• RU
  • icon На проверке: 18
Меню

ППР на строительство участка теплотрассы

  • Добавлен: 04.11.2022
  • Размер: 3 MB
  • Закачек: 0
Узнать, как скачать этот материал

Описание

ППР на строительство участка теплотрассы

Состав проекта

icon
icon
icon ППР на т.трассу.doc
icon ППР.dwg
icon ТЕПЛОТРАССА.dwl2
icon ТЕПЛОТРАССА.dwl

Дополнительная информация

Контент чертежей

icon ППР на т.трассу.doc

1 Основание для проектирования
1.2 При разработке проекта использованы материалы:
- технический отчет об инженерно-геологических изысканиях ;
- рабочий проект теплотрассы;
- техническая литература техническая документация.
1.3 Все работы выполнять в соответствии с требованиями:
-СП 48.13330.2011 "Организация строительства". (Актуализированная версияСНиП 12-01-2004);
-СП 45.13330.2012 "Земляные сооружения основания и фундаменты". (Актуализированная редакцияСНиП 3.02.01-87);
- СП 49.13330.2012 «Безопасность труда в строительстве» ч.1. (Актуализированная редакция СНиП 12-03-2001);
- СНиП 12 - 04 - 2002 «Безопасность труда в строительстве Часть 2. Строительное производство»;
- РД-11-06-2007 «Методические рекомендации о порядке разработки проектов производства работ грузоподъёмными машинами и технологических карт погрузочно-разгрузочных работ»;
- ФНП «Правила безопасности опасных производственных объектов на которых используются подъемные сооружения».
2 Конструкция трассы
Тепловая сеть выполнена из двух труб n89x45 по ГОСТ 10704-91 из стали В-20 ГОСТ 10705-80* общей протяженностью в плане 1236м с изоляцией из скорлупы ППУ толщиной 40мм по ТУ 5768-002-27519262-97.
Данная теплосеть n89x45 подключается путем врезки в существующую городскую тепловую сеть n219x60 с установкой отключающей арматуры Ду80 м для этого проектом предусмотрено строительство монолитной камеры TК1(3500x2700x3700(h)).
В камере предусмотрено устройство дренажа данного участка тепловой сети и случайных вод путем сбора в дренажный приямок размерами 400x400x300(h) с последующим перетеканием в запроектированный дренажный колодец ДК1 диаметром 15м и глубиной 53м.
Для дренажа приняты трубы n57x35 ГОСТ 3262-75* из стали марки В-20 ГОСТ 10705-80* и запорная арматура ДУ50.
В камере также предусмотрена установка кранов для спуска воздуха Ду15 на трубах n15x22 по ГОСТ 3262-75* из стали марки В-20 ГОСТ 10705-80* врезанных в верхних точках трассы n89x45.
Трубы дренажа и воздушников изолируются матами прошивными из минеральной ваты по ГОСТ 21880-2011 толщиной 30мм.
Дренаж из ТК1 самотеком перепускается по дренажной трубе БНТ-200 длинной 3м в ДК1. В ДК1 предусмотрена установка клапана захлопки.
ДК1 выполняется из жб изделий по ТКСМ 81-01-2001 плита днища Пн-15 колец стеновых КС-15.6 -4КС-15.9 -3и плиты перекрытия 1ПП 15-1.
Тепловая сеть n89x45 пересекает автомобильную и железную дороги согласно ТУ в футляре способом прокладки футляра ГНБ. Для футляров выбраны трубы 0325x80 длинной 456м каждый по ГОСТ 10704-91 из стали В-20 ГОСТ 10705-80*.
Участок подземной прокладки укладываются в непроходном лотковом канале ЛК300.90.45- 3 внутренними размерами 2990х720х350мм длинной 203м на скользящих опорах для труб с ППУ
изоляцией ОПМ-08 с шагом не более 40м выполненных по альбому НТС 65-06 вып.2.
3 Характеристика района и условий строительства
Проектируемый линейный объект включает в себя тепловую сеть размещенную в г.Холмск Сахалинской области.
Характеристика проектируемой тепловой сети:
Участок тепловой сети от проектируемой ТК1 проколом в футлярах пересекает автодорогу и железнодорожную линию затем пересекает ограждение территории АБЗ и перейдя в канал в угле поворота идет к торцу здания АБЗ. По подвалу АБЗ трасса прокладывается на опорных конструкциях до теплового пункта. От теплового пункта до дизельной резервной котельной и здания ВОХР трасса прокладывается на кронштейнах.
Участок производства работ расположен в юго-западной части острова Сахалин. В административном отношении участок расположен в г. Холмск центре Холмского городского округа Сахалинской области в границах улиц Советская - ул. Портовая.
По карте климатического районирования (СП 131.13330.2012 приложение А таблица А.1) участок изысканий приурочен к климатическому району II подрайону Г (II Г). Тепловые условия и температурный режим района как и всего острова не соответствует его широтному положению. В этом отношении сахалинские условия суровее.
Самый холодный месяц - январь наиболее теплый - август. В зимний период температура воздуха может опускаться до -37°С (абсолютный минимум) средний из абсолютных минимумов составляет -26°С. Летом возможно повышение температуры воздуха до 30°С (абсолютный максимум) средний из абсолютных максимумов 25°С.
Участок расположен в Западно-Сахалинском синклинории. В зоне развития преимущественно скальных и полускальных пород сероцветной терригенной и эффузивноосадочной формации.
По схеме инженерно-геологического районирования Мытаревой
г. Холмск расположен в области интенсивных новейших поднятий гор центрального и южного Сахалина. В области развития преимущественно скальных и полускальных пород сероцветной терригенной и эффузивно-осадочной формации в области сильнорасчленённых Западно-Сахалинских гор подножье Западно-Камышового хребта.
Участок расположен в зоне городской застройки с наличием подземных и надземных коммуникаций.
ОРГАНИЗАЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ
До начала производства земляных работ по строительству участка теплотрассы должны быть выполнены все подготовительные работы:
- согласовать проект по бестраншейной прокладке труб с организациями в ведении которых находятся пересекаемые коммуникации и сооружения;
- разбить трассу прокладываемого трубопровода;
- осуществить расчистку полосы вдоль трассы (вырубка (пересадка) зеленых насаждений корчевка пней и др.);
- обозначить (отшурфировать) пересекаемые или находящиеся в зоне работы действующие подземные коммуникации;
- принять меры по сохранности существующих подземных коммуникаций.
Выполнить ограждение площадки с установкой знаков безопасности.
Для обеспечения прохода через готовые участки траншеи с одной стороны на другую предусмотреть устройство переходных мостиков шириной не менее 15м с перильным ограждением в местах наиболее благоприятных для этого.
Зоны опасные для движения людей должны быть ограждены защитными ограждениями согласноГОСТ 23407-78с установкой на них хорошо видимых предупредительных знаков и надписей а в ночное время - сигнального освещения. В ночное время траншеи должны быть освещены.
Перед началом строительно-монтажных работ приказом назначить из числа ИТР специалиста ответственного за безопасное производство работ.
