• RU
  • icon На проверке: 23
Меню

Чертежи проведения выработки по породе на БВР с арочным креплением

  • Добавлен: 24.01.2023
  • Размер: 1 MB
  • Закачек: 0
Узнать, как скачать этот материал

Описание

Чертежи проведения выработки по породе на БВР с арочным креплением

Состав проекта

icon
icon грПутЕ1БВР.doc
icon 8техн_сх_ОКРУГ.dwg
icon Чертеж1.dwg

Дополнительная информация

Контент чертежей

icon грПутЕ1БВР.doc

Российская Федерация
филиал «Шахта «Осинниковская»
Филиала шахта «Осинниковская»
проведения и крепления
группового путевого штрека Е-1.
Начальник участка №3
Зам.гл.инженера по технологии
Принял в производство:
Технический руководитель
по подготовке производства
Ознакомление рабочих и ИТР участка с технической документацией 3
Мероприятия по предупреждению внезапных выбросов угля породы и газа
Текущий прогноз выбросоопасных зон при проведении выработки
Дополнительные меры безопасности по пластам
угрожаемым по горным ударам
Прогноз степени удароопасности
Приказ о назначении комиссии Акт приемки подготовительного забоя 6
Горно-геологический прогноз 7
Проведение и крепление выработки 8
Выбор типа и конструкции крепи 9
Организация работ по проведению и креплению выработки 9
Содержание проходческого цикла 9
Необходимый инструмент в забое 9
Проведение и крепление выработки 10
Буровзрывные работы 10
Возведение временной крепи 13
Отгрузка горной массы 14
Возведение постоянной крепи 17
Восстановление арочной крепи 18
Наращивание скребкового конвейера 20
Наращивание пожарного трубопровода 21
Наращивание вент.става. Перенос датчика ДСВ 21
Проветривание выработки 23
Выбор комплекса обеспыливания 28
Организация противопылевой службы 28
Система пылеподавления при работе комбайна 29
Обеспыливание вентиляционной струи 30
Обеспыливание мест перегруза 30
Индивидуальная защита органов дыхания 30
Предупреждение слоевых и местных скоплений метана 31
Организация работ по противопожарной защите 31
Транспорт отбитой горной массы 35
Меры техники безопасности при эксплуатации конвейеров 36
Организация работ по транспортировке материалов и оборудования 37
Схема транспортной установки
Схема вспомогательной транспортной установки
Проведение и крепление
Выбор типа и конструкции крепи.
Организация работ по проведению
и креплению выработки
Проведение выработки осуществляется проходческой бригадой из пяти звеньев четыре из которых заняты непосредственно проходкой а одно ремонтное звено занимается доставкой крепежных материалов оборудования ремонтом комбайна и горношахтного оборудования наращивание конвейера и забойных коммуникаций.
Режим бригады трехсменный с продолжительностью рабочей смены восемь часов с непрерывной рабочей неделей и выходными согласно графика выходов.
Общее руководство бригадой осуществляет – бригадир. Руководство на смене производит – звеньевой который несет ответственность за соблюдение паспорта крепления и маркшейдерского направления.
Согласно пункта 97 ПБ перед началом работ бригадир звеньевой и рабочие обязаны проверить свои рабочие места и привести их в безопасное состояние. При этом необходимо удостовериться в соответствии крепления паспорту нормальном проветривании и газовой обстановке пылевзрывобезопасности выработок а также в исправности предохранительных устройств кабельной сети ограждений сигнализации и других средств безопасности.
В проходческий цикл при проведении выработки входит
Прием и сдача смены осмотр выработки крепи комбайна.
Приведение рабочего места в безопасное состояние.
Доставка крепежного материала и оборудования.
Заряжание взрывание и проветривание забоя.
Возведение временной крепи и перетяжка кровли
Отгрузка горной массы комбайном.
Зачистка выработки комбайном и вручную.
Возведение постоянной крепи и перетяжка бортов.
По мере подвигания забоя наращивание забойного конвейера.
Необходимый инструмент в забое
Оборочная пика – L = 25м. 1 шт
Ручное эл. сверло ЭРП – 18Д 1шт
Набор бурильных штанг комплект
Набор бурильных коронок в каждом звене
Топор лопата у каждого проходчика
Гаечные ключи 30 – 32 с рукояткой 07м 2шт
Расчет арочной крепи А19-27
Максимальная глубина проведения выработки составит Н =580м
Угол падения(средний) 60
Способ проведения комбайн
Сечение выработки в проходкев свету 2219 м2
Ширина выработки в проходке 5900
Высота выработки в проходке 4500
Определяем расчетную прочность пород
R C1 = К C х R 1 =09×50= 45мПа R C2 = К C х R 2 =09×30= 27мПа
R C3 = К C х R 3 =09×20=18мПа R C4 = К C х R 4 =09×12= 108мПа
R C5 = К C х R 5 =09×35= 315мПа
Выработка сухая поэтому прочность от воздействия влаги не снижается. Согласно п. 8 раз.1 усредненное значение RCрасч пород составляет
R C Р = S R Ci * mi S mi
R C КР =(45*808+ 27*092)(808+092) =4316 мПа
R C ПОЧ = R C5 =315мПа
RC БОК ==(27*258+ 18*011+108*171+315*01)(258+011+171+01) =207 мПа
Среднее значение RCср =(4316*9+ 315*6) (9+6) =385 мПа
Смещение пород определяем по формуле:
U = Kα x Kq x KS x KB x KT x UT
где: Kα = 07- коэффициент угла залегания пород (табл. 2)
Kα = 035- коэффициент смещения боковых пород (табл. 2)
Kq =1 - коэффициент смещения пород кровли и почвы Kq = 055- для боков
KS = 02(В-1) =02(6-1) =1 - для почвы и кровли
KS = 02(Н-1) =02(45-1) =07 - для боковых смещений
KВ - коэффициент воздействия других выработок принимаемый для одиночных выработок KB = 1
К Т – коэффициент влияния времени на смещение пород для выработок со сроком службы менее 15 лет определяется по графикам (рис. 3) при сроке 15 лет КТ = 1
U Т КР = 100мм ; U КР = 07*1*1*1*1*100=70мм
U Т ПЧ = 250мм U ПЧ =07*1*1*1*1*250=175мм
U Т бок = 450мм; U бок =035*055*07*1*1*450=61мм
Нагрузка на 1 п.м. выработки рассчитываем по формуле 9.
Для кровли и почвы Р = КП х КПР х В х Рн Для боков выработки Р = КП х КПР х Н х Рн
где: В =59м - ширина Н =4.5м– высота выработки
КП = 12 - коэффициент перегрузки для подготавливающих выработок (стр.11)
КПР =1 - коэффициент условий проведения выработки по табл.6 при НRCКР= 5804316= 134 (БВР)
Рн – нормативная нагрузка определяемая по табл. 4 в зависимости от смещения пород.
Для кровли Рн = 56кПа Р = 1 х 1 х 6 х 56 =336 кПа
Для боков выработки Рн = 39кПа Р = 1 х 1 х 45 х39 =1775кПа
Принимаем арочную крепь А19-27 с несущей способностью
0 кн. в податливом режиме(табл2 приложения)
Определяем плотность установки крепи (ф-ла 10)
N = PN =336290=116 рамым
принимаем по технологическим условиям N = 125 рамым т.е. рамы крепи устанавливаются через 08м
Проведение и крепление выработки.
Групповой путевой штрек Е-1 будет проводиться с применением буровзрывных работ. Погрузка отбитой горной массы будет осуществляться на скребковый конвейер СР-7005 легким скрепером а от бортов выработки вручную лопатами.
1. Буровзрывные работы.
Бурение шпуров в забое производится электросверлами ЭРП-18 и ЭРП-18Д согласно утвержденного паспорта буровзрывных работ.
Мероприятия по безопасной работе при проведении взрывных работ
ЗАРЯЖАНИЕ ВЗРЫВАНИЕ И ПРОВЕТРИВАНИЕ ЗАБОЯ
Перед заряжанием шпуров мастером-взрывником и гмастером участка дающим разрешение на производство взрывных работ производится замер содержания СН4 в забое и на расстоянии 20 м от забоя. Перед началом заряжания шпуров выработка от места ВР на расстояние 20 м обмывается. Взрывные работы ведутся в соответствии с требованиями ЕПБ при ВР. Приготовлением боевиков занимается мастер-взрывник он же досылает боевики по шпурам и первую гидроампулу а звеньевой или опытный проинструктированный рабочий производит досылку гидроампул и трамбовку пыжей из глины. Перед заряжанием выставляются посты охраны согласно требований ЕПБ при ВР.
