• RU
  • icon На проверке: 14
Меню

Проект ж/д станции. Раздел АОВ

  • Добавлен: 06.10.2022
  • Размер: 11 MB
  • Закачек: 0
Узнать, как скачать этот материал

Описание

Проект ж/д станции. Раздел АОВ

Состав проекта

icon
icon
icon 242-Z-3-Х-04-37-5043-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-X-04-37-5056-00-AOV.C.dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5041-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-X-01-37-5001-02-AOV.dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5035-01-AOV.dwg
icon 5023.01-ЩОВ-5(П3а,б-В14а,б).dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5033-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5031-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5037-01-AOV.dwg
icon 5020.01-ЩОВ-2(К2-В2).dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5042-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-X-04-37-5002-5003-5004-5005-5006-5007-5008-5009-5011-5012-5013-5014-5016-5017-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5038-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5036-01-AOV.dwg
icon 5027.01-ЩОВ-9(К3-В3).dwg
icon 5018-ЩОВ-13(B6,В16...В20).dwg
icon 5026-ЩОВ-8(К10-В10).dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5032-01-AOV.dwg
icon 242-Z-3-1-04-37-5045-00-AOV.dwg
icon 242-Z-3-X-04-37-5056-00-AOV.C.doc
icon 5021.01-ЩОВ-3(К8-В8).dwg
icon 242-Z-3-X-04-37-5052-5053-5054-5055-00-AOV.dwg
icon 5029-ЩОВ-11(П1-В12,К12.1-К12.2).dwg
icon 5024-ЩОВ-6(П2.1,2-В13.1,2).dwg
icon 5025.01-ЩОВ-7-(К9-В9).dwg
icon 5019.01-ЩОВ-1(К1-В1).dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5040-01-AOV.dwg
icon 5030.01-ЩОВ-12(К7-В7).dwg
icon 242-Z-3-Х-04-37-5039-01-AOV.dwg
icon 5028-ЩОВ-10(К5-В5,К4-В4).dwg
icon 242-Z-3-4-04-37-5051-00-AOV-1.dwg
icon 242-Z-3-1-04-37-5044-00-AOV.dwg

Дополнительная информация

Контент чертежей

icon 242-Z-3-Х-04-37-5043-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5043-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
Вытяжной вентилятор В16а
Вытяжной вентилятор В18
Вытяжной вентилятор В19
Вытяжной вентилятор В20
Привод заслонки наружного воздуха В6
Вытяжной вентилятор 1В6
(Отключаемый при пожаре)
Вытяжной вентилятор В16б
Вытяжной вентилятор В17a
Вытяжной вентилятор В17б
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно схеме электрической принципиальной
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
Вытяжной вентилятор 2В6

icon 242-Z-3-X-04-37-5056-00-AOV.C.dwg

242-Z-3-X-04-37-5056-00-AOV.C.dwg
а Телефон: +7 495 937 58 25 Факс: +7 495 937 58 35
Москва Мамоновский пер.
Телефон: +7 495 937 48 70 Факс: +7 495 937 48 72
DESCRIPTION OF REVISION
1400 Московская обл. Химкинский р-н
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
Международном аэропорту Шереметьево
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Cпецификация оборудования
изделий и материалов
Specification of equipment
articles and materials

icon 242-Z-3-Х-04-37-5041-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5041-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор 1П1
Циркуляционный насос П1-Н
Вытяжной вентилятор 1B12
Привод заслонки наружного воздуха П1
Привод заслонки наружного воздуха В12
Термостат защиты калорифера П1 от замораживания по воздуху
Circulation pump П1-Н
for air temperature
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Приточный вентилятор K12.1
Циркуляционный насос K12.1-Н
Термостат защиты калорифера K12.1 от замораживания по воздуху
Circulation pump К12.1-Н
Привод заслонки наружного воздуха К12.1
damper actuator К12.1
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
Циркуляционный насос K12.2-Н
Термостат защиты калорифера K12.2 от замораживания по воздуху
Circulation pump К12.2-Н
Приточный вентилятор K12.2
Привод заслонки наружного воздуха К12.2
damper actuator К12.2
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
Приточный вентилятор 2П1
Вытяжной вентилятор 2B12