Производство земляных работ
Земляные работы выполнять экскаватором «обратная лопата» с объёмом ковша 08м3. Ход движения экскаватора см. схему организации земляных работ см. на стр. 32.
Траншея под теплотрассу разрабатывается на проектную глубину с отвалом вынутого грунта на расстоянии 05м от бровки траншеи и частичной погрузкой в автотранспорт.
Вскрытие асфальтового покрытия производиться с помощью баровой установки на базе трактора МТЗ-80. Асфальтобетонный лом вывозится на переработку.
Все работы экскаватором вести в присутствии ответственного специалиста из числа ИТР а также с соблюдением СП 45.13330.2012 «Земляные сооружения. Основания и фундаменты» (СНиП 3.02.01-1987) СП 49.13330.2010 (СНиП 12-03-2001 часть 1) СНиП 12-04-2002 «Безопасность труда в строительстве» часть 2 рабочих чертежей и данного ППР типовой технологической карте на разработку грунта.
Наибольшую крутизну откосов траншей устраиваемых без креплений в однородных материковых связных грунтах естественной влажности следует принимать в соответствие с таблицей:
Наибольшая крутизна откоса при глубине выемки м (до)
Песчаные и гравелистые влажные (ненасыщенные)
лессы и лессовидные сухие
песчаные и супесчаные
Разрыв по времени между разработкой траншей и укладкой в них труб должен быть минимальным. В зимнее время трубы укладываются немедленно после подчистки дна траншеи и засыпаются песком.
В грунтах естественной влажности при отсутствии грунтовых вод и расположенных поблизости подземных сооружений рытьё котлованов и траншей с вертикальными стенками без крепления может осуществляться на глубину не более:
- в песчаных и гравелистых грунтах - 10м
- в суглинках и глинах - 15 м
- в особоплотных не скальных грунтах - 20 м
Разработкутраншеи вести без нарушения естественной структуры грунта в основании с недобором по глубине 01-015 м. Зачистка траншеи производится вручную. В случае разработки грунта ниже проектной отметки на дно должен быть подсыпан песок до проектной отметки с тщательным уплотнением (Купл. не менее 085) на глубину не более 05 м.
Надне траншеи выполнить песчаную подсыпку. Перед устройством песчаного основания провести осмотр дна траншеи выровненных участков перебора грунта проверку соответствия проекту уклонов дна траншеи. Результаты осмотра дна траншеи оформляются актом на скрытые работы.
Прохождение действующих коммуникаций
При устройстве пересечения проектируемого теплотрассы с действующими сетями коммуникаций выполнить защитное устройство не защищенных от механических повреждений участков трубопровода.
В процессе разработки грунта производится их защита деревянным коробом с подвеской к переброшенным через траншею трубам (прогонам) скруткам и тяжам с траверсами. Укладка труб в зависимости от наличия и количества инженерных сетей и отметок их заложения производится секциями или отдельными трубами заводя их под коммуникации с той или другой стороны.
Вскрытие инженерных сетей разрешается при наличии ордера и наряд - допуска в присутствии представителей эксплуатирующей организации только после уточнения их расположения на трассе шурфованием.
Защитный кожух изготовленный из металлической трубы предварительно разрезанной на две половины укладывается вручную в траншею разработанную при вскрытии коммуникаций вдоль них укладывается в защитный кожух который соединяется скрутками из проволоки и подвешивается к опорной балке скрутками из проволоки диаметром не менее 5 мм.
До начала работ по устройству защитного кожуха следует:
– разработать траншею до проектной отметки на длину секции трубопровода;
– доставить к месту производства работ подготовленный защитный кожух опорную балку и подкладки из брусьев оборудование и инструмент;
– установить вручную опорную балку.
Земляные работы в полосе ограниченной расстоянием 2м по обе стороны от подземной коммуникации должны производиться только вручную в присутствии представителя эксплуатирующей организации.
Земляные работы производятся с соблюдением проектных отметок дна траншеи и откосов. Грунт вынутый из траншеи и уложенный в отвал следует размещать на расстоянии не ближе 05м от бровки траншеи.
Ручные земляные работы производятся в два этапа:
– шурфовка для обнаружения и вскрытия подземной коммуникации;
– вскрытие траншеи в полный профиль.
Обратная засыпка траншей производится после предварительного испытания трубопровода и с разрешения представителей авторского надзора заказчика и эксплуатирующей организации по отдельной технологической документации.
После получения разрешения на обратную засыпку траншеи производится засыпка грунтом при помощи бульдозеров. В зимнее время траншею засыпают только талым грунтом.
Засыпка производится послойно с обязательным уплотнением грунта.
После засыпки траншеи во всех случаях должна быть выполнена местная планировка земли над теплотрассой обеспечивающая отвод поверхностных вод.
При засыпке траншеи грунтом с помощью бульдозера должны быть приняты меры против повреждения изоляции и смещения трубопроводов.
Засыпка траншеи разжиженным грунтом не разрешается.
В местах пересечения с подземными коммуникациями или кабелями проложенными в пределах глубины траншеи засыпка последней производится слоями толщиной не более 01 м с тщательным уплотнением.
Послойное уплотнение засыпки трубопроводов выполняется преимущественно пневматическими моторными электрическими трамбовками а также методом виброуплотнения.
Уплотнение грунта в траншее производиться путём укатки катками. В местах где проектом допускается последующая осадка грунта траншею засыпать «с верхом».
Производство прокладки футляра методом ГНБ
(горизонтально-направленного бурения)
I этап. Подготовка участка и земляные работы.
II этап. Прокладка защитного кожуха (футляра) под дорогой.
III этап. Протаскивание рабочей плети трубопровода в защитный кожух.
Первый этап включает следующие операции:
- геодезическую разбивку места перехода и установку предупредительных знаков;
- планировка участка по обе стороны дороги;
- разработка одноковшовым экскаватором рабочего и приемного котлованов;
Второй этап включает следующие операции:
- подготовка установки и элементов сборного защитного кожуха к монтажу;
- монтаж буровой установки;
- прокладка защитного кожуха под насыпью дороги;
- демонтаж буровой установки.
Третий этап включает следующие операции:
- сборка рабочей плети трубопровода на монтажной площадке;
- проверка и изоляция сварных стыков рабочей плети;
- предварительное гидравлическое испытание рабочей плети (при необходимости);
- протаскивание рабочей плети в защитный кожух;
- заделка концов футляра манжетами;
- обратная засыпка траншеи.
Подготовительные работы
До начала выполнения работ по устройству закрытых переходов методом горизонтально-направленного бурения необходимо:
-получить разрешение на производство работ по устройству закрытого перехода (ордер на производство земляных работ);
-сделать контрольное вскрытие грунта (шурф) под надзором эксплуатационного персонала инженерных сетей находящихся в месте закрытого перехода для уточнения расположения и глубины прокладки инженерных сетей и сооружений
-согласовать ППР с заинтересованными организациями на предмет обеспечения проезда автотранспорта автокрана и экскаватора к объекту с учетом их транспортных габаритов;
-согласовать с ГИБДД при переходах через автодороги схемы движения транспортных потоков в зоне производства работ.