По окончанию заряжания перед взрывными работами замеряется содержание СН4 растягивается взрывная магистраль которая должна быть не менее150 м. Люди выводятся в безопасное место за посты оцепления и после соответствующих сигналов производится взрывание. После проветривания мастер-взрывник осматривает место ВР замеряет содержания СН4 и убедившись в нормальном проветривании и отсутствии отказов дает разрешение на снятие постов и дальнейшую работу.
Время полного проветривания не менее 30 минут.
На основании п. 32 ЕПБ и письма Д-40 при электрическом взрывании в помощь мастеру-взрывнику могут назначаться на время заряжения и монтажа взрывной сети в очистных и подготовительных забоях помощники из числа наиболее опытных рабочих сдавших экзамены квалификационной комиссии по программе согласованной с органами Госгортехнадзора и получивших удостоверение на право участия в заряжении шпуров и монтажа взрывной сети под непосредственным контролем мастера-взрывника.
Помощнику мастера-взрывника разрешается производить:
подноску патронов к забою;
раскладку патронов и досылку их в шпуры (кроме патронов-боевиков);
заполнение ампул гидрозабойки и полиэтиленовых мешков водой;
подноску изготовление и подачу материала внутренней забойки шпуров
Запрещается привлекать помощников мастеров-взрывников имеющих при себе взрывчатые материалы к выполнению посторонних работ.
Отказавшие шпуровые заряды разрешается ликвидировать одним из следующих способов:
повторным взрыванием в обычном порядке после проверки мастером-взрывником целостности и величины сопротивления взрывной сети а также соответствия линии наименьшего сопротивления требованиям ЕПБ.
взрыванием дополнительные зарядов во вспомогательных шпурах пробуренных параллельно шпурам с отказавшими зарядами на расстоянии не ближе 03м.
Число вспомогательных шпуров и место их заложения обязаны определять горные мастера (лица надзора участка) или мастер-взрывник. Для установления направления вспомогательных шпуров разрешается вынимать из шпура с отказавшим зарядом забоечный материал на длину 02м от его устья.
При ликвидации отказавших зарядов необходимо применять меры обеспечивающие безопасность их выполнения в том числе применять водораспылительную завесу создаваемую взрывом ВВ в полиэтиленовом сосуде с водой расположенный не далее 1м от обнаженной поверхности прилегающей к отказавшему шпуровому заряду в забоях выработок где применение водораспылительных завес предусмотрено при выполнении работ.
Уведомить лицо технического надзора об отказе.
Снять напряжение в забое (кроме ВМП).
Выставить посты в местах подходов к забою.
Приступить к ликвидации отказа.
При обнаружении проводников ЭД отказавших зарядов мвзрывник из безопасного места приборами допущенными Госгортехнадзором проверяет проводимость мостика из безопасного места.
При целостности мостика ЭД и в случае когда будут соблюдены меры по ЛНС и других требований ЕПБ при ВР произвести взрывание отказа. При нарушении ЛНС ликвидацию отказа произвести с соблюдением следующих мер:
Мастерам-взрывникам для установления направления шпура вынимается из шпура забоечный материал до 20 см.
Лицами тех. надзора определяются число вспомогательных шпуров и места их размещения и направление.
Подать напряжение в забой на бурение.
Пом. мвзрывника (по работе с ВМ) бурит шпуры на расстоянии не ближе 30 см. от отказавшего заряда.
Мвзрывник при наличии у него взрывчатых веществ приступает к заряжанию вспомогательных шпуров с соблюдением требований ЕПБ при ВР. При отсутствии у него ВМ ликвидация отказа передается мвзрывнику другой смены. Посты охраны не снимаются до окончания ликвидации отказа.
После взрывных работ по ликвидации отказов забой осматривается мастером-взрывником на предмет обнаружения ВМ.
Работник шахты нашедший ВМ после ВР должен сообщить об этом начальнику смены и на участок ВТБ. Начальник смены совместно с руководством участка ВТБ принимает меры для доставки найденного ВМ на расходный склад ВМ. Работник шахты нашедший ВМ должен охранять его до приезда мастера-взрывника.
Работник нашедший ВМ должен охранять его до приезда мастера-взрывника.
Меры безопасности при ВР
При проведении взрывных работ необходимо выполнить следующие меры безопасности:
Забой должен быть подготовлен к ведению ВР. Ответственный за разметку шпуров бригадир или звеньевой на смене. Отв.-гм на смене
.Перед проведением взрывных работ произвести замер СН4 у места взрывания в 20 м от забоя в месте укрытия мвзрывника . Отв.-гм на смене.
Обмыть прилегающие выработки на протяжении 20 м от места ВР с последующей осланцовкой. Отв.-гм на смене
После взрывания и полного проветривания забоя мастер-взрывник осматривает забой замеряет содержание СН4 снимает посты охраны и дает разрешение на производство работ. Отв.- мастер-взрывник
- производить - заряжание шнуров не очищенных от буровой мелочи;
- заряжение зажатых или искривленных шпуров в которых не исключено заклинивание патронов при досылке;
- заряжать шнуры расстояние между которыми менее минимально допустимых;
- тянуть электродетонаторы за провода
- применять ВВ. имеющие дефекты (порванную оболочку переуплотнение ВВ повышенную влажность). Отв.- гм на смене исполнители работ.
2.Возведение временной крепи.
После производства ВР и проветривания выработки проходчики производят оборку груди забоя от отслоившихся кусков породы и приступают к возведению временной крепи. Если кровля или борт «бубнит» необходимо из-под закреплённого пространства с помощью лома оборочной пики произвести опускание отслоившейся плиты. Оборку забоя производят опытные проинструктированные проходчики оборочными пиками длиной менее 3.0. м. под защитой постоянной крепи. По окончании оборки забоя на верхняках перевешиваются 2 фигурных хомута(спецкрючка) по которым выдвигаются 2 балки из СВП-22 длиной 4м (см. чертёж). На балки укладываются верхняки арочной крепи через 08 согласно паспорта крепления которые скрепляются с верхняками постоянной крепи с помощью межрамных стяжек. Кровля по периметру верхняка перетягивается металлической решеткой или металлической решетчатой затяжкой пустоты над перетяжкой верхняка тщательно забучиваются и расклиниваются.
При перетяжке временной крепи сначала укладываются крайние от центра выработки затяжки которые привязываются к верхнякам крепи проволочными скрутками 3 мм не менее чем на 2 оборота (обхвата) за межрамной стяжки мкрепи и расклиниваются деревянными клиньями забиваемыми между бортом выработки и перетяжкой крепи. Клинья забиваются в 2-х местах по концам перетяжки. Затем производится перетяжка остальной части свода выработки по верхнякам. Пустоты тщательно забучиваются и рамы расклиниваются.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ КРЕПИ
Прежде чем приступить к работам по установке крепи исполнители работ обязаны ознакомиться с паспортом крепления этой выработки. Перед началом работы исполнитель работ должен тщательно осмотреть состояние крепи и боковых пород на рабочем месте измерить содержание газа; опустить на почву и надежно защитить кабели; Отв.: горный мастер смены исполнители работ
Перед началом работ заготовить необходимое количество соответствующей крепи и крепежных материалов. Отв.: горный мастер смены исполнители работ
Запрещается производить оборку кровли боков замену затяжек установку крепи и ее элементов с вагонетки комбайна и т.п. Выполнение этих работ должно производиться с подвижного полка или с передвижного помоста. Отв.: исполнители работ
При выполнении работ по креплению исполнитель работ должен соблюдать особую осторожность и находиться под защитой крепи примыкающей к устанавливаемой раме. Запрещается сборка рамы металлической арочной податливой крепи из звеньев (элеметнов) изготовленных из различных типоразмеров спецпрофилей и соединительных хомутов не соответствующих данному типоразмеру крепи а также из деформированных невосстановленных звеньев. Отв.: горный мастер смены исполнители работ
В процессе крепления проходчик обязан следить за поведением обнаженных пород в особенности кровли. При замеченной опасности в частности при осыпании мелких кусков породы потрескивании рам и затяжек довольно интенсивном росте нагрузки на крепь рабочий должен принять немедленные меры по усилению крепи предупредить товарищей по работе и в случае опасности удалиться в надежное место сообщив об этом сменному руководителю или горному диспетчеру по шахте. Особое внимание состоянию и поведению пород следует уделять при креплении выработок в зонах геологических нарушений и в существенно обводненных массивах. Отв.: исполнители работ
Все пустоты за отремонтированной крепью должны быть заложены забучены или затампонированы. После окончания работ по креплению выработки крепильщик должен погрузить оставшуюся горную массу мусор и материалы очистить рельсовый путь. Отв.: исполнители работ
Материалы применяемые для крепления и ремонта выработок должны соответствовать требованиям стандартов и технических условий. Запрещается для этих целей применять недоброкачественные лесные материалы металлическую крепь с деформированными элементами деформированные анкеры и опорные плитки (шайбы).