icon 242-Z-3-X-01-37-5001-02-AOV.dwg

242-Z-3-X-01-37-5001-02-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Power supply of ЩОВ and ЩА1 boards (standby diesel power station) is to be provided as per working
documentation of "EМ" section.
- GOST 21.408-93 "Construction design and estimate documentation. Rules for execution of working
Электропитание щитов ЩОВ и ЩА1(резервная ДЭС) выполняется по рабочей документации раздела "EМ".
-выполнено также автоматическое управление тепловым режимом резервной ДЭС с помощью
системы вентиляционных клапанов (см. документы 5052 5055).
ventilation damper system is to be provided as well (see documents 5052 5055).
- automatic control of thermal conditions of standby diesel power station via
- vent П2.1-В13.1; П2.2-В13.2; П3.1
is given on automation diagrams (see documents 5002 5009
Detailed description of basic solutions on automation of ventilation and air conditioning systems
The working documentation provides for automation of:
in automation boards (ЩОВ) mounted in ventilation chambers on floors U1 and E4 of station building
Ventilation system control and automation electrical equipment is to be installed
using controllers as well as instruments and peripheral units manufactured by Johnson Controls (JCI).
Supply and exhaust system diagrams are to be executed on the basis of
-SNiP 41-01-2003 "Heating
-PUE-98 "Rules for electrical equipment installation"
K2.2- K3- K4- K5- K7- K8- K9- K10- K12.1-K12.2.
Automation lines within ventilation chambers are to be made of cables J-Y(St)Y and
NYM-0 and installed in electrotechnical trays and PVC tubes.
It is required to provide neutral earthing of automation boards and instruments in accordance with
the requirements of PUE (Rules for electrical equipment installation) chapter 1.7 and manufacturers' manuals
so as to provide maintenance personnel from electric shock in case of insulation failure.
All automation systems are to be installed in compliance with SNiP 3.05.07-85.
-client approved design (letter N1270306 dated June 28
- and in compliance with valid normative documents:
sector of Sheremetyevo-2" N3201 dated 17.08.2007
- "Requirement specifications for connection to utility services of OAO "MASh" of railway
of OOO "Modul Group" and in accordance with:
The present working documentation was developed on the basis of technical assignments from the related departments
documentation for automation of technological process".
as well as in baggage delivery area of U1 floor .
а также в отделении доставки багажа этажа U1.
- ГОСТ 21.408-93 "СПДС. Правила выполнения рабочей документации автоматизации технологичес-
Данная рабочая документация разработана на основании технических заданий от смежных отделов
сектор Шереметьево-2" N3201 от 17.08.2007г.
(18 листов 18 Sheets)
(13 листов 13 Sheets)
(37 листов 37 Sheets)
(33 листа 33 Sheets)
(16 листов 16 Sheets)
(23 листа 23 Sheets)
Diesel power station.
External wiring diagrams
Electrical Schematic Diagram
Дизельная электростанция.
Схема автоматизации.
2-Z3-Х-04-37-5052-00-АOV
2-Z3-1-04-37-5053-00-АOV
2-Z3-1-04-37-5054-00-АOV
2-Z3-4-04-37-5055-00-АOV
-задания отдела ОВ;
-утвержденного заказчиком проекта (письмо N1270306 от 28 июня 2006г.);
-архитектурно-планировочных решений;
Все монтажные работы по системам автоматизации выполнять в соответствии со СНиП 3.05.07-85.
требованиями ПУЭ гл.1.7 и Инструкциями на аппаратуру автоматизации заводов-изготовителей.
изоляции необходимо выполнить защитное зануление щитов и приборов автоматизации в соответствии с
Для защиты обслуживающего персонала от поражения электрическим током в случае нарушения
NYM- 0 по электротехническим лоткам и в ПВХ трубах.
Прокладка трасс автоматизации по венткамерам выполняется кабелями марок J-Y(St)Y и
К1.1-В1.1; K1.2- K2.1-B2.1
- систем вентиляции и кондиционирования:П1-В12; П2.1-В13.1; П2.2-В13.2; П3.1
-ПУЭ-98 "Правила устройства электроустановок"
-СНиП 3.05.07-85 "Системы автоматизации";
-СНиП 21-01-97* "Пожарная безопасность зданий и сооружений";
-СНиП 41-01-2003 "Отопление
вентиляция и кондиционирование";
в соответствии с действующими нормативными документами:
Схемы автоматизации приточно-вытяжных систем выполняются на базе
использования контроллеров
а также приборов и периферийных устройств фирмы Johnson Controls (JCI).
Электроаппаратура управления и автоматизации вентсистем монтируются
в щитах автоматизации (ЩОВ)
размещаемых в венткамерах на этаже U1 и E4 здания вокзала