-назначить инженерно-технического работника ответственного за безопасное производство работ;
-ознакомить рабочих с настоящим ППР;
-провести инструктаж и ознакомление рабочих с приемами безопасного ведения работ в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.3.048-2002.
-установить временное ограждение определяющее зону работы землеройных машин;
-зону опасную для нахождения людей не связанных с производством работ оградить сигнальным ограждением;
-обеспечить доступ ко всем местам производства работ;
-доставить необходимые материалы машины инструмент приспособления и средства индивидуальной защиты рабочих;
-выполнить рабочий и приемный котлованы;
Работы по устройству закрытых переходов методом горизонтально-направленного бурения выполняет бригада в составе:
-машинист автомобильного крана 5 разряда (МК) - 1 человек;
- машинист экскаватора 5 разряда (МЭ) -1 человек;
- машинист установки по продавливанию и горизонтальному бурению грунта 6 разряда (МУ) - 1 человек;
- монтажник наружных трубопроводов (оператор локационных систем) - 5 разряда (М1) - 1 человек;
- монтажник наружных трубопроводов (стропальщик) 4 разряда (М2) - 1 человек;
- монтажник наружных трубопроводов (стропальщик) 3 разряда (МЗ) - 1 человек.
Работы по устройству рабочего и приемного котлованов начинаются со срезки растительного грунта с помощью бульдозера в зоне расположения рабочего и приемного котлованов с перемещением грунта во временный отвал.
Затем выполняется разработка грунта рабочего и приемного котлованов с погрузкой грунта в автотранспорт или отвал с помощью экскаватора.
Длина рабочего котлована должна быть больше укладываемого кожуха на 8 м ширина по верху на 15 м больше ширины буровой
установки а по низу на 10 м больше наружного диаметра кожуха глубина котлована на 07 м ниже проектной отметки низа футляра.
Для выхода футляра и демонтажа режущей головки шнека на противоположной стороне дороги должен быть отрыт приемный котлован длиной 6 мшириной по низу на 1-15 м больше диаметра футляра глубиной на 05 м ниже его проектной отметки.
В пониженной части рабочего и приемного котлованов должны
быть предусмотрены приямки для стока воды в которые опускают всасывающий рукав водоотливного агрегата.
На бровке котлована выполняют сборку шнека из отдельных
секций длиной 3-35 м и 12-18 м обеспечивающих кратность между
длиной футляра и шнека. Собранный шнек с помощью автокрана
эапасовывают в прокладываемый футляр. К передней секции шнека крепят режущую головку.
Футляр с вмонтированным шнеком и режущей головкой автокраном опускают в рабочий котлован на роликовые опоры уложенные на расстоянии 6-8 м одна от другой и выверяют правильность его направления. Затем на задний конец футляра автокраном устанавливают и закрепляют стяжными хомутами
Перед началом бурения футляр целесообразно разметить мелом по длине через каждый метр для облегчения контроля параметров работы установки. К трубе-якорю установленному в поперечной траншее крепят блок полиспаста через который проходит трос от барабана тяговой лебедки бурильной установки. Конец троса через динамометр крепят ко второму блоку полиспаста установленному на раме бурильной машины.
Горизонтальное бурение с одновременной прокладкой футляра
осуществляют следующим образом. Сначала пускают двигатель который через редуктор приводит во вращение шнек с режущей головкой а затем включают привод лебедки и осуществляют подачу футляра.
Срезанный режущей головкой и разрыхленный грунт подхватывается лопастью шнека и перемещается по футляру до его конца где высыпается на дно рабочего котлована. Для отбрасывания грунта в сторону на конце шнекового транспортера установлена крыльчатка.
По мере продвижения футляра и увеличения сопротивления грунта скорость намотки тягового троса на барабан лебедки уменьшают контролируя усилие натяжения троса по динамометру. Если усилие подачи превысило тяговое усилие лебедки то необходимо перепасовать канат на большее число ветвей в полиспасте.
В процессе работы установку горизонтального бурения поддерживают автокраном.
Во время бурения для предупреждения забивания шнека необходимо следить за количеством грунта поступающего из кожуха и
периодически прекращать подачу тяговой лебедки для опорожнения
футляра. В сыпучих грунтах не следует делать остановки для опорожнения кожуха так как под дорогой при значительной выработке грунта могут появиться пустоты которые вызывают осадку полотна дороги.
Бурение прекращается как только футляр вышел в приемный котлован на 1-15 м.
До начала производства работ по строительству перехода на автодороге должны быть установлены дорожные знаки по ГОСТ Р 52289-2004 и ГОСТ Р 52290-2004 на расстоянии:
- не менее 50 м от зоны работ:
25 - дорожные работы;
24 - ограничение скорости до 50 км;
27 - остановка запрещена;
1.1 - расстояние до объекта;
- не менее 150 м от зоны работ:
24 - ограничение скорости до 70 км;
По окончании строительства перехода знак 3.27 - остановка запрещена на расстоянии 175 м от оси трубопровода устанавливает владелец дороги по требованию организации эксплуатирующей данный трубопровод и по согласованию с органами ГИБДД.
Расстановка дорожных знаков при сооружении перехода
под автодорогой закрытым способом
ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И ПРИЕМКЕ РАБОТ
Контроль и оценку качества работ по прокладке защитных кожухов (футляров) выполняют в соответствии с требованиями нормативных документов:
- СНиП III-42-80*. Магистральные трубопроводы. Правила производства и приемки работ.
- СП 109-34-97. "Свод правил по сооружению переходов под автомобильными и железными дорогами";
- СНиП 3.02.01-87. "Земляные сооружения основания и фундаменты".
- СНиП 2.05.06-85*. "Магистральные трубопроводы".
- ВСН 012-88. Части I и II. Строительство магистральных и промысловых трубопроводов. Контроль качества и приемка работ.
Контроль качества выполняемых работ должен осуществляться специалистами или специальными службами оснащенными техническими средствами обеспечивающими необходимую достоверность и полноту контроля и возлагается на руководителя производственного подразделения (потока) выполняющего работы по прокладке кожуха.
При входном контроле рабочей документации должна производиться проверка ее комплектности и достаточности содержащейся в ней технической информации для производства работ.
При входном контроле строительных конструкций изделий материалов и оборудования следует проверять внешним осмотром их соответствие требованиям стандартов или других нормативных документов и рабочей документации а также наличие и содержание паспортов сертификатов и других сопроводительных документов. Результаты входного контроля фиксируются в Журнале учета результатов входного контроля по форме: ГОСТ 24297-87 Приложение 1. 3.5. Операционный контроль осуществляется в ходе выполнения строительных процессов или производственных операций с целью обеспечения своевременного выявления дефектов и принятия мер по их устранению и предупреждению. Контроль проводится с помощью геодезических инструментов под руководством мастера.
Качество производства работ обеспечивается выполнением требований технических условий на производство работ соблюдением необходимой технической последовательности при выполнении взаимосвязанных работ техническим контролем за ходом работ.