3.Отгрузка горной массы
Погрузка горной массы легким скрепером
Выгрузка горной массы из забоя производится лёгким скрепером на скребковый конвейер в следующей последовательности:
От натяжной головки скребкового конвейера на длину 10 метров по ходу конвейера производится зачистка ходового отделения вручную лопатами.
Погрузка горной массы производится двумя проходчиками один управляет движением легкого скрепера сопровождая его от груди забоя до натяжной головки и обратно в забой порожним. Второй проходчик производит зацепление спец. крючком за скребковую цепь транспортёра и внимательно следит за положением скрепера в забое и световыми сигналами проходчика сопровождающего скрепер. Проходчик производящий зацепление спец. крючка со скребковой цепью должен всегда находится впереди рукоятки спец. крючка держа её за верхний конец.
При подходе скрепера к натяжной головке скребкового транспортёра на расстояние 05 – 08 м. проходчик работающий со спец. крючком поворотом вилки в сторону забоя осуществляет рассоединение её со скребковой цепью проходчик сопровождающий скрепер поднимает его после освобождения скрепера от горной массы оба проходчика направляются в забой.
При погрузке лёгким ручным скрепером проходчики должны руководствоваться «Инструкцией по эксплуатации лёгкого ручного скрепера» и типовой «Инструкцией по охране труда для проходчика».
Работать не исправным скрепером и крючком
канатом имеющим узлы и связки
наматывать несущий канат на ручки упорной вилки
одновременно работать двумя скреперами в одном забое.
Ответственный звеновой на смене.
Во время работ по выгрузке горной массы лёгким ручным скрепером один из проходчиков звена находящегося на смене не занятый на выгрузке следит за поведением груди и бортов забоя и в случае обнаружения опасности предупреждает остальных работающих в забое.
по безопасной эксплуатации лёгкого скрепера.
После буровзрывных работ привести рабочее место в безопасное состояние
Проверить исправность эл. аппаратуры кабельной сети заземления эл. аппаратуры.
Проверить крепление приводных и натяжных головок скребковых контейнеров.
Проверить исправность концевых включателей и наличие троса дающие возможность произвести остановку скребкового конвейера с любой точки выработки.
Проверить исправность лёгкого ручного скрепера упорной вилки каната..
Длина стержня упорной вилки должна быть не менее 1м.
Длина каната должна быть не более 10 метров и не менее 3 метров. Канат должен быть без узлов и связок (инструкция по эксплуатации лёгкого скрепера)
Упорная вилка должна устанавливаться в скребковую цепь не ближе 05м. от вала натяжной головки. Скрепер не должен доходить до натяжной головки ближе 05м.
Во время работы проходчика с упорной вилкой проходчик должен двигаться впереди вилки по ходу транспортёра держа её вытянутыми руками перед собой.
При работе со скрепером (ковшом) запрещается находиться в зоне действия троса и скрепера т.е. впереди скрепера.
При перемещении скрепера к забою канат не должен находиться в рештачном ставе.
Перед погрузкой горной массы скрепером ходовое отделение должно быть зачищено от горной массы до почвы на длину троса.
При зацеплении скрепера за выступы (большие куски породы) в горной массе проходчик работающий на вилке должен немедленно разъединить вилку с скребковой цепью.
Отстукивание и оборку кровли и бортов также груди забоя от нависших кусков породы производить на протяжении всего процесса погрузки горной массы.
Типовые сигналы при отгрузке горной массы
Во время погрузки горной массы должны использоваться следующие сигналы:
ПРОДОЛЖАЙ ДВИЖЕНИЕ (ВПЕРЕД) РАБОТУ
4.Возведение постоянной крепи.
Рамы постоянной арочной крепи устанавливаются через 08 м согласно паспорта крепления и заданного направления. Процесс крепления осуществляется следующим образом:
В почве выработки на расстоянии величины отброса пробираются приямки в которые устанавливаются стойки и с помощью межрамной стяжки прикрепляются к ранее установленной раме постоянной крепи.
Затем производится соединение стойки арочной крепи с верхняком с помощью 2-х хомутов на каждое замковое соединение (см. чертёж) нахлёстка элементов крепи 400 мм.
Работа по соединению элементов крепи производится с рабочего полка состоящего из 2-х пар телескопических труб «4» и «3» которые навешиваются на боковые распоры рам (и фиксируются за счёт прогиба телескопической трубы создаваемого люфтом между «3» и «4» трубами) арочной крепи или крепятся при помощи специальных крючков 20 мм. На телескопические трубы укладываются плахи толщиной не менее 40 мм сплошняком. Полок должен быть удобным и надёжным.
После закрепления замкового соединения производится перетяжка крепи по бортам выработки забучивание пустот породой.
5.ВОСТАНОВЛЕНИЕ МЕТАЛИЧЕСКОЙ АРОЧНОЙ КРЕПИ
При ведении взрывных работ не исключено деформирование постоянной крепи и ее полное выбивание.
В таких случаях ведутся работы по разборке деформированной крепи возведению новой выгрузке горной массы забучивание пустот заделка куполов.
С целью безопасного восстановления крепи необходимо выполнять работы в следующей последовательности:
Проходчики производят оборку кровли и боков выработки от отслоившихся кусков породы и приступают к возведению временной крепи. Оборку производят опытные проинструктированные проходчики оборочными пиками длиной не менее 3.0 м. под защитой постоянной крепи. По окончании оборки забоя на верхняках рам крепи подвешиваются 2 фигурных хомута(спецкрючка) по которым выдвигаются 2 балки из СВП-22 длиной 4м (см. чертёж). На балки укладывается верхняк арочной крепи через 08 согласно паспорта крепления который скрепляется с верхняком постоянной крепи с помощью межрамных стяжек. Кровля по периметру верхняка перетягивается металлической решеткой или металлической решетчатой затяжкой пустоты над перетяжкой верхняка тщательно забучиваются и расклиниваются.
При перетяжке временной крепи сначала укладываются крайние от центра выработки затяжки которые привязываются к верхнякам крепи проволочными скрутками 3 мм не менее чем на 2 оборота (обхвата) за межрамной стяжки мкрепи и расклиниваются деревянными клиньями забиваемыми между бортом выработки и перетяжкой крепи. Клинья забиваются в 2-х местах по концам перетяжки. Затем производится перетяжка остальной части свода выработки по верхнякам. В почве выработки на расстоянии величины отброса пробираются приямки в которые устанавливаются стойки и с помощью межрамной стяжки прикрепляются к ранее установленной раме постоянной крепи.
После закрепления замкового соединения производится перетяжка крепи по бортам выработки забучивание пустот породой и рамы расклиниваются.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕМОНТЕ КРЕПИ
Прежде чем приступить к работам по ремонту крепи исполнители работ обязаны ознакомиться с паспортом ремонта этой выработки. Перед началом работы исполнитель работ должен тщательно осмотреть состояние крепи и боковых пород на рабочем месте а в шахтах опасных по газу измерить содержание газа; опустить на почву и надежно защитить кабели; Отв.: горный мастер смены исполнители работ
Запрещается производить оборку кровли боков замену затяжек установку крепи и ее элементов с вагонетки комбайна и т.п.. Выполнение этих работ должно производиться с подвижного полка или с передвижного помоста. Отв.: исполнители работ
При перекреплении выработки необходимо вести работы в направлении обеспечивающем безопасный выход к стволу в случае завала в месте работ.
Отв.: горный мастер смены исполнители работ
При ремонте выработки с металлической арочной крепью из спецпрофиля СВП крепильщик на участке работ обязан проверить состояние соединительных хомутов (звенья крепи должны быть соединены двумя хомутами); подтянуть ключом ослабленные гайки хомутов; при обнаружении в соединениях разорванных хомутов заменить их; заменить деформированные межрамные стяжки и затяжки. Отв.: исполнители работ
Рамы металлической арочной податливой крепи заменять в следующем порядке: крепь усиливают временными стойками подбиваемыми под верхняк заменяемой рамы и верхняки (не менее двух— трех рам) стоящих впереди и сзади заменяемой рамы; соединительные хомуты и межрамные стяжки в заменяемой раме крепи снимают если гайки на соединительных хомутах не свинчиваются то их срубают зубилом; стойки рамы отжимают внутрь выработки и извлекают; затем заменяют верхняк грузят выпущенную породу и на место извлеченной рамы устанавливают новую. Отв.: исполнители работ
При выполнении вышеизложенных работ исполнитель работ должен соблюдать особую осторожность и находиться под защитой крепи примыкающей к заменяемой раме. Запрещается сборка рамы металлической арочной податливой крепи из звеньев (элеметнов) изготовленных из различных типоразмеров спецпрофилей и соединительных хомутов не соответствующих данному типоразмеру крепи а также из деформированных невосстановленных звеньев. Отв.: горный мастер смены исполнители работ
При перекреплении выработки с целью увеличения площади поперечного сечения или при замене крепи пришедшей в негодность не разрешается одновременно удалять более двух рам (арок). Рамы находящиеся впереди и сзади удаляемых должны быть временно усилены распорками или стойками и расшиты.