Рабочая документация
предусматривает автоматизацию:
Подробное описание основных решений по автоматизации систем вентиляции и кондиционирования
приведено на схемах автоматизации (см.локументы 5002 5009
Прилагаемые документы
Спецификация оборудования
изделий и материалов
ВЕДОМОСТЬ ССЫЛОЧНЫХ И ПРИЛАГАЕМЫХ ДОКУМЕНТОВ КОМПЛЕКТА марки АОV
LIST OF REFERENCE AND ATTACHED DOCUMENTS SET mark AOV
Specification of equipment
articles and materials
2-Z3-Х-04-37-5056-00-АOV.C
LIST OF WORKING DRAWINGS DOCUMENTS FROM BASIC SET mark AOV
ВЕДОМОСТЬ ДОКУМЕНТОВ РАБОЧИХ ЧЕРТЕЖЕЙ ОСНОВНОГО КОМПЛЕКТА марки АОV
2-Z3-Х-04-37-5001-02-АOV
Система П1-В12. Схема автоматизации
2-Z3-Х-04-37-5002-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5003-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5004-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5005-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5006-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5007-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5008-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5009-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5011-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5012-01-АOV
Системы П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2.Схема автоматизации
П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2 systems.
Системы П3aП3b-B14aВ14b. Схема автоматизации
П3aП3b-B14aВ14b systems.
Системы K1.1-В1.1 и K1.2-В1.2.Схема автоматизации
K1.1-В1.1 и K1.2-В1.2 systems.
K2.1-В2.1 и K2.2-В2.2 systems.
Системы K2.1-В2.1 и K2.2-В2.2.Схема автоматизации
Система K3-В3. Схема автоматизации
Система K4-В4. Схема автоматизации
Система K5-В5. Схема автоматизации
Система K7-В7. Схема автоматизации
Система K8-В8. Схема автоматизации
2-Z3-Х-04-37-5013-01-АOV
Система K9-В9. Схема автоматизации
Система K10-В10. Схема автоматизации
2-Z3-Х-04-37-5014-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5016-01-АOV
Система K12.1-K12.2 Схема автоматизации
2-Z3-Х-04-37-5017-01-АOV
Расположение электрооборудования и прокладка кабелей
Equipment and automation cable routes layouts
2-Z3-4-04-37-5051-00-АOV
Plants for П2.1В13.1
Electrical equipment layout and cable installation
Расположение электрооборудования
2-Z3-1-04-37-5045-00-АOV
Drawing ot U1 floor between axes P05-P08 и М08-М10.
План этажа U1 между осями Р05-Р07 и М08-М10.
2-Z3-1-04-37-5044-00-АOV
Схема внешних проводок External wiring diagram
2-Z3-Х-04-37-5043-01-АOV
Щит ЩОВ-13Control panel ЩОВ-13.
Щит ЩОВ-12Control panel ЩОВ-12.
2-Z3-Х-04-37-5042-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5041-01-АOV
Щит ЩОВ-11Control panel ЩОВ-11.
Щит ЩОВ-10Control panel ЩОВ-10.
2-Z3-Х-04-37-5040-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5039-01-АOV
Щит ЩОВ-9Control panel ЩОВ-9.
2-Z3-Х-04-37-5038-01-АOV
Щит ЩОВ-8Control panel ЩОВ-8.
Щит ЩОВ-7Control panel ЩОВ-7.
2-Z3-Х-04-37-5037-01-АOV
Щит ЩОВ-6Control panel ЩОВ-6.
2-Z3-Х-04-37-5036-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5035-01-АOV
Щит ЩОВ-5Control panel ЩОВ-5.
Щит ЩОВ-3Control panel ЩОВ-3.
2-Z3-Х-04-37-5033-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5032-01-АOV
Схема электрическая принципиальная
Щит ЩОВ-13Control panel ЩОВ-13.
Щит ЩОВ-12.Control panel ЩОВ-12.
Щит ЩОВ-11.Control panel ЩОВ-11.
Щит ЩОВ-10.Control panel ЩОВ-10.
Щит ЩОВ-9.Control panel ЩОВ-9.
Щит ЩОВ-8.Control panel ЩОВ-8.
Щит ЩОВ-7.Control panel ЩОВ-7.
Щит ЩОВ-6.Control panel ЩОВ-6.
Schematic electrical diagram
Щит ЩОВ-5.Control panel ЩОВ-5.
Щит ЩОВ-3.Control panel ЩОВ-3.
Щит ЩОВ-2.Control panel ЩОВ-2.
Щит ЩОВ-2Control panel ЩОВ-2.
Щите ЩОВ-1Control panel ЩОВ-1.
2-Z3-Х-04-37-5031-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5018-00-АOV
2-Z3-Х-04-37-5030-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5029-00-АOV
2-Z3-Х-04-37-5028-00-АOV
2-Z3-Х-04-37-5027-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5026-00-АOV
2-Z3-Х-04-37-5025-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5024-00-АOV
2-Z3-Х-04-37-5023-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5021-01-АOV
2-Z3-Х-04-37-5020-01-АOV
Щит ЩОВ-1.Control panel ЩОВ-1.
2-Z3-Х-04-37-5019-01-АOV
Автоматизация систем
Изменение схем внешних проводок
Система K11-В11. Схема автоматизации
Система K6-В6. Схема автоматизации
2-Z3-Х-04-37-5015-00-АOV
2-Z3-Х-04-37-5010-00-АOV
2-Z3-Х-04-37-5034-00-АOV
Щите ЩОВ-4Control panel ЩОВ-4.
Изменение схем автоматизации