При операционном контроле следует проверять соблюдение заданной в проектах производства работ технологий выполнения строительно-монтажных процессов; соответствие выполняемых работ рабочим чертежам строительным нормам и правилам.
Кто проверяет сроки контроля документация
- комплектность технической и проектной документации;
качество поступающего оборудования;
материалы по раб. черт.
-соответствие отметок рабочего и приемного котлованов проектным
Измерительный (рулетка)
Мастер (прораб). В процессе работ
- контроль горизонтальности установки станины рамы
Отсутствие вертикального смещения станины рамы под действием силы тяжести
- контроль установки бура в плане и профиле;
Соответствие установки бура горизонтальным и вертикальным привязкам перехода с учетом корректировки сводного плана инженерных сетей;
- контроль местонахождения наконечника бура в грунте в процессе бурения;
Измерительный (постоянный локационный контроль локатор)
Соответствие положения бура проектной траектории перехода. Отсутствие отклонений положения бура в грунте выше допустимых значений (±4-5мм на длину штанги);
- проверка очистки свариваемых торцов труб;
Отсутствие на поверхности грязи снега и т.п
- проверка соосности соединяемых труб;
Отсутствие перекосов в соединении;
мм-для труб ø110мм 07мм-для труб ø 160мм
- контроль технологии сварки;
Температура нагревателя продолжительность нагрева труб;
- контроль соединения труб ПНД с расширителем;
Плотность прилегания ПНД к стенкам захвата и надежность соединения захвата с расширителем;
- качество обратной засыпки и уплотнения грунта
- соответствие проекту
проложенного трубопровода;
Мастер (прораб) представитель
работы. Исполнительные чертежи и схемы.
- наличие на поверхности труб в месте стыка
трещин складок пустот или других дефектов вызванных перегревом труб;
- отклонения величины
углов между осевыми линиями свариваемых
-высота валиков после сварки по всему периметру стыка при толщине стенок труб 6-20мм;
Результаты операционного контроля фиксируются также в Журнале общих работ (Рекомендуемая форма: СНиП 12-01- 2004 "Организация строительства" Приложение Г).
Приемочный контроль производится для проверки и оценки качества прокладки защитного кожуха соответствие фактических отметок его проложения проектным. Глубина заложения должна быть не 14 м от верха покрытия дороги до верхней образующей кожуха.
На объекте строительства необходимо вести Общий журнал работ Журнал геодезического контроля и Журнал авторского надзора проектной организации Журналы сварочных и изоляционных работ.
По окончании бурения составляют Акт на укладку защитного футляра на переходе через жд и автомобильную дорог а после протаскивания рабочей плети в защитный кожух составляется Акт промежуточной приемки перехода трубопровода через дороги с приложением к ним Исполнительных схем футляра и рабочей плети.
Данные акты подписывают представители организации проводившей работ технадзора заказчика и авторского надзора.
Оценку качества и приемку выполняют на основании следующих документов:
- рабочего проекта;
- актов приемки материалов применяемых для прокладки трубопровода;
- плана расположения перехода с привязкой к разбивочным осям;
- исполнительной схемы расположения оси перехода с указанием отклонений от проектного положения в плане и результатов нивелировки;
- общего журнала работ журналов специальных работ и лабораторных заключений.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ ЭКСКАВАТОРА
Землеройная машина должна иметь звуковую сигнализацию.
При работе экскаватора не разрешается производить какие- либо другие работы со стороны забоя и находиться людям в радиусе действия стрелы плюс 05м.
Запрещается установка и движение строительных машин в пределах призмы обрушения грунта выемки.
При погрузке грунта кабина автомобиля должа находиться вне радиуса действия ковша или защищатся специальным козырьком.
Во время любых перерывов в работе механизм должен быть отведен от края выемки на расстояние 20м.
Движение автотранспорта задним ходом под погрузку не более 5 кмчас.
Все электрооборудование должно быть заземлено.
Все виды работ выполнять непосредственно под руководством специалиста из числа ИТР ответственного за безопасное производство данного вида работ.
Для спуска в траншею использовать лестницу.
Мероприятия для безопасной работы экскаватора:
Линию ограничения действий экскаватора на площадке обозначить запрещающим знаком №2(условно) по ГОСТ 12.4.026-2015 см. стр. 32.
Пронос ковша за знак №2 запрещен!
Опасную зону работы экскаватора выделять сигнальным ограждением высотой 12м со знаками «Опасная зона» «Проход запрещен».
Специалисту ответственному за безопасное ведение работ ежесменно перед началом работ инструктировать машиниста экскаватора по безопасному ведению работ. Каждому механизму определяется фронт работ на день с учетом при необходимости совмесной работы с другими механизмами с записью в вахтенном журнале.
При приближении к линиям подземных коммуникаций земляные работы должны производиться под непосредственным наблюдением производителя работ или мастера а в охранной зоне кабелей находящихся под высоким напряжением или действующих комуникаций кроме того под наблюдением работников комунальных хозяйств при наличии наряд-допуска.
Разработка грунта в непосредственной близости от линий действующих подземных коммуникаций допускается только при помощи ручных лопат без использования ударных инструментов. Применение землеройных машин в таких местах разрешается по согласованию с организациями-владельцами коммуникаций.
Вовремя перерыва в работе независимо от его продолжительности стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя а ковш опустить на грунт.
Машинистобязан следить за состоянием забоя и если возникнет опасность обрушения немедленно отвести экскаватор в безопасное место и сообщить об этом производителю работ или мастеру. При обнаружении во время работы подземных кабелей газопроводов и труб находящихся под давлением не известных заранее машинисту работы следует немедленно приостановить и известить об этом администрацию.
Запрещаетсяподъем и перемещение ковшом негабаритных кусков породы бревен досок балок и др.
Запрещаетсяподкладывать под гусеничные ленты или катки гусениц доски бревна клинья камни и другие предметы для предотвращения смещения экскаватора во время работы. Для этой цели должны применяться исправные тормозные устройства ходового механизма.
Грунтна автомобиль следует грузить со стороны заднего или бокового его борта. Категорически запрещается переносить ковш над кабиной шофера или людьми. Во время погрузки шофер должен выходить из машины если кабина не имеет броневого щита.
Ковшпри разгрузке грунта в автомобиль следует опускать как можно ниже чтобы не повредить машину. Не допускается сверхгабаритная загрузка кузова автомобиля и неравномерное распределение грунта в нем.
Чисткусмазку и ремонт экскаватора можно производить только после его полной остановки. Двигатель должен быть выключен и все движущиеся ходовые части экскаватора - застопорены.
Ковшразрешается чистить от налипшего грунта или застрявших в его зубьях предметов только во время остановки экскаватора когда ковш опущен на землю.
Вовремя работы экскаватора запрещается кому бы то ни было (включая помощника машиниста) находиться на поворотной платформе а также кому-нибудь (включая машиниста) переходить на другую сторону экскаватора через работающие механизмы.
Воизбежание аварии до пуска экскаватора с поворотной платформы должны быть убраны все посторонние предметы. Весь необходимый для работы инвентарь и инструменты следует хранить в специально предназначенном для этой цели месте.