В процессе крепления крепильщик обязан следить за поведением обнаженных пород в особенности кровли. При замеченной опасности в частности при осыпании мелких кусков породы потрескивании рам и затяжек довольно интенсивном росте нагрузки на крепь крепильщик должен принять немедленные меры по усилению крепи предупредить товарищей по работе и в случае опасности удалиться в надежное место сообщив об этом сменному руководителю или горному диспетчеру по шахте. Особое внимание состоянию и поведению пород следует уделять при ремонте и перекреплении выработок в зонах геологических нарушений в зонах повышенного опорного давления вблизи очистных работ и в существенно обводненных массивах. Отв.: исполнители работ
Все пустоты за отремонтированной крепью должны быть заложены забучены или затампонированы. После окончания работ по ремонту и перекреплению выработки крепильщик должен погрузить оставшуюся горную массу мусор и материалы очистить рельсовый путь. Отв.: исполнители работ
Материалы применяемые для крепления и ремонта выработок должны соответствовать требованиям стандартов и технических условий. Запрещается для этих целей применять недоброкачественные лесные материалы металлическую крепь с деформированными элементами деформированные анкеры и опорные плитки (шайбы) некачественные растворы и бетоны.
6.Наращивание скребкового конвейера
По мере подвигания подготовительного забоя возникает необходимость наращивать скребковый конвейер. Перед операцией наращивания скребкового конвейера производится зачистка натяжной головки и трех – четырех секций рештачного става у натяжной головки от просыпавшейся горной массы. После зачистки с пускателя питающего приводную головку наращиваемого конвейера снимается напряжение путем установки ручки реверса разъединителя в нейтральное положение. На пускатель навешивается табличка «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ» с указанием даты смены и времени начала работ.
Натяжная головка раскрепляется и стойки типа 13Т25 убираются в забой после чего натяжная головка при помощи ломиков поднимается и устанавливается в вертикальное положение. Перед тем как поднимать натяжную головку производится рассоединение ее с рештачным ставом. Скребковая цепь рассоединяется в замковых соединениях в ослабленной части и цепь убирается из нижней и верхней ветвей натяжной головки.
Натяжная головка убирается в забой на необходимую величину наростки. Укладывается нижняя ветвь рештачного става и соединяется между собой с ранее смонтированным ставом. В нижнюю ветвь укладывается скребковая цепь. К нижней ветви рештачного става присоединяется натяжная головка через которую пропускается скребковая цепь. Рештаки верхней ветви также присоединяются к натяжной головке. Скребковая цепь нижней и верхней ветви соединяются между собой. Натяжная головка раскрепляется в выработке стойками типа 13Т25 согласно паспорта крепления.
Скребковая цепь натягивается с помощью ручных лебедок или специального приспособления. Лишняя цепь убирается и производится соединение концов окороченной цепи. Пускатель питающий данный привод расблокируется табличка убирается. Наращенный конвейер опробуется на холостом ходу в течении пяти минут после чего производится его включение под нагрузкой.
Мероприятия по безопасному ведению работ при наращивании
(окорачивании) скребковой цепи конвейера СР-70 при наращивании
(окоротке) рештачного става.
Согласно параграфу 21 «Типовой инструкции по охране труда для проходчиков» и параграфа 355 ПБ для надёжного закрепления в выработках приводных натяжных и концевых станций скребковых конвейеров в очистных выработках натяжения цепи при её сборке и разборке .. должны применяться устройства заводского изготовления.
Допускается применение устройств изготовленных ремонтными предприятиями по документации заводов-изготовителей этих устройств.
В случае отсутствия спец. устройств скребковая цепь натягивается при помощи ручной лебедки тросом диаметром не менее 9 мм с крючками на концах.
Натяжение скребковой цепи ручной лебедкой производится следующим образом концы соединяемой цепи прицепляются к ручной лебедке тросиками с крючками на концах на расстоянии нескольких звеньев от места соединения.
С помощью храпового механизма ручной лебедки концы соединяемой цепи стягиваются между собой и соединяются при помощи соединительного звена.
Храповой механизм ручной лебедки освобождается и ручная лебедка убирается. В такой же последовательности соединяется следующий «ручей» цепи.
Все работу по окорачиванию и соединению цепи производятся при выключенном и заблокированном пускателе скребкового конвейера на котором ведутся эти работы. На пускатель вешается табличка «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ» с указанием даты смены и времени начала работ.
После проверки крепления приводной и натяжной головки проверки натяжения скребковой цепи производится проверка конвейера на холостом ходу в течении пяти минут.
Крепление натяжной головки осуществляется при помощи стойки трения и дублирующего анкера.
7.НАРАЩИВАНИЕ ПРОТИВОПОЖАРНОГО ТРУБОПРОВОДА
Наращивание противопожарного става ППС производится в ремонтную смену под руководством горного мастера при снятом напряжении с забойным механизмов и отключения давления воды в ППС.
Перед снятием давления воды в общешахтовом трубопроводе необходимо получить письменное разрешение главного инженера на отключение воды сообщать начальнику смены о начале и окончании работ.
Наращивание ППС производится силами электрослесарей и грп. участка. Трубы ППС 4 «или 6» подвешиваются вручную с помощью лестницы на две подвески каждая труба. Подвески из троса 5мм. крепятся сверху к верхняком рам крепи а труба ППС обхватывается тросом который скучивается между собой не менее 3-х раз.
Подвешенные трубы соединяют между собой при помощи прокладок из негорючего материала и болтов. Гайка «Богданова» переносится на конец вновь подвешенных труб присоединяется к ставу после чего открывается задвижка ППС и производится опрессовка вновь наращенного става. Сообщить о завершении работ начальнику смены.
Отставание ППС от забоя не должно превышать 20м. Через каждые 50м. став ППС подвешивается на усиливающую подвеску из корабельных цепей калибра 18 х 64 с соединяющими звеньями к рамам постоянной крепи.
8.НАРАЩИВАНИЕ СТАВА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ ТРУБ.
По мере подвигания забоя отставание вентиляционных труб от груди забоя должно быть не более 8м а отставание датчика ДСВ учитывая что выработка большого сечения и за один прием взрывается большое количество ВВ и во избежании повреждения датчика отставание его от забоя допускается 30 м.
Наращивание става вентиляционных труб и переноска датчика ДСВ производится в следующей последовательности:
К рамам установленной постоянной крепи навешивается заземляющий трос диаметром 5 мм. до забоя и натягивается. Концы вновь навешанного и ранее навешанного заземляющих тросов надёжно соединяются между собой.
На заземляющий трос навешивается цельная вентиляционная труба.
Кнопкой группового пускателя находящейся в забое снимается напряжение с забойной электропусковой аппаратуры.
От датчика ДСВ отсоединяется става вентиляционных труб.
Датчик ДСВ переносится в забой на величину наростки и навешивается на конце вновь навешенной вентиляционной трубы кожух датчика ДСВ присоединяется к вентиляционной трубе.
Став вентиляционных труб и вновь навешанная вентиляционная труба соединяются между собой при помощи уплотнительных колец.
Датчик ДСВ и заземляющий трос вентиляционного става заземляются при помощи трубчатого электрода и заземляющих отводов.
Наращивание вентиляционного става и переноска датчика ДСВ производится в присутствии горного мастера при включённом вентиляторе местного проветривания.
На протяжении 20 метров от забоя проверяется наличие газа СН4 при доступной концентрации газа СН4 на забойную электропусковую аппаратуру подаётся напряжение путём включения группового пускателя кнопкой группового расположенной в забое.
О начале и окончании работ по переносу датчика ДСВ и наращиванию вентиляционного става сообщается оператору АГЗ и начальнику смены по телефону №№ 21 – 33 25 – 55.
по охране труда и безопасности
Расчет расхода воздуха и средств проветривания.