icon 242-Z-3-Х-04-37-5035-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5035-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор П3а
Циркуляционный насос П3а-Н
Термостат защиты калорифера П3а от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор B14а
Приточный вентилятор П3б
Циркуляционный насос П3б-Н
Вытяжной вентилятор B14б
Привод заслонки наружного воздуха П3а
Привод заслонки наружного воздуха В14а
Привод заслонки наружного воздуха П3б
Привод заслонки наружного воздуха В14б
Термостат защиты калорифера П3б от замораживания по воздуху
Circulation pump П3а-Н
for air temperature
Circulation pump П3б-Н
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
damper actuator В14а
damper actuator В14б
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме

icon 5023.01-ЩОВ-5(П3а,б-В14а,б).dwg

5023.01-ЩОВ-5(П3а,б-В14а,б).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание П3а-В14а и П3б-В14б:
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха П3а
на приточном вентиляторе
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
П3б-В14б. Щит ЩОВ-5.
Циркуляционный насос П3а-Н
Термостат защиты калорифера П3а
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA2
2-Z3-Х-04-37-5023-01-АОV
Термостат защиты калорифера П3б
Диаграмма переключателя SA5
Температура наружного воздуха
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В14a
наружного воздуха П3б
наружного воздуха В14б
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400VAC
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S263
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель MS325-2
Блок контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Диаграмма переключателя SА3
Вытяжной вентилятор В14a
Диаграмма переключателя SА6
Вытяжной вентилятор В14б
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль XT 9100-8304
Модуль расширения XP 9105-8304
Диаграмма переключателя SА1
Приточный вентилятор П3a
Диаграмма переключателя SА4
Приточный вентилятор П3б
Автоматический 3-пол. выключатель MS325-1
Main power supply П3а-В14а и П3б-В14б:
-automatics circuit voltage
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
Electrical Schematic Diagram
* - board dimensions may be amended
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S263
-pole automatic circuit breaker
-pole automatic circuit breaker MS325-2
Auxiliary contact for MS325
-pole automatic circuit breaker MS325-1
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Lighting of ventilation chambers
Switching key diagram SA1
П3а heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA2
Switching key diagram SA3
Circulation pump П3а-Н
Switching key diagram SA4
Switching key diagram SA5
П3б heater potective thermostat
Switching key diagram SA6
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
Expansion unit ХР-9105-8304
damper actuator В14а
damper actuator В14б
Автоматический 3-пол.выключательMS325-0
Циркуляционный насос П3б-Н
Circulation pump П3б-Н

icon 242-Z-3-Х-04-37-5033-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5033-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор 1K8
Циркуляционный насос K8-Н
Термостат защиты калорифера K8 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор 1B8
Приводы заслонoк наружного воздуха К8
Приводы заслонoк наружного воздуха В8
Circulation pump К8-Н
for air temperature
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
Изменение типа приводов регулирующих клапанов
Приточный вентилятор 2K8
Вытяжной вентилятор 2B8

icon 242-Z-3-Х-04-37-5031-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5031-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор K1.1
Циркуляционный насос K1.1-Н
Термостат защиты калорифера K1.1 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор B1.1
Приточный вентилятор K1.2
Циркуляционный насос K1.2-Н
Вытяжной вентилятор B1.2
Привод заслонки наружного воздуха К1.1
Привод заслонки наружного воздуха В1.1
Привод заслонки наружного воздуха К1.2
Привод заслонки наружного воздуха В1.2
Термостат защиты калорифера K1.2 от замораживания по воздуху
Circulation pump К1.1-Н
for air temperature
Circulation pump К1.2-Н
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
damper actuator K1.1
damper actuator В1.1
damper actuator K1.2
damper actuator В1.2
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y

icon 242-Z-3-Х-04-37-5037-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5037-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор 1K9
Циркуляционный насос K9-Н
Термостат защиты калорифера K9 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор 1B9
Привод заслонки наружного воздуха К9
Привод заслонки наружного воздуха В9
Circulation pump К9-Н
for air temperature
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
Приточный вентилятор 2K9
Вытяжной вентилятор 2B9