Приработе с ковшом обратной лопатой должны быть соблюдены следующие дополнительные требования безопасности:
-нельзя допускать чрезмерного врезания ковша в грунт;
-торможение экскаватора при его повороте с загруженным ковшом должно производиться плавно без резких рывков;
-в случае временного прекращения работ по отрывке котлована или траншеи или при ремонте экскаватора последний должен быть отведен на расстояние не менее 2 м от края отрытого котлована (траншеи).
Поокончании работы на экскаваторе машинист обязан:
-повернуть поворотную платформу так чтобы ковш был отведен от стенки забоя;
-повернуть стрелу вдоль оси экскаватора и опустить ковш на грунт;
-остановить двигатель и поставить все рычаги в нейтральное положение;
-очистить экскаватор от грязи и пыли;
-осмотреть двигатель все механизмы и канаты и по возможности устранить обнаруженные неисправности;
-передать экскаватор сменяющему машинисту или закрыть кабину на замок;
-сделать надлежащие записи в вахтенном журнале экскаватора.
Техника безопасности при передвижении экскаватора
Вовремя движения экскаватора его стрелу необходимо установить строго по направлению пути следования экскаватора а ковш - приподнять над землей на высоту 05-07 м считая от земли до нижней кромки ковша. Передвижение экскаватора с нагруженным ковшом не разрешается. Поворотная платформа должна быть заторможена.
Подъезд для погрузки разрешен – один сигнал.
Погрузка завершена отъезд разрешен – два сигнала.
Движение прекратить «Опасность» - частые короткие сигналы.
Подъезд под погрузку и отъезд по окончании погрузки автотранспорта без сигналов машиниста запретить.
ОРГАНИЗАЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ
РАБОТ ПРИ МОНАЖЕ КОНСТРУКЦИЙ ТЕПЛОТРАССЫ
Монтаж тепловой камеры
Доначала устройства основания должны быть выполнены следующие работы:
-организован отвод поверхностных вод от котлована;
-произведена геодезическая разбивка осей и разметка положения фундамента в соответствии с проектом.
Возведение монолитных конструкций вести в следующей последовательности:
-установка опалубки.Подача и установка элементов опалубки осуществляется автокраном;
-установка арматуры.Армирование вести отдельными стержнями каркасами вручную. Работы начинать с укладки нижних стержней арматуры. Далее установить поперечные пространственные элементы фиксирующие расстояние между верхней и нижней арматурой. Установить верхнюю арматуру. Произвести выверку установленной арматуры. После выполнения арматурных работ установить все закладные детали. Подача арматуры осуществляется при помощи автомобильного крана;
-бетонирование.Подача бетона в опалубку производится с помощью автомобильного крана- бадьей. Бетонную смесь укладывают горизонтальными слоями толщиной 30 - 40 см. Каждый слой уложенного бетона тщательно уплотняют глубинным вибратором.Перекрытие предыдущего слоя бетона последующим должно быть выполнено до начала схватывания бетона в предыдущем слое.
-вибрирование.Шаг перестановки глубинных вибраторов не должен превышать полуторного радиуса их действия а глубина погружения вибратора в ранее уложенный слой бетона - 5-10 см. Толщина укладываемого слоя бетонной смеси зависит от вида применяемого глубинного вибратора и должна быть не более 125 длины рабочей части вибратора. Продолжительность вибрирования должна обеспечивать достаточное уплотнение бетонной смеси основным признаком которого является прекращение его оседания появление цементного молока на поверхности и прекращение выделения пузырьков воздуха;
-разборка опалубки.Демонтаж опалубки вести в последовательности обратной монтажу. Демонтаж опалубки осуществляется после набора бетоном 70% от проектной прочности.
Монтаж железобетонных лотков и трубопроводов теплотрассы производить с помощью автокрана.
Мероприятия по безопасной работе автокрана:
До начала работ приказом по фирме назначить специалиста ответственного за безопасное производство работ краном.
Кран устанавливается вблизи откоса выемки вне призмы обрушения грунта. Минимальное расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор машины допускается принимать потаблице:
Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины м
Организация работ автокраном:
- крану работать на максимальном радиусе 210м с ограничением вылета стрелы с грузом как показано на схеме монтажа конструкций теплотрассы (см. стр.33);
- по линии ограничения установить дублирующие знаки безопасности №2 по ГОСТ Р 12.4.026-2015г.
Пронос груза за знак №2 запрещен!
- выделить зону ограничения подъема груза по высоте не выше 3-х метров как показано на схеме (см. стр.33).
По периметру площадки где ограничен подъём грузов выше 30 м установить знаки №5 по ГОСТ Р 12.4.026-2015г.
При максимальном подъеме груза до 30 м от уровня поверхности бровки котлована с учётом возможного отлёта груза при его падении 10 м составит - 300 м
Для визуального контроля высоты подъёма груза назначить сигнальщика из числа наиболее опытных стропальщиков.
Работа крана без выносных опор ЗАПРЕЩЕНА! Выносные опоры установить на инвентарные подкладки. Передвижение автокрана с грузом ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
При работе крана не допускается:
- подъём груза засыпанного землёй заложенного другими грузами укреплённого болтами или залитого бетоном;
- подтаскивание груза по земле полу крюком крана;
- освобождение краном защемлённых грузом стропов цепей или канатов;
- нахождение людей возле работающего крана во избежание зажатия их между поворотной и не поворотной частями крана;
- перемещение людей или груза с находящимися на нём людьми;
- оттягивание груза во время его подъёма перемещения и опускания. Для разворота длинномерных грузов во время их перемещения применять крючья или оттяжки соответствующей длины;
- выравнивание перемещаемого груза руками правка стропов на весу;
- работа крана при отключённых или неисправных приборах безопасности и тормозах;
- нахождение людей под стрелой крана.
На участке где ведутся монтажные работы не допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц. До выполнения монтажных работ необходимо установить порядок обмена условными сигналами между лицом руководящим монтажом и машинистом крана. Все сигналы подаются только одним лицом (бригадиром монтажной бригады звеньевым такелажником-стропальщиком) кроме сигнала "Стоп" который может быть подан любым работником заметившим явную опасность.
Между машинистом и сигнальщиком необходимо установить двустороннюю радио или телефонную связь. Использование промежуточных сигнальщиков для передачи сигналов крановщику не допускается.
Значение сигналов подаваемых в процессе работы или передвижения крана должно быть разъяснено всем лицам связанным работой с ними.
Во время грозы дождя и тумана все работы на трассе прекратить а работающие должны быть удалены от труб в безопасное место.
Запрещена работа автокрана в гололёд туман грозу так как такие погодные условия снижают видимость в рабочей зоне и если сила ветра более 15 мсек (более 6 баллов) или согласно указаниям в паспорте крана.
Во время перерывов в работе не допускается оставлять поднятые элементы конструкций на весу.