Исходные данные для расчета проветривания выработки
групповой путевой штрек Е1
Средства проведения выработки
Место проведения выработки
Способ проведения выработки
Наибольшая глубина проведения выработки
Длина тупиковой части спаренных выработок
Сечение выработки в свету и по углю
Полная мощность угольных пачек пласта
Средняя плотность угля
Выход летучих веществ
Коэффициент дегазации пласта доли ед.
Скорость подвигания забоя
Произв. комбайна тмин . Подвигание забоя за цикл
Масса взрываемых ВВ по углю и породе
Подвигание за взрывание
Наибольшее число одновременно работающих людей
Расстояние между перемычками
Ширина целика между спаренными выработками
Диаметр трубопровода
Минимально по ПБ скорость движения воздуха
Допустимая по ПБ концентрация метана :
Концентрация метана в струе поступающего воздуха
Время проветривания выработки после взрывания
Число поворотов трубопровода на 90 градусов на 45 градусов
Пластовая влажность угля %
Пластовая зольность угля %
Данные для расчета по природной метаноносности
Природная метаноносность пласта( Хг ) Е1
остаточная метаноносность пласта( Хо.г. ) м3т с.б.м.
1Выбор комплекса обеспыливания.
При проходке выработки в качестве основных мер по обеспыливанию предусматривается:
пропитка угля в массиве;
орошение устья скважин при бурении шпуров;
обмыв выработки перед производством взрывных работ;
применение туманообразующих завес при взрывных работах;
орошение отбитой горной массы;
обмыв мест перегрузов;
орошение горной массы в местах перегрузов;
Осланцевание выработки производится по мере запыленности (согласно графика). Норма расхода инертной пыли на осланцевание 3 кг м поверхности выработки.
Ожидаемый уровень запыленности при комплексном применении орошения рассчитываем по следующей зависимости: Э = 1 - (1 - Э)
где: Э = 09 - соответственно общий эффект запыленности эффективность орошения доли единицы. При условии эффективности способа орошения отбитой горной массы общий эффект Э = 1 – (1 – 0.9) = 0.9
Остаточная запыленность воздуха не должна превышать требуемых норм безопасности т.е. не более 2 мг м в связи с превышением уровня ПДК необходимо обязательное применение всеми работающими противопылевых респираторов.
2.ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОТИВОПЫЛЕВОЙ СЛУЖБЫ.
Старший на смене(звеньевой)или его помощник обязан:
Ежесменно (в начале смены) визуально производить осмотр противопожарных трубопроводов в забое и в случае утечек вместе со слесарем устранить течь;
Ежесменно (в начале смены) визуально производить осмотр и проверку работы системы орошения в местах перегрузов и в случае неисправности устранить неисправность;
Перед производством взрывных работ производится смыв пыли с бортов и кровли выработки на протяжении 20 метров от места ВР. При производстве ВР применять туманообразующие завесы. При заряжании шпуров применять гидраампулы и водо-распылительные завесы орошать отбитую горную массу;
Включать орошение в местах перегрузов;
Производить осланцовку выработки в запыленных местах.
Электрослесарь обязан ежесменно следить за исправностью системы водоснабжения участка (забоя) систем орошения в местах перегрузов и проводить профилактический ремонт вышедших из строя узлов и деталей. Своевременно с механиком участка производить профилактический ремонт вышедших из строя механизмов и электрической части машин вентилей и насосных установок.
Горный мастер участка обязан ежесменно проверять исправность системы орошения работу оросителей на местах перегруза и исправность туманообразующих завес при взрывных работах следить за отсутствием утечек.
Организовать на месте ремонт вышедших из строя узлов противопылевого оборудования.
Механик участка обязан:
составить график и организовать профилактический ремонт противопожарных противопылевых средств и оборудования
вместе со слесарной группой производить установку и ремонт средств противопожарной защиты и противопылевого оборудования.
3.Обеспыливание вентиляционной струи.
3.1. Нагнетание жидкости в угольный массив
Оборудование для нагнетания жидкости в угольный массив.
Для нагнетания жидкости в угольный массив принимаем следующее оборудование: нагнетательную установку УН-35 рабочее давление которого
Р = 25мПа темп нагнетания q = 35лмин мощность электропривода
N = 18.5квт высоконапорные рукава резиновые герметизатор (гидрозатвор).
Для бурения скважин под установку герметизатора принимаем ручное сверло (электрическое) типа ЭР – 18 бурильные штанги из витой стали и бурильные коронки (резцы) типа РМ – 43 диаметр скважины 43мм.
Расчет количества жидкости для нагнетания
Количество жидкости подаваемое в скважину определяется по формуле
Q =11* (lскв+ lг)L*m*q*y1000 м
где: 1скв. – глубина скважины 1скв = 25м
г. - глубина герметизации скважины принимаем равной 15м
L принимаем равной L=2lг=2*15=3м
m – мощность пласта (мощность слоя) m = 17м
y – плотность угля y = 128тм
q – удельный расход жидкости определяется по формуле
q = 77 : (003*( V’ - 27) + 6) q = 77 : (003*(296 - 27) + 6) =125лт
V’ – выход летучих веществ
рекомендуемый удельный расход по табл.1.2 для угля марки Ж не менее q=25лт
m = 17 м Q1 =11*(25+15)* 3*17*125*1281000 = 04м
Расход жидкости для 2х шпуров Qпр =2*04= 08 м
Количество жидкости уточняется по результатам опытного нагнетания
продолжительность нагнетания для одного шпура:
t1 = Q1q =04*100035 = 12мин
где: q - темп нагнетания q = 35лмин
С учетом глубины шпура 1с. = 25м и глубины герметизации 1г.= 2м величина пропитки составит не более 1скв. + 1г. = 25м + 15м = 40 м
Продолжительность пропитки:
Продолжительность бурения 2х шпуров Тб=2*3=6минут.
Принимаем продолжительность пропитки с учетом бурения 2х шпуров подготовки нагнетательной установки и времени нагнетания 2х шпуров – 40 минут за один прием.
Суточный расход жидкости Qпр =08 м
Расход смачивателя составит при норме 01% составит Qсм =0001*08 = 00008м
Производить бурение скважин в расстегнутой спец. одежде.
Направлять бурильный инструмент руками.
Устанавливать и извлекать герметизатор из скважины при давлении на герметизатор.
Находиться против устья скважин в процессе нагнетания.
Ремонтировать высоконапорные трубопроводы находящиеся под давлением.
Эксплуатировать высоконапорные трубопроводы при нарушенной герметичности.
Противопылевая водяная завеса.
Для обеспыливания воздушного потока и снижения отложений пыли на штреке в 20-30м от забоя устанавливается противопылевая водяная завеса. Оросители водяной завесы устанавливаются таким образом чтобы сечение выработки было полностью перекрыто факелами распыленной жидкости.
Норма расхода воды для туманообразующих завес 005-01лм проходящего воздуха. Давление воды у оросителей должно быть не менее 05 МПа
Расчетное количество воздуха 486 ммин.
Минутный расход жидкости составит Qоб=01* 486 = 486 л мин
пределим количество форсунок. Принимаем для завесы конусные форсунки КФ-75-40 с производительностью Qф =15 лмин n= Qоб Qф= 48615=32 . Принимаем для завесы 3 форсунки КФ-75-40. Минутный расход жидкости завесой составит Qоб=3*15=45л мин
Время работы завесы принимаем равным времени работ по отгрузке горной массы (оно составит для 1 цикла Тц=180мин) и проведения взрывных работ Твр=60мин. Расход жидкости на цикл составит не менее Qоц=45*(180+60)=10800л=108м
Суточный расход жидкости завесой при 2 циклах в сутки составит Qобс =216м
Расход смачивателя составит при норме 005% составит Qсм =0005*216 = 00108 м
Обеспыливание мест перегруза.
Подавление пыли образующейся на перегрузках горной массы с конвейера СР-70 в вагоны осуществляется путем окожушивания мест пересыпа и орошением горной массы с помощью конусных или зонтичных оросителей которые устанавливаются над местом перегрузки горной массы таким образом чтобы факел распыляемой воды перекрывал очаг пылеобразования.
Давление воды у оросителей должно быть не менее 05 МПа а удельный расход воды не менее 5лт (п.5.1.). Принимая конусные форсунки КФ-22 -40 с производительностью Qф =5 лмин принимаем 1 форсунку КФ-22-40. Минутный расход жидкости форсункой составит 5 лмин. расход жикости Qоб=1*5=5л мин
Время работы принимаем равным времени по отгрузке горной массы. Оно составит при 2 циклах в сутки Тс=360минут.