icon 5020.01-ЩОВ-2(К2-В2).dwg

5020.01-ЩОВ-2(К2-В2).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание K2.1-B2.1 и К2.2-В2.2
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха K2.1
на приточном вентиляторе
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Диаграмма переключателя SA1
Приточный вентилятор К2.1
К2.2-В2.2. Щит ЩОВ-2.
Термостат защиты калорифера К2.1
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA2
2-Z3-Х-04-37-5020-01-АОV
Диаграмма переключателя SA4
Приточный вентилятор К2.2
Термостат защиты калорифера К2.2
Диаграмма переключателя SA5
на подающем трубопроводе
Температура наружного воздуха
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В2.1
наружного воздуха K2.2
наружного воздуха В2.2
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400VAC
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S263
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель
Автоматический 3-пол.выключатель MS325-1
Блок контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Диаграмма переключателя SА3
Вытяжной вентилятор В2.1
Диаграмма переключателя SА6
Вытяжной вентилятор В2.2
Вспомогательный контакт для MS450
Автоматический 3-пол. выключатель MS325-6
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль XT 9100-8304
Модуль расширения XP 9105-8304
Main power supply K2.1-B2.1 и К2.2-В2.2
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
Auxiliary contact for MS450
-pole automatic circuit breaker MS325-6
-pole automatic circuit breaker MS325-1
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Lighting of ventilation chambers
К2.2-В2.2. Board ЩОВ-2.
Switching key diagram SA1
К2.2 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA2
Switching key diagram SA3
Switching key diagram SA4
Switching key diagram SA5
Switching key diagram SA6
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
damper actuator K2.1
Expansion unit ХР-9105-8304
damper actuator В2.1
damper actuator K2.2
damper actuator В2.2
Циркуляционный насос К2.1-Н
Circulation pump К2.1-Н
Циркуляционный насос К2.2-Н
Circulation pump К2.2-Н
Изменение типов приводов регулирующих клапанов

icon 242-Z-3-Х-04-37-5042-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5042-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор 1K7
Циркуляционный насос K7-Н
Термостат защиты калорифера K7 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор 1B7
Приводы заслонoк наружного воздуха К7
Приводы заслонoк наружного воздуха В7
Circulation pump К7-Н
for air temperature
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
Приточный вентилятор 2K7
Вытяжной вентилятор 2B7

icon 242-Z-3-X-04-37-5002-5003-5004-5005-5006-5007-5008-5009-5011-5012-5013-5014-5016-5017-01-AOV.dwg