ПОРЯДОК ОРГАНИЗАЦИИ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ
Перед началом работ выдать наряд-допуск и провести инструктаж рабочих. Условия безопасности указываемые в наряде-допуске должны соответствовать ГОСТ 12.1.013. Наряд-допуск должен выдаваться крановщику(машинисту экскаватора) на руки перед началом работы. Крановщику(машинисту экскаватора) запрещается самовольная установка крана(экскаватора) для работы вблизи ЛЭП о чем делается запись в путевом листе. Согласование с владельцами ЛЭП.
Работа крана(экскаватора) вблизи ЛЭП должна производиться под непосредственным руководством специалиста ответственного за безопасное производство работ обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика(машиниста экскаватора) о разрешении работы.
На расстоянии 2-х метров от крайнего провода выставить дополнительное ограждение (стойки с натянутыми красными флажками).
При работе крана(экскаватора) в охранной зоне воздушных ЛЭП крановщик (машинист экскаватора) должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже второй.
Установку стрелового самоходного крана в охранной зоне ЛЭП на выносные опоры и отцепление стропов перед подъемом стрелы должны осуществляться непосредственно машинистом крана без привлечения стропальщиков.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ ПРИ МОНТАЖЕ
Нахождение рабочих в траншее без креплений допускается в том случае если крутизна откоса выемки глубиной не более 40м для грунта из супеси с прослоями песка составляет 1 : 067 в соответствии со СНиП 12-04-2002 табл.1. В противном случае откосы необходимо крепить.
Для прохода на рабочие места в траншею установить деревянную или металлическую лестницу шириной не менее 06м с ограждениями.
Перед допуском работников в траншею глубиной более 13м ответственным лицом должно быть проверено состояние откосов надёжность крепления стенок выемки. Валуны и камни а также отслоение грунта обнаруженные на откосах удалить.
Допуск работников в траншею с откосами подвергшимися увлажнению разрешается только после тщательного осмотра лицом ответственным за обеспечение безопасности производства работ состояния грунта откосов и обрушения неустойчивого грунта в местах где обнаружены «козырьки» или трещины.
Выемки разработанные в зимнее время при наступлении оттепели осмотреть а по результатам осмотра принять меры к обеспечению устойчивости откосов и креплений.
Устанавливать крепления необходимо в направлении сверху вниз по мере разработки траншеи на глубину не более 05м.
Разборку креплений в траншеи вести снизу вверх по мере обратной засыпки выемки.
Для перехода через траншею устроить переходные мостики шириной не менее 10м и ограждением с двух сторон высотой 12м от верха настила.
Прорабам и мастерам ответственным за безопасное производство работ с применением строительных машин перед началом работ делать записи в сменных журналах о разрешении производства работ и обнаружении нарушения правил техники безопасности и производственных инструкций.
Перед началом монтажных работ и периодически во время работ все применяемые такелажные и монтажные приспособления (стропы траверсы и т.п.) должны подвергаться освидетельствованию и осмотру в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.
Сварочные работы выполняют сварщики прошедшие обучение безопасным способам работ по специальной программе и имеющие соответствующие удостоверения.
Крановщики специально обученные и закрепленные за подъемными механизмами должны иметь удостоверения о сдаче соответствующих экзаменов.
На участке (захватке) где ведутся монтажные работы не
допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц.
Очистку подлежащих монтажу элементов конструкций от грязи и наледи следует производить до их подъема.
Монтажная зона здания на весь период монтажа должна быть обнесена инвентарными переносными секционными ограждениями.
Не допускается пребывание людей на элементах конструкций и оборудования во время их подъема или перемещения.
Во время перерывов в работе не допускается оставлять поднятые элементы конструкций и оборудования на весу.
До выполнения монтажных работ необходимо установить порядок обмена условными сигналами между лицом руководящим монтажом и машинистом (мотористом). Все сигналы подаются только одним лицом (бригадиром монтажной бригады звеньевым такелажником-стропальщиком) кроме сигнала "Стоп" который может быть подан любым работником заметившим явную опасность.
При перемещении конструкций расстояние между ними и выступающими частями смонтированного оборудования или других конструкций должно быть по горизонтали не менее 1м по вертикали - 05м.
УКАЗАНИЯ ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожарная безопасность на строительной площадке рабочем месте должна обеспечиваться в соответствии с требованиями Постановления Правительства РФ от 25.04.2012 N 390 "О противопожарном режиме".
До начала работ необходимо приказом назначить специалиста ответственное за противопожарное состояние объекта.
Необходимо иметь готовые к применению средства пожаротушения проверять противопожарное состояние временной электропроводки а также другого оборудования являющегося источником возникновения пожара.
На объекте должно быть организовано проведение противопожарного инструктажа с записью в журнале и обучение всех пожарно-техническому минимуму. Лица не прошедшие инструктаж к работе не допускаются.
На объекте оборудовать щит со средствами пожаротушения согласно требований ГОСТов (топоров-2 ломов-2 лопат-2 . багров железных-2 . ведер-2 песка-05 куб.м.)
Все знаки соответствуют ГОСТ Р 12.4.026-2001
Характеристика знаков:
Геометрическая фигура знака – равносторонний треугольник со скругленными углами обращенный вершиной вверх
Размеры знака: сторона равна 300мм
Знак желтого цвета с каймой черного цвета и с символическим изображением черного цвета
Возможно падение груза.
Геометрическая фигура знака - круг радиусом 300мм
Знак белого цвета с каймой по контуру знака красного цвета и символическим изображением черного цвета на внутреннем белом поле перечеркнутом наклонной полосой красного цвета (угол наклона 45º слева сверху направо вниз).
Перемещение груза запрещено.
Подъем грузов выше 30 м запрещен.
Дополнительные знаки:
Форма дополнительных знаков безопасности - прямоугольник;
цвет основной поверхности белый цвет каймы – черный
ширина канта -225мм и ширина каймы - 225мм .
Поясняющая надпись должна быть черного цвета.
Дополнительные знаки безопасности располагать ниже или справа или слева от основного знака безопасности (№2 или №5).
Основные знаки используемые при принудительном ограничении поворота стрелы крана (№2 ) с соответствующими дополнительными знаками устанавливать под углом 15 град. к горизонту для лучшего обзора крановщиком.
Знаки устанавливаются из расчёта возможности крановщика видеть границу зоны обслуживания но не менее 2-х знаков каждого типа на одну линию зоны ограничения. Знаки устанавливаются на закреплённых стойках. Когда установка знаков на стойках не возможна допускается:
- подвеска знаков на натянутом канате или специальном кронштейне;
-фиксированная укладка знаков в горизонтальлном положениитак чтобы они не могли быть сдвинуты и в то же время не мешали движению транспорта.
Между подвешенными знаками и проезжей частью дороги обеспечивается дорожный габарит равный 45 м.
Знаки расположенные горизонтально должны периодически очищаться и обновляться.
УКАЗАНИЯ ПО СТРОПОВКЕ ГРУЗОВ
Строповка грузов должна осуществляться в соответствии Приказа Ростехнадзора №533 «Правила безопасности объектов на которых используются подъемные сооружения».
Строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки.
Схемы строповки грузов вывешиваются в месте производства работ на стенде или выдаются на руки стропальщикам и крановщикам.