Суточный расход жидкости составит Qобс =5* 36001000= 18м
Расход смачивателя составит при норме 005% составит Qсм =0005*18 = 0009 м
Сводная таблица расхода воды
Минутный рас ход воды лмин
Суточный расход воды м3
расход смачи вателя м3
Нагнетание жидкости в угольный массив
Обеспыливание мест перегруза
Расход жидкости по участку
4. Индивидуальная защита органов
Защита органов дыхания осуществляется с помощью противопылевых респираторов которыми при проведении и креплении выработки обеспечиваются проходчики.
5.Предупреждение слоевых и местных скоплений газа метана.
Предупреждение и ликвидация слоевых и местных скоплений метана осуществляется согласно «Инструкции по разгазированию горных выработок расследованию учету и предупреждению загазирования».
6. Организация работ по противопожарной защите
При возникновении пожара в шахте важно своевременно принять необходимые меры по ликвидации его в начальной стадии. Противопожарная защита угольной шахты представляет комплекс мероприятий по предупреждению и локализации пожаров включающий:
- Применение безопасных в пожарном отношении машин и механизмов
- Применение автоматических средств защиты установок пожаротушения средств контроля нагрева узлов
- Обеспечение машин и механизмов средствами тушения пожаров
- Применение несгораемых и трудно воспламеняемых материалов (негорючей крепи и т.п.)
- Соблюдение технологии работ поддержание выработок в чистоте
-Обучение персонала правилам пользования первичными средствами тушения пожаров
6.1.Предупреждение пожаров от внешних причин
В подземных выработках запрещается применять и хранить легковоспламеняющиеся материалы. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в закрытых емкостях в количествах не превышающих суточную потребность. Запасы масла и смазочных материалов сверх суточной потребности следует хранить в герметически закрытых сосудах в специальных камерах (помещениях) закрепленных негорючими материалами и имеющих металлические пожарные двери.
В случае возникновения аварийных утечек горючих жидкостей или их проливов должны быть приняты меры по их уборке и приведению места пролива в пожаробезопасное состояние. Использованные смазочные и обтирочные материалы должны ежесуточно выдаваться на поверхность.
Конвейерные ленты вентиляционные трубы оболочки электрических кабелей и другие изделия применяемые в горных выработках и надшахтных зданиях должны быть изготовлены из негорючих материалов. Степень горючести и содержания ядовитых веществ выделяющихся при горении должна соответствовать нормативам.
Величина поверхностного электрического сопротивления материалов вентиляционных труб и конвейерных лент не должна превышать 3 108 Ом.
Запрещается применять дерево и Другие горючие материалы для футеровки барабанов и роликов конвейеров закрепления приводных и натяжных секций ленточных конвейеров устройства приспособлений предотвращающих сход ленты в сторону подкладок под конвейерные ленты переходных мостиков через конвейеры.
Для изготовления установочных брусьев и подкладок под ленточные и скребковые конвейеры (кроме приводных секций) для устройства площадок в местах посадки и схода людей с конвейеров и временных настилов под оборудование (вне приводных секций) допускается применение древесных материалов пропитанных огнезащитным составом.
При эксплуатации ленточных конвейеров не допускается:
а) работа конвейера при снижении давления воды ниже нормативной величины в пожарном трубопроводе проложенном в конвейерной выработке;
б) работа конвейера при отсутствии или неисправности средств противопожарной защиты;
в) работа конвейера при неисправной защите от пробуксовки заштыбовки от схода ленты в сторону и снижения скорости при трении ленты о конструкции конвейера и элементы крепи выработки;
г) одновременное управление автоматизированной конвейерной линией из двух и более мест (пультов) а также стопорение подвижных элементов аппаратуры способами и средствами не предусмотренными инструкцией завода-изготовителя;
д) пробуксовка ленты на приводных барабанах из-за ослабления ее натяжения;
е) работа конвейера при неисправных роликах или их отсутствии;
ж) использование резинотросовых лент при износе обкладок рабочих поверхностей на 50%.
Выработки оборудованные ленточными конвейерами должны быть оснащены системами автоматического обнаружения пожаров в начальной стадии.
Ленточные конвейеры должны быть оборудованы стационарными автоматическими установками пожаротушения защищающими их на всем протяжении включая пункты перегруза и натяжные станции предназначенными для локализации и тушения пожаров..
В действующих горных выработках должен быть проложен пожарно-оросительный трубопровод с автоматическим контролем давления воды в точках определенных главным механиком шахты по согласованию с ВГСЧ. Пожарные трубопроводы должны быть проложены так чтобы обеспечивалась подача воды для тушения пожара в любой точке горных выработок шахты. Диаметр трубопровода определяется расчетом но должен быть не менее 100 мм. Трубопровод должен быть постоянно заполнен водой и обеспечивать в любой точке необходимые для пожаротушения расход и давление.
Запрещается использование пожарного трубопровода не по назначению (откачка воды и др.) но допускается использование его для борьбы с пылью.
Проектирование трубопроводов должно осуществляться в соответствии с Указаниями по проектированию трубопроводов в подземных выработках угольных шахт.
6.2.Тушение подземных пожаров
При обнаружении признаков пожара должен вводиться в действие План ликвидации аварий. В соответствии с Планом ликвидации аварии должен быть установлен режим вентиляции шахты.
Главный инженер шахты а в его отсутствие горный диспетчер совместно с командиром ВГСЧ прибывшим по вызову на аварию разрабатывают оперативный план ликвидации аварии.
Правила пользования первичными средствами тушения пожаров
При возникновении пожара в шахте важно своевременно принять необходимые меры по ликвидации его в начальной стадии.
К первичным средствам пожаротушения относятся сыпучие инертные материалы песок инертная пыль. известь и др. ручные огнетушители и вода.
Сыпучие инертные материалы песок инертная пыль известь в сухом виде и т.д. необходимо применять для тушения любого экзогенного пожара в начальной стадии его развития. При тушении сыпучими инертными материалами они изолируют очаг пожара от воздуха а горящие жидкости впитываются сыпучими материалами и тем самым прекращают процесс горения. Использовать сыпучие материалы необходимо лопатой или совком посыпая ими горящие поверхности так чтобы вся площадь горения была покрыта материалом и через него не прорывался огонь.
Для приведения огнетушителя ОПШ-10 в действие необходимо:
взять насадок в руку;
вложить палец в чеку и придерживая корпус огнетушителя выдернуть ее из отверстия пробойника и рычага;
резко нажать ладонью на пробойник;
сделать выдержку 3-5 сек для вспушивания порошка и создания рабочего давления в корпусе;
держа за ручку нажать на рычаг и направить струю порошка на очаг пожара.
При тушении деревянной крепи направлять струю порошка на первую горящую раму. Тушение начинать снизу постепенно перемещая струю вверх. Если крепь горит по всему сечению выработки тушить снизу-вверх перемещая струю порошка по периметру крепи. Для более рационального использования порошка его подачу производить импульсами.
При тушении угля горящего в целике направлять струю порошка на ближайший край охваченный огнем. Подачу порошка производить короткими импульсами вверх-вниз или в стороны.
При тушении отбитого угля струю порошка направлять на край пламени короткими импульсами сбить пламя перемещая струю в стороны и наступая на очаг пожара.
При тушении конвейерной ленты струю порошка направлять на край очага пожара короткими импульсами подачи порошка сбить пламя с поверхности ленты. Струя порошка при этом должна как бы скользить по поверхности ленты.
При тушении масла струю порошка направлять на край очага пожара и наступая на пламя согнать его с поверхности движением струи в стороны не оставляя отдельных очажков. Если около масла горит дерево или уголь необходимо тушить их в первую очередь.
При тушении метана струю порошка направлять в пламя и скользящим движением срезать языки пламени. Подачу производить короткими импульсами по всей площади горения.
При тушении электрооборудования струю порошка направлять на горящую поверхность или в зону горения. Порошок подавать короткими импульсами. Если у электроаппарата горит разлитое масло необходимо тушить вначале масло.
Вода является наиболее распространенным и универсальным средством пожаротушения. Ею можно тушить все рудничные пожары. Огнетушащие действия воды заключаются в следующем:
вода поданная в виде сильной струи механически сбивает пламя с горящих предметов:
охлаждает горящие поверхности до температуры при которой устраняется возможность дальнейшего горения;
образующийся в большом количестве пар изолирует горящие поверхности от кислорода воздуха.
При тушении водой горящей деревянной крепи в выработке струю воды необходимо направлять на самую отдаленную горящую раму начиная тушить ее сверху дальнейшее тушение вести в направлении к себе.
Для предотвращения выброса водяного пара и взрыва водорода образующегося при разложении воды тушение больших раскаленных масс необходимо начинать с краев участка охваченного огнем постепенно перемещая струю воды к центру.