242-Z-3-X-04-37-5002-5003-5004-5005-5006-5007-5008-5009-5011-5012-5013-5014-5016-5017-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ П3аП3b-В14aB14b
Работа насоса H1.1 (Н1.2)
Работа вентилят. В14a (В14b)
Работа вентилят. П3a (П3b)
От прибора управления
АРМ оператора объекта
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ К1.1-В1.1 и К1.2-В1.2
Работа вентилят. В1.1 (В1.2)
Работа вентилят. К1.1 (К1.2)
Торговые и служебные
*- значения уточняются при наладке
values to be clarified during adjustment
П3аП3b-В14aB14b SYSTEMS AUTOMATION DIAGRAM
и 2 дополн. конечными выключателями
Электропривод воздушной заслонки
с возвратной пружиной
Электропривод клапана регулирующего 3-ходового
Датчик температуры настенный
Термостат защиты от замораживания
Дифференциальное реле давления
с монтажным гильзой L=120мм
Датчик температуры воды
Датчик температуры воздуха
с монтажным фланцем TS-9100-8950
ventilation equipment
incl. installation sleeve L=120mm
Rod-shaped water temperature sensor
Rod-shaped air temperature sensor
incl. mounting flange TS-9100-8950
Frost protection thermostat
Differential pressure switch
and 2 additional end switches
Air damper electric actuator
incl. return spring
-way control valve electric actuator
as per "-ОV3" design
From fire alarm system
To supervisor's automated
(as per "PС" design)
workstation computer
Operation of pump H1.1 (Н1.2)
OPeration of fan В14a (В14b)
OPeration of fan П3a (П3b)
К1.1-В1.1 and К1.2-В1.2 SYSTEMS AUTOMATION DIAGRAM
OPeration of fan В1.1 (В1.2)
OPeration of fan К1.1 (К1.2)
Commerce and service areas
Электропривод клапана регулирующего 3-ходового
Системы К1.1-В1.1 и К1.2-В1.2.
Системы К1.1-В1.1 и К1.2-В1.2. Схема автоматизации
К1.1-В1.1 and К1.2-В1.2 systems.
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ К2.1-В2.1 и К2.2-В2.2
Работа вентилят. В2.1 (В2.2)
Работа вентилят. К2.1 (К2.2)
К2.1-В2.1 and К2.2-В2.2 SYSTEMS AUTOMATION DIAGRAM
OPeration of fan В2.1 (В2.2)
OPeration of fan К2.1 (К2.2)
Системы К2.1-В2.1 и К2.2-В2.2.
Системы К2.1-В2.1 и К2.2-В2.2. Схема автоматизации
К2.1-В2.1 and К2.2-В2.2 systems.
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ В16а-В16b
СХЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ В18
Помещения кухонь кафе
Differental pressure switch
Работа вентилят. 2В6
OPeration of fan 2В6
В17а-В17b SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
В20 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
Cafeteria kitchen areas
Cхема автоматизации выполнена для приточно-вытяжных вентсистем П3а-В14а и П3b-В14b.
времени наработки. Схемой предусматривается:
-местное (из венткамеры) и дистанционное (из помещения АРМ опера-
тора здания) управление установками;
-блокировка работы вытяжного вентилятора с работой приточного вентилятора; авто-
матический пускостанов приточного и вытяжного вентилятора после открытияза-
крытия заслонок наружного воздуха (поз.Y1);
-автоматическая защита калорифера системы от замораживания по температуре теплоно-
сителя после калорифера
измеряемой термодатчиком (поз.2)
и по температуре воздуха
определяемой термостатом (поз.4);
-контроль температуры теплоносителя после калорифера системы термодатчиком (поз.2);
-контроль положения (откр.закр.) воздушных заслонок;
-cигнализация состояния оборудования на щите ЩОВ автоматизации вентсистем и на
компьютере АРМ оператора объекта:
-работы приточного и вытяжного вентиляторов;
-работы насоса калорифера;
-cигнализация аварийного состояния оборудования на компьютере АРМ оператора объекта:
- неисправности приточного и вытяжного вентилятора;
-неисправности насоса калорифера;
-загрязнения воздушного фильтра - по перепаду давления воздуха
ренциального реле давления (поз.5);
-опасности замораживания калорифера;
Схема выполнена с резервированием систем: одна система работает
включается в случае аварийного останова первой. Системы включаются поочереди по
- сигнализация аварийного останова системы.
Системы работают на торговые и служебные помещения одновремменно и
независимо одна от другой.
Cхема автоматизации выполнена для систем кондиционирования К1.1-В1.1 и К1.2-В1.2.
Схемой предусматривается;
- в зимнем режиме поддержание заданной температуры в обслуживаемых помещениях с помощью
температуры (поз.3) на приточном и вытяжном воздуховодах и с коррекцией по температуре
наружного воздуха по сигналам термодатчика (поз.1);
-работы приточных и вытяжных вентиляторов ;
-работы насоса калорифера;
-cигнализация аварийного состояния оборудования на компьютере АРМ оператора:
-неисправности приточного и вытяжного вентилятора;
-опасности замораживания калорифера.
электронных датчиков
регулирующего клапана (поз.Y2) на обратном трубопроводе калорифера
-контроль температуры холодоносителя до и после воздухоохладителя системы
-мя термодатчиками (поз.2);
Cхема автоматизации выполнена для вытяжных систем В6
тора здания) управление вытяжными установками;
матический пускостанов вентилятора после открытиязакрытия
заслонки наружного воздуха (поз.Y1);
-контроль положения (откр.закр.) воздушной заслонки;
-cигнализация состояния оборудования на щите ЩОВ автоматизации вытяжных систем и на
-работы вытяжных вентиляторов ;
-неисправности вытяжных вентилятора;
Системы включаются поочереди по времени наработки.
Схема на вентиляторы В16а-В16b и В17а-В17b выполнена с резервированием систем:
одна система работает
другая система включается в случае аварийного останова первой.
- в летнем режиме поддержание заданной температуры в обслуживаемых помещениях с помощью
датчиков температуры (поз.3)
датчиков на приточном и вытяжном воздуховодах и с коррекцией
по температуре наружного воздуха по сигналам термодатчика (поз.1);