Строповка грузов должна производиться за все имеющиеся специальные устройства (петли цапфы рамы).
Перемещение грузов на которые не разработаны схемы строповок необходимо производить в присутствии и под руководством лица ответственного за безопасное производство работ краном.
Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикреплённой металлической биркой с указанием номера грузоподъёмности и даты испытания. Грузозахватные приспособления должны снабжаться паспортами.
На таре (ящики для раствора бункера контейнеры и т.д.) кроме специальных технологических данных должны быть указаны её назначение номер собственная масса и грузоподъёмность.
При строповке конструкций с острыми рёбрами методом обвязки необходимо между рёбрами элементов и канатом установить прокладки предохраняющие канат от перетирания. Прокладки должны быть прикреплены к грузу или в качестве инвентарных постоянно закреплены на стропе.
При строповке крюки стропов должны быть направлены от центра груза.
Запрещается нахождение на строящемся объекте неисправной или нестандартной тары и неисправных грузозахватных приспособлений и тары.
Для хранения грузозахватных приспособлений и тары на стройплощадке отводится специальное место где стропы хранятся в специальных шкафах или ларях куда не попадают атмосферные осадки траверсы – на специальных устойчивых подставках а тара - на подкладках.
Строповку груза «на удавку» при длине груза менее 2 м допускается производить в одном месте (кроме металлопроката).
УКАЗАНИЯ ПО ПРОИЗВОДСТВУ
ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ
Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться под руководством лица ответственного за безопасное производство работ краном назначенного приказом руководителя организации.
В процессе эксплуатации съёмных грузозахватных приспособлений тары владелец должен периодически производить их осмотр:
- траверс клещей и других захватов и тары – каждый месяц;
-стропов (за исключением редко используемых) – каждые 10 дней;
- редко используемых съёмных грузозахватных приспособлений – перед выдачей их в работу.
В местах производства погрузочно-разгрузочных работ и в зоне работы крана запрещается нахождение лиц не имеющих непосредственного отношения к этим работам.
Перед погрузкой или разгрузкой сборных железобетонных конструкций монтажные петли должны быть осмотрены очищены от раствора или бетона и при необходимости выправлены без повреждения конструкций.
Лица выполняющие такелажные работы должны пройти специальное обучение и иметь удостоверение на право производства этих работ.
Не допускается строповка груза находящегося в неустойчивом положении а также исправление положения элементов строповочных устройств на приподнятом грузе оттяжка груза при косом расположении грузовых канатов.
Подъём груза не имеющего сведений о массе и способе его строповки запрещается.
Перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специальной таре при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов.
- подъём груза засыпанного землёй или примёрзшего к земле заложенного другими грузами укреплённого болтами или залитого бетоном;
- освобождение краном защемлённых грузом строповцепей или канатов;
- посадка в тару поднятую краном и нахождение в ней людей;
При выполнении погрузочно-разгрузочных работ краном необходимо соблюдать требования:
- работы вести по сигналу стропальщика;
- немедленно приостановить работу по сигналу «Стоп» независимо от того кем подан он;
- подъём опускание перемещение груза торможение выполнять без рывков;
- стропить и отцеплять груз необходимо после полной остановки грузового каната его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе;
- для подводки стропа под груз необходимо применять специальные приспособления;
- груз во время перемещения поднимать не мене чем на 05 м выше встречающихся на пути предметов;
- опускать груз необходимо на подготовленное для него место на подкладки обеспечивающие устойчивое положение груза и лёгкость извлечения из-под него стропов.
Перемещение длинномерных грузов в стеснённых условиях производить параллельно границе опасной зоны с удержанием от разворота с помощью гибких оттяжек.
Оттяжки должны быть выполнены из пенькового каната или тонкого гибкого троса и закреплены непосредственно за конструкцию или за её монтажные петли.
По окончании работ или в перерывах груз не должен оставаться в подвешенном состоянии.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
Для предотвращения несчастных случаев при производстве строительно-монтажных работ необходимо ограждать опасные зоны в которых размещено электрооборудование устанавливать предупреждающие знаки и надписи. Сварочные аппараты следует устанавливать за пределами проходов и ограждать от случайных механических повреждений.
Все доступные для случайного прикосновения части в установках низкого напряжения должны быть защищены ограждениями и щитами.
Запрещается прикасаться к плохо изолированным электропроводам неогражденным частям электрических устройств кабелям шинам рубильникам патронам электроламп и т.д.
ОХРАНА ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ
Бетонирование конструкций зданий и сооружений производить с соблюдением требований СНиП 12-03-2001 "Безопасность труда в строительстве" СНиП 12-04-2002 "Строительное производство" ч. 2 должностных инструкций и ППР.
Ежедневно перед началом укладки бетона в опалубку необходимо проверять состояние тары опалубки и средств подмащивания. Обнаруженные неисправности следует незамедлительно устранять.
Поворотные бункера (бадьи) для бетонной смеси должны удовлетворять ГОСТ 21807-76.
Перемещение загруженного или порожнего бункера разрешается только при закрытом затворе.
При укладке бетона из бадей или бункера расстояние между нижней кромкой бадьи или бункера и ранее уложенным бетоном или поверхностью на которую укладывают бетон должно быть не более 1м если иные расстояния не предусмотрены проектом производства работ.
Открывание бункера выполняет бетонщик после остановки стрелы крана и находясь не под бункером и стрелой крана. Разгрузка тары на весу должна производится равномерно в течение не менее 5 секунд.
Мгновенная разгрузка тары на весу запрещается.
Рабочие укладывающие бетонную смесь на поверхности имеющие уклон более 20 должны пользоваться предохранительными поясами.
При уплотнении бетонной смеси электровибраторами перемещать вибратор за токоведущие шланги не допускается а при перерывах в работе и при переходе с одного места на другое электровибраторы необходимо выключать.
Запрещается переход бетонщиков по незакреплeнным в проектное положение конструкциями средствам подмащивания не имеющим ограждения или страховочного каната.
В каждой смене должен быть обеспечен постоянный технический надзор со стороны прорабов мастеров бригадиров и других лиц ответственных за безопасное ведение работ следящих за исправным состоянием лестниц подмостей и ограждений а так же за чистотой и достаточной освещенностью рабочих мест и проходов к ним наличием и применением предохранительных поясов и защитных касок.
Заготовку и обработку арматуры выполняют в специально предназначенных и оборудованных местах. Рабочие места предназначенные для растягивания бухт и выпрямления арматуры и для обработки стержней выступающих за габариты верстака ограждают.
В местах общих проходов шириной менее 1м торцовые части стержней арматуры закрывают щитами.
Снимать стропа поднятых и установленных арматурных каркасов и блоков можно лишь после их надежного закрепления. До закрепления арматурных каркасов и блоков находиться на них рабочим запрещается. Оставлять на весу устанавливаемую арматуру нельзя.
При подаче и установке арматуры вблизи электропроводов должны быть приняты меры предупреждения от поражения электротоком; следует оградить электросеть от соприкосновения с арматурой или обесточить ее.
Запрещается сваривать или вязать вертикально установленные каркасы стоя на приваренных или привязных хомутах или стержнях.