Транспортировка горной массы доставка
крепежных материалов и оборудования.
Транспорт отбитой горной массы.
Исходя из принятой технологии отгрузка горной массы из подготовительного забоя будет производиться легким скрепером ил погрузочной машиной. Горная масса грузится на конвейер СР7005 затем в вагоны бункер-поезда. Далее горная масса бункер-поездом доставляется к разгрузочным ямам скипового ствола.
1. Выбор скребкового конвейера.
Теоретический тяговый расчет
Расчетная производительность конвейера при наибольшем грузопотоке определяем по формуле Qp=3600×gn×F×V тч (стр2) [12]
где gn - плотность насыпного грунта (угли каменные g=085 тм3)
F - площадь поперечного сечения насыпного грунта на конвейере определяется по расчетным схемам F=0.50×0.3=0.15м2 05м – ширина конвейера
V - скорость тягового органа дляСР-7005 V= мсек
Qp=3600×085×015×05 = 229тч
Требуемая производительность конвейера при погрузке погрузочной машиной. А также легким скрепером значительно меньше
2. Меры техники безопасности при эксплуатации конвейеров СР-7005.
При эксплуатации и проведении ремонтных работ должны быть соблюдены требования действующих «Правил безопасности в угольных и сланцевых шахтах» Правил технической эксплуатации электроустановок и правил технической безопасности при эксплуатации угольных и сланцевых шахт» «Руководства по безопасному производству работ в подземных электроустановках» «Руководства по ревизии наладке и испытанию подземных электроустановок шахт». (отв.: – начальник участка механик участка горный мастер смены)
К эксплуатации оборудования допускаются опытные рабочие прошедшие специальный инструктаж и ознакомленные под роспись с данными мероприятиями. Все работы должны вестись в соответствии с инструкцией по эксплуатации соответствующего оборудования. (ответственный – начальник участка горный мастер смены)
Перед началом работ рабочие обязаны проверить свои рабочие места и привести их в безопасное состояние. При этом необходимо удостовериться в соответствии крепления паспорту нормальном проветривании и газовой обстановке пылевзрывобезопасности выработок а также в исправности предохранительных устройств кабельной сети ограждений сигнализации и других средств безопасности. (отв: исполнители работ горный мастер смены)
К работе по обслуживанию и ремонту а так же монтажу электрооборудования и электрических цепей оборудования допускаются исполнители имеющие удостоверение на право производства работ на электроустановках с напряжением до и свыше 1000В.
(отв.: – начальник участка механик участка горный мастер смены)
Категорически запрещается производить какой-либо ремонт и осмотр при работающем оборудовании. (отв: исполнители работ горный мастер смены)
У оборудования должен находится противопожарный инвентарь.
(отв: исполнители работ горный мастер смены)
Не допускается работа оборудования с незатянутыми болтовыми соединениями..
Для обеспечения безопасности ремонт связанный со вскрытием оболочек вводных устройств и отключением напряжения производится по наряду;
-при плановых ремонтах – по письменному наряду;
-в аварийных случаях – по устному распоряжению с записью в оперативном журнале горного диспетчера. (отв: механик участка горный мастер смены)
Ремонтные работы можно производить при отключённом и заблокированном пускателе с установкой предупредительного плаката: «Не включать ремонтные работы!».После окончания ремонтных работ снять плакат и включить пускатель имеет право лицо производившее отключение. отв: исполнители работ горный мастер смены)
Ремонтные работы производить только исправным предназначенным для этих целей инструментом. (отв: исполнители работ горный мастер смены)
Пуск конвейеров в работу производится после подачи предупредительного сигнала. При неисправной сигнализации пуск в работу конвейера запрещен.
-перемещение людей по конвейеру
-переход через конвейер во время его работы
-во время работы конвейера очищать конвейер
-надевать на звездочки соскочившие цепи перекручивать предохранительные щитки на “фонарях” турбомуфт
-направлять движение цепи лопатами стойками ломами.
- работа оборудования без ограждений;
3. Обслуживание погрузочного пункта
Погрузочный пункт оборудован на групповом конвейерном штреке Е1. Управление погрузочным пунктом производится с пульта управления расположенного в нише люкового. Ниша люкового расположена со стороны ходового отделения. На погрузочном пункте устанавливается телефонная связь. Для обеспечения передвижения состава в момент погрузки горной массы установлена лебедка ЛПК-10. В целях безопасного ведения горных работ на погрузочном пункте смонтирована осветительная сеть.
Погрузка горной массы производится в вагонетки секционного бункер-поезда. Люковой включает конвейер СР-70 загружает вагон кратковременно выключает СР-70 при помощи лебедки ЛПК-10 передвигает состав включает конвейер СР-7005 загружает следующий вагон. После загрузки всего состава выключает конвейер СР-7005. Загруженная партия выдается лебедкой ЛПК-10 к заезду с путевого квершлага №1 на групповой конвейерный штрек Е5.
Порядок движения порожних и груженых составов:
Загруженная партия в этот момент находится на групповом конвейерном штреке Е1 у заезда с путевого квершлага №1. Машинист локомотива отцепив порожний состав заезжает с путевого квершлага №1 через заезд на групповой конвейерный штрек Е1 через стрелку №1 прицепляет загруженный состав и вывозит загруженный состав на путевой квершлаг №1. Затем отцепляет загруженный состав прицепляет порожний состав и заезжает с путевого квершлага №1 через заезд на групповой конвейерный штрек Е1 отцепляет состав. Далее машинист локомотива выезжает на путевой квершлаг №1 прицепляет загруженный состав. Загруженный состав движется по рельсовому пути путевого квершлага №1 на главный квершлаг далее по главному квершлагу к разгрузочным ямам скипового ствола.
Перед началом работы машинист(люковой) должен:
а) ознакомиться с нарядом на работу и получить инструктаж по безопасному ведению работ при обслуживании погрузочных пунктов.
б) лично принять смену от предыдущего машиниста. При этом он обязан выяснить у сдавшего смену машиниста за каким оборудованием необходимо вести особо тщательное наблюдение. Осмотреть место установки электрооборудования. Электрооборудование должно находиться под закрепленной кровлей и быть защищено от повреждений проходящим транспортом и попадания на него воды;
в) очистить наружные поверхности машин и аппаратов от угольной пыли.
При приемке смены на рабочем месте машинист обязан:
а) принять от сменяемого машиниста устройства и механизмы используемые при разгрузке и погрузке передвижении стопорении и сцеплении вагонеток и убедиться в их исправности;
б) проверить на участке своей работы состояние выработки рельсовых путей и стрелочных переводов. Запрещается производство работ по разгрузке и погрузке вагонеток и их перемещению в случае наличия неисправностей нарушающих безопасность работ;
в) убедиться в исправности системы дистанционного управления блокировок средств связи и сигнализации освещения пылеподавления и пылеотсоса опробовав их.
Перед включением механизмов в работу машинист должен:
а) проверить все ли вагонетки находятся в сцепленном состоянии;
б) убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне перемещения состава;
В процессе работы механизмов машинист обязан:
а ) следить за работой механизмов;
б) следить за сигналами относящимися непосредственно к работе а также сигналами предупреждающими о возникновении опасности;
в) не допускать разгрузку или погрузку вагонеток с выступающими наружу бортами более чем на 50 мм.
При погрузке угля машинист обязан обеспечивать требуемую полноту загрузки вагонеток разбивать крупные куски угля.
При обнаружении неисправностей установки во время приема смены или во время работы а также в аварийных случаях машинист должен немедленно сообщить об этом лицу надзора и получив разрешение принять меры к ликвидации неполадок.
Во время работы машинист не должен отлучаться с рабочего места без соответствующего разрешения. Отв. МПУ на смене
При выполнении работ связанных с погрузкой и разгрузкой горной массы:
а) при выполнении работ (сцепление и расцепление вагонеток и их откатка растяжка каната маневровой лебедки) при удалении крупных кусков породы или лесных материалов из вагонеток зачистке путей от просыпавшегося угля машинист должен пользоваться брезентовыми рукавицами и имеющимися средствами малой механизации (перекрывателями межвагонеточного пространства приспособлениями для сцепления и расцепления вагонеток
в) Машинист обязан очищать рельсовый путь от просыпавшегося угля пользоваться перекрывателями межвагонеточного пространства и не допускать захламления или загромождения проходов у погрузочного (разгрузочного) пункта посторонними предметами.