регулирующего клапана (поз.Y3) на обратном трубопроводе воздухоохладителя
Запуск одной системы относительно другой сдвинут по времени
для снижения нагрузки на сеть.
Cхема автоматизации выполнена для систем кондиционирования К2.1-В2.1 и К2.2-В2.2.
Для вентилятора В6:
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ К3-В3
Работа вентилят. 1В3
Работа вентилят.1К3
Operation of pump H1.1
OPeration of fan 1В3
OPeration of fan 1К3
Система К3-В3. Схема автоматизации
К3-В3 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ К5-В5
Работа вентилят. 2В5
Работа вентилят. 1К5
OPeration of fan 2В5
OPeration of fan 1К5
Система К5-В5. Схема автоматизации
К5-В5 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
Помещение обеденного зала
wall-mounted -40 50°C
Помещения обеденных залов
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ К7-В7
К7-В7 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
Работа вентилят. 2В7
Работа вентилят. 2К7
Operation of pump H1
OPeration of fan 2В7
OPeration of fan 2К7
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ К9-В9
Работа вентилят. 2В9
Работа вентилят. 2К9
OPeration of fan 2В9
OPeration of fan 2К9
Система К9-В9. Схема автоматизации
К9-В9 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
Административные помещения
Cхема автоматизации выполнена для систем кондиционирования К3-В3.
Cхема автоматизации выполнена для систем кондиционирования К5-В5.
Cхема автоматизации выполнена для системы кондиционирования К7-В7.
Cхема автоматизации выполнена для системы кондиционирования К9-В9.
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ К8-В8
К8-В8 SYSTEMS AUTOMATION DIAGRAM
Работа вентилят. 2В8
Работа вентилят. 1К8
OPeration of fan 2В8
OPeration of fan 1К8
Система К10-В10. Схема автоматизации
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ К10-В10
Работа вентилят. 2В10
Работа вентилят. 1К10
OPeration of fan 2В10
OPeration of fan 1К10
К10-В10 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
Системы К12.1- К12.2.
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ К12.1-К12.2
К12.1-К12.2 SYSTEMS AUTOMATION DIAGRAM
К12.1- К12.2 systems.
Работа вентилят. К12.1(К12.2)
Operation of pump H1.1(Н1.2)
OPeration of fan К12.1(К12.2)
Cхема автоматизации выполнена для систем кондиционирования К8-В8.
Cхема автоматизации выполнена для систем кондиционирования К10-В10.
-работы приточного и вытяжного вентиляторов ;
Система К4-В4. Схема автоматизации
Помещения кухни ресторана
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ К4-В4
Работа вентилят. 2В4
Работа вентилят. 1К4
OPeration of fan 2В4
OPeration of fan 1К4
К4-В4 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
Restaurant kitchen area
Cхема автоматизации выполнена для системы кондиционирования К4-В4.
При пожаре отключается электропитание вентиляторов
закрываются заслонки.
Насос и контроллер (защита от замораживания) продолжают работать.
Технические помещения
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ П1-В12
Работа вентилятора 1В12
Работа вентилятора 2П1
П1-В12 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
(as per "ПС" design)
Operation of fan 1В12
Operation of fan 2П1
Cхема автоматизации выполнена для приточно-вытяжной вентсистемы П1-В12.
Системы П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2.
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМ П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2
П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2.
Работа вентилят. В13.1 (В13.2)
Работа вентилят. П2.1 (П2.2)
П2.1-В13.1 and П2.2-В13.2 SYSTEMS AUTOMATION DIAGRAM
П2.1-В13.1 and П2.2-В13.2 systems.
OPeration of fan В13.1 (В13.2)
OPeration of fan П2.1 (П2.2)
Emergency П2.1-В13.1
Emergency П2.2-В13.2
Cхема автоматизации выполнена для приточно-вытяжных вентсистем П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2.
-поддержание заданной температуры в обслуживаемых помещениях с помощью регулирующего
туры (поз.3) в приточном и вытяжном воздуховодах
и с коррекцией по температуре наружного
воздуха по сигналам термодатчика (поз.1);
электронных датчиков темпера-
клапана (поз.Y2) на обратном трубопроводе калорифера
Системы работают на помещение обработки багажа одновремменно
и независимо одна от другой.
Запуск одной системы относительно другой сдвинут по времени для снижения
При пожаре вытяжные вентиляторы отключаются.
СХЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ СИСТЕМЫ В6
В6 SYSTEM AUTOMATION DIAGRAM
The automation diagram was prepared for П1-В12 and П1-В12 supply and exhaust ventilation system.
The diagram provides:
- local (from ventilation chamber) and remote (from building supervisor Automated Workstashion
room) control of the un
- disabling of exhaust fan
startstop of supply and exhaust fan after openingclosing
-automatic system hot-air heater protection from freezing depending on the heat medium's temperature
after the hot-air heater
to be measured by a heat sensor (Pos.2)
and depending on the air temperature after
-machinery status indication on ЩОВ board of ventilation system automation and on
a computer of APM facility operator:
-function of supply and e
-machinery emergency situation signalling on APM operator's computer:
- failures on supply and e
-air filter soiling - according to air pressure fall
by means of differential
-danger of hot-air heater freezing.
- system emergency stop signalling.
In fire situation fan's electric supply should be stopped
the air flaps should be closed.
The pump and the controller (freezing protection) should keep on functioning.
The systems should be in operation for premises simultaneously
independently from each other.
- local (from a ventilating chamber) and remote (from APM operator room) machine
