетоном.
35.Снимать стропы с крюка или крюки с петель и рымов разрешается только после опускания и надежной укладки груза.
IV. Мероприятия по охране труда при работе в зимних условиях
1 Зачаливаемые элементы должны быть предварительно очищены от снега и наледей. Запрещается поднимать примерзший груз.
V. Мероприятия по охране труда при окончании работы
1 После окончания погрузочно-разгрузочных работ стропальщик обязан:
а) освободить крюк от чулочных канатов и других захватных приспособлений или тары;
б) собрать и осмотреть грузозахватные приспособления; очистить их от грязи протереть и смазать;
в) убрать грузозахватные приспособления на место специально отведенное для их хранения.
VI. Мероприятия по охране труда в аварийных ситуациях
1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации [проседание опор стрелового крана разрушение (проседание) кранового пути появление стука в механизмах машины разрушение канатов поломка грузозахватных органов и тары и т.п.] стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.
2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением стропальщик должен принять меры личной безопасности предусмотренные производственной инструкцией.
3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер гроза туман ураган землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу предупредить крановщика и других работающих об опасности.
4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.
5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо ответственное за безопасное производство работ кранами оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. Стропальщики обслуживающие грузоподъемные машины несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения производственных инструкций требований безопасности изложенных в проектах производства работ технологических регламентах нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.
Инструкция по охрне труда крановщика
I. Общие требования безопасности
Машинист-крановщик допущенный к самостоятельной работе должен:
-знать требования предъявляемые к подкрановым путям их содержанию заземлению и грузоподъемность крана;
-уметь подсчитать массу поднимаемого груза;
-знать факторы влияющие на устойчивость крана и причины потери устойчивости;
-уметь определять пригодность канатов и съемных грузозахватных приспособлений (стропов траверс тары);
-знать ассортимент и назначение смазочных материалов применяемых для смазки трущихся частей крана;
-знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;
-выполнять правила безопасного перемещения грузов кранами;
-соблюдать порядок обмена сигналами со стропальщиком.
Перемещение груза над помещениями и транспортными средствами где находятся люди не допускается.
Места погрузки и разгрузки должны быть ограждены знаками безопасности и предупреждающими надписями.
Не допускаются работы на грузоподъемном кране при скорости ветра превышающей значение указанное в руководстве по эксплуатации крана а также при снегопаде тумане дожде снижающих видимость в пределах рабочей зоны и при температуре окружающего воздуха ниже значения указанного в руководстве по эксплуатации.
II. Требования безопасности перед началом работы
Перед началом работы машинист должен убедиться в исправности всех механизмов металлоконструкций и других частей автомобильного крана а также в надежности грунта на месте предстоящей работы крана.
Для этого машинист должен:
-опустить и закрепить все упоры обеспечивающие устойчивое положения крана;
- осмотреть механизмы автокрана их крепление и тормоза а также ходовую часть тяговые и буферные устройства;
-проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
-проверить смазку передач подшипников и канатов а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
-осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты растяжки блоки серьги и т.п.) а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;
-осмотреть в доступных местах состояния канатов и их креплений на барабане стреле грейфере а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
-осмотреть крюк и его крепление в обойме а также цепи и кольца его подвески;
-проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок домкратов) стабилизаторов;
-проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на автокране (указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы указателя грузоподъемности сигнального прибора ограничителя грузоподъемности и др.).
Осмотр автомобильного крана следует осуществлять только при неработающих механизмах.
Машинист не должен приступать к работе автомобильного крана при наличии неисправностей.
Перед началом работы машинист автомобильного крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места; при работе автомобильного крана зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор.
Во время работы механизмов передвижения вращения или подъема входить на автомобильный кран и сходить с него запрещается.
Прежде чем осуществить какое-либо движение автомобильным краном машинист обязан убедиться что в зоне работы автокрана нет посторонних лиц подать предупреждающий сигнал.