Во избежание ранения рук при установке арматуры в опалубку под нижние стержни следует укладывать прокладки.
ПРОКЛАДКИ ФУТЛЯРА МЕТОДОМ ГНБ
Производство работ по устройству перехода должно выполняться с обязательным соблюдением правил техники безопасности пожарной безопасности охраны труда в соответствии с требованиями СНиП 12-03-2001 СНиП 12-04-2002 СП 12- 133-2000 СП 12-135-2003 МДС 12-11.2002 и нормативных актов других организаций требования которых не противоречат вышеназванным нормативным документам в строительстве.
Ответственность за выполнение мероприятий по технике безопасности охране труда промсанитарии пожарной и экологической безопасности возлагается на руководителей работ назначенных приказом.
Охрана труда рабочих должна обеспечиваться выдачей администрацией необходимых средств индивидуальной защиты (специальной одежды обуви и др.) выполнением мероприятий по коллективной защите рабочих (ограждения освещение вентиляция защитные и предохранительные устройства и приспособления и т.д.) санитарно-бытовыми помещениями и устройствами в соответствии с действующими нормами и характером выполняемых работ. Рабочим должны быть созданы необходимые условия труда питания и отдыха.
Решения по технике безопасности должны учитываться и находить отражение в организационно-технологических схемах на производство работ.
Сроки выполнения работ их последовательность потребность в трудовых ресурсах устанавливается с учетом обеспечения безопасного ведения работ и времени на соблюдение мероприятий обеспечивающих безопасное производство работ чтобы любая из выполняемых операций не являлась источником производственной опасности для одновременно выполняемых или последующих работ.
При разработке методов и последовательности выполнения работ следует учитывать опасные зоны возникающие в процессе работ. При необходимости выполнения работ в опасных зонах должны предусматриваться мероприятия по защите работающих.
На границах опасных зон должны быть установлены предохранительные защитные и сигнальные ограждения предупредительные надписи хорошо видимые в любое время суток.
Санитарно-бытовые помещения автомобильные и пешеходные дороги должны размещаться вне опасных зон. В случае нахождения автомобильных дорог в зоне перемещения краном груза необходимо кроме защитных и сигнальных ограждений предусматривать установку дорожных знаков о въезде в опасную зону.
Размещение строительных машин должно быть определено таким образом чтобы обеспечивалось пространство достаточное для обзора рабочей зоны и маневрирования при условии соблюдения расстояния безопасности оборудования штабелей грузов.
На стройплощадке обязательно должен быть График движения основных строительных машин по объекту.
Освещенность строительной площадки и участков производства работ должна обеспечивать безопасное ведение работ. Освещение должно предусматриваться рабочим охранным и аварийным. На рабочих местах в котловане должно применяться электроосвещение рассчитанное на напряжение не более 12 В.
Производство буровых работ вблизи подземных коммуникаций а также в местах обнаружения взрывоопасных материалов или в местах с патогенным заражением почвы допускается только при выполнении следующих условий:
- перед началом производства земляных работ на участках с возможным патогенным заражением почвы (свалка кладбище скотомогильники и т.п.) необходимо разрешение органов Государственного санитарного надзора;
- при обнаружении взрывоопасных материалов земляные работы в этих местах следует немедленно прекратить до получения разрешения от соответствующих органов.
Монтаж демонтаж и перемещение следует выполнять в соответствии с технологическими картами под непосредственным руководством лиц ответственных за безопасное выполнение указанных работ. Не допускается выполнять указанные работы при грозе а также ветре более 14 мсек.
Техническое состояние машин (надежность крепления узлов исправность связей и рабочих настилов) необходимо проверять перед началом каждой смены.
Каждая машина должна быть оборудована звуковой сигнализацией Перед пуском ее в действие необходимо подавать звуковой сигнал.
При эксплуатации машин горизонтального бурения ее корпус должен быть заземлен.
Машины материалы и оборудование около котлована располагается за пределами призмы обрушения грунта.
При опускании в котлован оборудования или труб нахождение рабочих под грузом не допускается.
Спуск рабочих в котлован допускается только по переносным инвентарным лестницам.
Площадка работы машиниста установки горизонтального бурения должна быть надежно защищена.
Скорость подачи защитного кожуха следует уменьшать по мере возрастания сопротивления грунта.
Между машинистом крана-трубоукладчика и машинистом установки горизонтального бурения а также между рабочими должна быть установлена надежная сигнализационная связь.
Перед началом работ машинист-оператор должен:
- проверить наличие защитных ограждений движущихся частей;
- проверить исправность электрооборудования; - проверить исправность гидроприводов; - осмотреть состояние всех узлов установки; - устранить замеченные неисправности.
После осмотра установки машинист-оператор обязан проверить действие всех механизмов на холостом ходу. 7.27. Начинать бурение необходимо на первой скорости. Переходить на более высокие скорости шнека можно только после проверки исправности установки. 7.28. Во время работы установки необходимо следить за количеством грунта поступающего из защитного кожуха. 7.29. По окончании смены машинист-оператор обязан: - установить рычаги управления в нейтральное положение; - отключить электродвигатели и принять меры исключающие их пуск посторонними лицами;
ВЕДОМОСТЬ ССЫЛОЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Приказ Ростехнадзора
Правила безопасности опасных производственных объектов на которых используются подъемные сооружения
Несущие и ограждающие конструкции
Основания зданий и сооружений
Безопасность труда в строительстве ч. 1. Общие требования.
Безопасность труда в строительстве ч. 2. Строительное производство.
Указания по установке и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и строительных подъемников при разработке проектов организации строительства и проектов производства работ.

icon ППР.dwg

ППР.dwg
Сигнальное ограждение h=1
м (сигнальная лента по столбикам) со знаком №4 "Проход запрещен" по границе опасной зоны работы крана
при монтаже конструкций
для обеспечения отсутствия людей в опасной зоне.
Существующая теплотрасса
Существующая камера ТК1
Проект производства работ
Схема организации земляных работ
М22-ПДАВТ-ЦУО-055-ППР
Схема организации монтажа конструкций теплотрассы
Перевод дизельных котельных на альтернативные виды топлива (централизованное отопление) в Дальневосточной дирекции по эксплуатации зданий и сооружений - структурного подразделения Дальневосточной железной дороги - филиала ОАО«РЖД». Сахалинская область
Схема организации земляных работ
Разработка грунта вручную
Проектируемая камера ТК1
Условные обозначения:
Инвентарное переставное ограждение
направление движения автокрана
Зона действия автокрана
Линия границы опасной зоны при работе автокрана
предупреждающий о работе автокрана
Запрещающий. Ограничение зоны действия автокрана
Контур существующего здания
Ограничение высоты подъема груза свыше 3х метров
направление движения и стоянки автокрана
Погрузо-разгрузочная площадка
направление движения экскаватора
Зона действия экскаватора
Линия границы опасной зоны при работе экскаватора
предупреждающий о работе экскаватора
Запрещающий. Ограничение зоны действия экскаватора
направление движения и стоянки экскаватора
up Наверх