г)Очищать путь от просыпавшегося угля и удалять из вагонеток крупные куски породы или лесных материалов можно только после прекращения работы по погрузке или разгрузке вагонеток. При этом необходимо принять меры против внезапного движения вагонеток (без команды машиниста): затормаживание вагонеток вывешивание табличек о запрещении включения механизмов блокировка или запрет подачи состава на погрузочный или разгрузочный пункт и т. п.
д) Машинист обязан складировать куски породы лесных материалов так чтобы они не загромождали рабочее место не мешали передвижению людей и подвижного состава.
При погрузке горной массы машинист должен находиться сбоку люка в нише. Не допускается работать стоя в вагонетках на буферах вагонеток а также на незакрепленных лестницах
При работе механизмов машинист должен находиться у пульта управления. Запрещается находиться на междупутье у стрелочных переводов в момент прохождения подвижного состава а также проходить между вагонетками сцепленными в состав или перелезать через них.
При подаче состава на погрузочный или разгрузочный пункт машинист обязан выключить механизмы и пользуясь имеющимися средствами сигнализации и связи руководить производством маневровых операций (своевременно подавать команды на остановку движения разрешать сцепление и расцепление вагонеток и т. д.. Возобновление работы по погрузке и разгрузке вагонеток допускается только после выхода локомотива или поезда за входные стрелочные переводы.
При сходе вагонеток с рельсов машинист обязан прекратить погрузку разгрузку вагонеток или маневры известить об этом лицо надзора и в его присутствии принять меры по постановке вагонеток на рельсы.
При использовании маневровых лебедок для перемещения составов машинист должен прицеплять канат лебедки только к передней сцепке первой по ходу вагонетки. Не допускается прицепка каната к последней или промежуточным вагонеткам состава а также за борта или скаты вагонеток.
а) направлять канат на барабан лебедки руками;
б) использовать канат имеющий узлы;
в) растягивать канат с помощью локомотива;
д) проталкивать составы локомотивами с помощью стоек распилов и т. п.;
е) воздействовать на движущиеся вагонетки руками или другими частями тела а также стойками распилами и другими предметами.
При сцеплении вагонеток и прицеплении к ним каната маневровой лебедки машинист должен применять только исправные сцепки и прицепные устройства. Запрещается сцепление и расцепление вагонеток во время их движения а также выполнение этих операций на расстоянии ближе 5 м от опрокидывателя стенки погрузочного пункта стоек или других препятствий. Сцеплять и расцеплять вагонетки необходимо только специальными крючками.
Для предупреждения о начале маневров а также для координации совместных действий лиц обслуживающих погрузочные (разгрузочные) пункты машинист обязан использовать предусмотренные технологическим паспортом средства сигнализации и связи. Каждый непонятный сигнал должен восприниматься машинистом как сигнал «Стоп».
«Стоп» - движение светильника поперёк выработки.
«Вперёд» - движение светильника по вертикали.
«Назад» - круговое движение светильником.
Непонятный сигнал – «стоп».
ПРОДОЛЖАЙ ДВИЖЕНИЕ (ВПЕРЕД) ПРОДОЛЖАЙ РАБОТУ
Установка сошедших с рельс сосудов
Установка сошедших с рельс сосудов допускается только после принятия мер против скатывания сосудов в присутствии горного мастера на смене.
Отв.: исполнители работ горный мастер смены.
Для постановки сошедших с рельсов вагонеток или платформ необходимо пользоваться самоставами домкратами и тягальными приспособлениями соответствующей грузоподъёмности. Отв.: исполнители работ горный мастер смены.
Запрещается находиться возле вагонетки или в зоне тяговых средств при постановке вагонетки (платформы) самоставами.
При постановке вагонеток на рельсы самоставами или при поднятии подвижного состава домкратами все другие работы не связанные с постановкой подвижного состава на рельсы должны быть прекращены.
Для поднятия подвижного состава домкрат должен устанавливаться без перекосов и опорные поверхности его не должны скользить в процессе подъема и удержания вагонетки Для обеспечения этих условий неровности почвы необходимо зачищать а при слабых породах под пяту домкрата подкладывать прочную деревянную подкладку.
Лица обслуживающие погрузочный пункт должны быть ознакомлены с данным паспортом под роспись.
Ответственный начальник участка.
4.Организация работ по транспортировке материалов и оборудования
Оборудования и материалы отгружающиеся на поверхности в вагоны ВГ-33 или площадки ПВГ – 33 клетевым стволом опускаются на гор –160 м. Электровозами АМ – 8Д и дизелевозами доставляются по выработкам гор. –160м до заезда на групповой конвейерный штрек Е-1. Далее вагоны ВГ-33 или площадки ПВГ – 33 с оборудованием и материалами вспомогательной подъёмной установкой доставляются по групповому конвейерному штреку Е-1 на приемно-отправительную площадку №2 где выгружаются не загромождая прохода далее вручную доставляются к забою. Доставкой оборудования и материалов занимается звено из 3 – 4 человек с назначением старшего.
Доставка людей от клетевого ствола по общешахтовым выработкам до заезда на групповой конвейерный штрек Е-1 и обратно от заезда к стволу производится в пассажирских поездах. Далее по заезду групповому конвейерному штреку Е-1 групповому путевому штреку Е1 до забоя предусматривается пешком. Выход людей из забоя по групповому путевому штреку Е1 групповому конвейерному штреку Е1 предусматривается пешком далее к стволу доставка людей производится в пассажирских поездах..
Согласно геологической характеристике ожидаемый приток воды незначителен. В связи с тем что групповой путевой штрек Е1 имеет постоянный уклон в сторону забоя вода будет поступать в забой. Вода будет удаляться вместе с горной массой при ее отгрузке.
При необходимости забой оборудуется насосом типа 1В-2010 и водоотливным ставом проложенным на 1путевой квершлаг гор.-160м.
По пути движения воды выработки не должны быть загромождены материалами и оборудованием проходы для людей должны быть свободны на всем протяжении и должны оборудованы средствами связи и сигнализации электроаппаратура в забое должна быть поднята и ограждена от подтопления. (отв.: начальник и механик участка)
Водоотливные средства должны быть в рабочем состоянии.
(отв.: механик участка)
Участковая водоотливная установка должна обеспечивать откачку максимального суточного притока воды не более чем за 20 часов.
(отв.: начальник и механик участка)
Плановые и текущие ремонты электроаппаратуры и водоотливных средств должны быть увязаны с графиком работы в опасных зонах. (отв.: начальник и механик участка)
Вместимость участкового водосборника должна быть рассчитана не менее чем на двухчасовой максимальный приток воды. (отв.: начальник участка)
Порожний состав ставится лебедкой ЛВ-25 вспомогательной подъемной установки с заезда с путевого квершлага №1 на групповой конвейерный штрек Е5 к погрузочному пункту.

icon 8техн_сх_ОКРУГ.dwg

8техн_сх_ОКРУГ.dwg
Проведение наклонного ствола комбайном КП-25 с использованием скребкового перегружателя и 2ЛТ-100У
Концевой выключатель
Передвижной концевой блок
Пассажирский (грузовой)
Вентиляционный став 800 - 1000
Сечение выработки в эксплуатации
Проведение наклонной горной выработки буропогрузочной машиной 2ПНБ2Б с использованием скребкового перегружателя и ленточного конвейера

icon Чертеж1.dwg

Чертеж1.dwg
выполнять одновременно.
Отставание не более 8м
Отставние ППС не более 20м
(после отгрузки горной массы)
Схема выхода людей при аварии
Магистральныйконв.штрек Е1
Груп.конв.штрек Е1бис
до забоя не более 350м
до следующей задвижки
Рабочий вентилятор ВМЭ2-10
Резерв.вентилятор ВМЭ2-10
к стволу"Тайжина"(Запасной выход)
Условные обозначения
клетевому стволу (Главный выход)
Направление движения людей к
Направление движения людей
Переноска датчика ДМТ
другие работы в призабойном пространстве при бурении шпуров
и промквершлага Е1- Е5
проведения и крепления
комбайна при креплении забоя
пространстве при отгрузке горной массы.
График организации работ
Любые операции с включением исполнителоного органа
другие работы в призабойном
Наращивание конвейера
Зачистка выработки вручную
Наращивание вент.става
Возведение постоянной крепи
Возведение временной крепи
отгрузка горной массы ППМ
Наименование операций
Число рабочих в смену
График выходов рабочих
Горногеологические условия проведения выработки
Наименование показателей
Отгрузка горной массы
Угол наклона выработки
Сечение выработки: S S
Суточное подвигание забоя
Направление проходки
Коэффициент присечки пород
Способ проведения выработки
Таблица расхода материалов
Дополнение к паспорту
Лент.конвейер 2ПТ-120
Схема перегона УБШ-313 и ППМ "Буян
up Наверх