При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующими правилами:
-работать автокраном только по сигналу одного стропальщика. Если стропальщик дает сигнал действуя вопреки инструкции то машинист по такому сигналу не должен производить требуемого маневра автокрана. За повреждения причиненные действием автокрана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала несут ответственность как машинист так и стропальщик подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному в организации порядку;
-сигнал "Стоп" машинист обязан выполнять независимо от того кто его подает;
-определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность автокрана для каждого вылета стрелы. При работе автокрана на уклоне вылет стрелы определять фактическим промером при этом замеряется горизонтальное расстояние от оси автокрана до центра свободно висящего крюка;
-перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около автокрана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы автокрана. При работе автокрана людям запрещается находиться рядом с его платформой;
-устанавливать крюк подъемного механизма так чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
-при подъеме груза по массе близкого к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы необходимо предварительно поднять его на высоту не более 100 мм чтобы убедиться в устойчивости автокрана и исправности действия тормозов после чего производить его подъем на нужную высоту;
-При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:
- опускать стрелу с грузом до вылета при котором грузоподъемность автокрана будет меньше массы поднимаемого груза;
-производить резкое торможение при повороте стрелы;
- подтаскивать груз по земле при помощи крюка; отрывать крюком или грейфером примерзший груз засыпанный землей заложенный другими грузами укрепленный болтами или залитый бетоном; работать при скорости ветра 14 мсек и более;
-освобождать автокраном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы клещи и т.п.);
-поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями неправильно обвязанный груз находящийся в неустойчивом положении подвешенный на один рог двурогого крюка а также таре заполненной выше бортов;
-укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы;
-поднимать груз с находящимися на нем людьми а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними; переносить груз над кабиной;
-производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителей или других людей в кабине;
-поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом не уложенные в специальные контейнеры.
Если во время работы автомобильного крана произойдет авария или несчастный случай то машинист обязан немедленно поставить в известность об этом лицо ответственное за безопасное ведение работ по перемещению грузов автокранами а также лицо ответственное за исправное состояние автокрана
III. Требования безопасности при выполнении работ кранами
При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:
-опускать стрелу с грузом до вылета при котором грузоподъемность автокрана будет меньше массы поднимаемого груза;
-подтаскивать груз по земле при помощи крюка; отрывать крюком или грейфером примерзший груз засыпанный землей заложенный другими грузами укрепленный болтами или залитый бетоном; работать при скорости ветра 14 мсек и более;
-производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителей или других людей в кабине.
Перемещение конструкций или оборудования несколькими подъемными или тяговыми средствами необходимо осуществлять согласно ППР под непосредственным руководством лиц ответственных за безопасное производство работ кранами при этом нагрузка приходящаяся на каждый из них не должна превышать грузоподъемности крана.
До подъема груза кранами необходимо предварительно проверить могут ли крановщики синхронно поднимать груз и выполнять команды лица руководящего перемещением грузов.
При совместной работе кранов расстояние по горизонтали между ними их стрелами стрелой одного крана и перемещаемым грузом на стреле другого крана и перемещаемыми грузами должно быть не менее 5 м.
Между крановщиком и монтажником находящимся вне видимости крановщика должна быть установлена радиосвязь
В случае когда зона обслуживаемая башенными и стреловыми самоходными кранами полностью не просматривается из кабины крановщика организации эксплуатирующие краны должны установить порядок обмена сигналами между монтажниками и крановщиком.
IV. Требования безопасности после окончания работы
По окончании работы автомобильного крана машинист обязан соблюдать следующие правила:
не оставлять груз в подвешенном состоянии;
поставить автокран в предназначенное для стоянки место затормозить его подложить под колеса противооткатные упоры;
установить стрелу и крюк в положение определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации автокрана.
При работе автомобильного крана в несколько смен машинист сдающий смену должен сообщить сменщику обо всех неполадках в работе автокрана и сдать его сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.
Требования к пожарной безопасности.
1. Пожарная безопасность объекта должна обеспечиваться системами предотвращения пожара и противопожарной защиты в том числе организационно – техническими мероприятиями. Системы пожарной безопасности должны характеризоваться уровнем обеспечения пожарной безопасности людей и материальных ценностей а также экономическими критериями эффективности этих систем для материальных ценностей с учетом всех стадий (научная разработка проектирование строительство эксплуатация) жизненного цикла объектов и выполнять одну из следующих задач:
-исключать возникновение пожара;
-обеспечивать пожарную безопасность материальных ценностей;
-обеспечивать пожарную безопасность людей и материальных ценностей одновременно.
2. Объекты должны иметь системы пожарной безопасности направленные на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара в том числе их вторичных проявлений на требуемом уровне.
3. Объекты отнесенные к соответствующим категориям по пожарной опасности согласно нормам технологического проектирования для определения категорий помещений и зданий по пожарной и взрывопожарной опасности должны иметь экономически эффективные системы пожарной безопасности.
4. Опасными факторами воздействующими на людей и материальные ценности являются:
-повышенная температура окружающей среды;
-токсичные продукты горения и термического разложения;
-пониженная концентрация кислорода.
К вторичным проявлением опасных факторов пожара воздействующих на людей и материальные ценности относятся:
-осколки части разрушившихся аппаратов агрегатов установок конструкций;
-электрический ток возникший в результате выноса высокого напряжения на токопроводящие части конструкций аппаратов агрегатов;
-опасные факторы взрыва по ГОСТ 12.1.010 происшедшего вследствие пожара;
-огнетушащие вещества.
5. Перечень и требования к эффективности элементов конкретных систем пожарной безопасности должны устанавливаться нормативными и нормативно-техническими документами на соответствующие виды объектов.
2 Указания по пожарной безопасности
В целях противопожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ необходимо предусмотреть следующие мероприятия:
-на территории строительства необходимо иметь сигнальные средства (колокола сирены и т.п.) с надписью "Пожарный сигнал" для подачи сигнала при возникновении пожара;
-в бытовом помещении установить телефонную связь доступ к телефонному аппарату обеспечить в любое время суток у телефона вывесить табличку с номерами телефонов пожарной охраны;
-возле бытовых помещений установить инвентарный щит с противопожарным инвентарем: топоры - 2ломы и лопаты - 2багры - 2 ведра окрашенные в красный цвет - 2шт огнетушители - 2
На стройплощадке предусмотреть установку временного пожарного гидранта с подключением к временному водопроводу или использовать существующую сеть.
Колодец с пожарным гидрантом должен быть в исправном состоянии и освещен в ночное время. Подъезд к нему должен быть свободным всегда. На стройплощадке организовать место для курения которое обеспечить урной ящиком с песком.
Сварочные и другие огневые работы вести с разрешения лиц ответственных за пожарную безопасность и в соответствии с правилами пожарной безопасности. Участок сборо-сварки должен быть обеспечен:
Загромождать доступы и проходы к противопожарному инвентарю огнетушителям и гидрантам.
Настилы лесов деревянные полы и т.п. при производстве сварочных работ на расстоянии менее 4 м от них следует защищать от попадания искр.
Перечень основной техники и персонала занятых при производстве работ
Полуприцеп-тяжеловоз
модель НТТ 94673-0000010
Масса перевозимого груза 52500 кг
Грузоподъемность 25т
Полная масса автомобиля кг 18 500 (16 950)**
Ведомоть объемов работ
Сборка шнекового промывочного оборудования
Тубус шнека диаметром 700 мм
Монтаж шнекового питателя сепаратора
Прокладка трубопровода подвода промывочной воды сепаратора бетона автобетоносмесителей диаметром 25мм
Монтаж душевого жиклера
Монтаж промывочного жиклера
Прокладка трубопровода воды из илосборника в бетоносмесители диаметром 25 мм
Входная часть желоба диаметром 740 мм
Загрузочная воронка с дроссельным желобом
Шнековый питатель диаметром 640 мм
Привод шнекового питателя
Удлинитель загрузочной воронки
Монтаж стойки промывки
Монтаж привода мешалки илосборника
Монтаж винта мешалки
Монтаж тросовых лебедок илосборника
Ограждение смотровой площадки
Монтаж шкафов управления и регулирования оборудования
Прокладка электрокабелей оборудования в металлических коробах
Фамилия имя отчество

Свободное скачивание на сегодня

Обновление через: 13 часов 52 минуты
up Наверх