-interlocking of e automatic
startstop of fresh air and exhaust fans after openingclosing
-automatic system hot-air heater protection from freezing depending on the coolant temperature
after hot-air heater
and air temperature after the hot-air heater
to be measured by a thermostat
-machinery emergency situation signalling on APM operator's computer
-failures on supply and e
One system should be started with a time lag in relation to
the another system with the aim to reduce the network load.
The automation diagram was prepared for П2.1-В13.1 and П2.2-В13.2 supply and exhaust ventilation system.
The automation diagram was prepared for П3а-В14а and П3b-В14b supply and exhaust ventilation systems.
времени наработки. The diagram provides:
The diagram provides system redundancy: one system works
switches on in case of emergency stop of the first one. The systems are switched on alternately по
The systems should be in operation for commerce and service premises simultaneously
The automation diagram was prepared for К1.1-В1.1 and К1.2-В1.2 air conditioning systems.
-coolant temperature control before and after the system air cooler with two (2)
heat sensors (Pos.2);
The automation diagram was prepared for К2.1-В2.1 and К2.2-В2.2 air conditioning systems.
The automation diagram was prepared for К3-В3 air conditioning systems.
The automation diagram was prepared for К4-В4 air conditioning systems.
The automation diagram was prepared for К5-В5 air conditioning systems.
The automation diagram was prepared for К7-В7 air conditioning systems.
The automation diagram was prepared for К8-В8 air conditioning systems.
The automation diagram was prepared for К9-В9 air conditioning systems.
The automation diagram was prepared for К10-В10 air conditioning systems.
Cхема автоматизации выполнена для систем кондиционирования К12.1-К12.2.
матический пускостанов приточного вентилятора после открытияза-
-работы приточных вентиляторов ;
-неисправности приточного вентилятора;
Системы К12.1-К12.2 работают одновременно и независимо одна от другой.
Запуск одной системы относительно другой сдвинут
по времени для снижения нагрузки на сеть.
Systems K12.1-K12.2 should be in operation simultaneously
The automation diagram was prepared for К2.1-K2.2 air conditioning systems.
startstop of fresh air fan after openingclosing
- in Winter mode the predetermined fresh air temperature shall be maintained by regulating valve
(Pos.3) on supply duct and with compensation depending on the fresh air temperature
electronic temperature sensor
(Pos.Y2) on return pipe of hot-air heater
- in Summer mode the prescribed fresh air temperature shall be maintained by regulating valve
sensor on supply pipe and with the -compensation depending on the fresh air temperature
(Pos.Y3) on air-cooler return pipe
- в зимнем режиме поддержание заданной температуры приточного воздуха с помощью
температуры (поз.3) на приточном воздуховоде и с коррекцией по температуре
электронного датчика
- в летнем режиме поддержание заданной температуры приточного воздуха с помощью
датчика температуры (поз.3) датчика на приточном воздуховоде и с коррекцией
The automation diagram was prepared for В6
B18 B20 exhaust systems.
- local (from a ventilating chamber) and remote (from APM operator room) exhaust plants
automatic startstop of a fan after openingclosing of outer air flap
-indication of machinery status on ЩОВ board of exhaust system automation and on
on computer of APM operator of the facilities:
The systems shall be released in succession depending on the exploitation time.
Diagram for В16а-В16b and В17а-В17b fans provides a system redundancy:
one system is functioning
another one shall be released in case of an emergency stop of the first system.
The exhaust fans should be switched off in fire conditions.
- preset temperature in serviced rooms is maintaned by: regulating valve (Y2)
exhaust air ducts and correction depending on outside air temperature as per
on hot-air heater return pipe
electronic temperature sensors (Pos.3) on supply and
exhaust air ducts and correction depending on outside air temperature
preset air temperature in serviced rooms is maintained by: regulating valve (Pos.Y3) on
and correction depending on outside air temperature
hot-air heater return pipe
preset air temperature in serviced rooms is maintained by: regulating valve (Pos.Y2) on
as per heat sensor s
air-cooler return pipe
electronic temperature sensors (Pos.3) on supply and exhaust air ducts
Изменение типа привода регулирующего клапана
Изменение типа приводов регулирующих клапанов
Работа вентилят. 1В6
OPeration of fan 1В6
Изменение мощности вентиляторов
Работа вентилятора 2В12
Operation of fan 2В12
Работа вентилятора 1П1
Operation of fan 1П1
Работа вентилят. 2В3
OPeration of fan 2В3
Работа вентилят. 2К3
OPeration of fan 2К3
Работа вентилят. 2К5
OPeration of fan 2К5
Работа вентилят. 1В5
OPeration of fan 1В5
Работа вентилят. 1В7
OPeration of fan 1В7
Работа вентилят. 1К7
OPeration of fan 1К7
Работа вентилят. 1В9
OPeration of fan 1В9
Работа вентилят. 1К9
OPeration of fan 1К9
Работа вентилят. 1В4
OPeration of fan 1В4
Работа вентилят. 2К4
OPeration of fan 2К4
Работа вентилят. 1В8
OPeration of fan 1В8
Работа вентилят. 2К8
OPeration of fan 2К8
Работа вентилят. 1В10
OPeration of fan 1В10
Работа вентилят. 2К10
OPeration of fan 2К10

icon 242-Z-3-Х-04-37-5038-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5038-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор 1K10
Циркуляционный насос K10-Н
Термостат защиты калорифера K10 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор 1B10
Circulation pump К10-Н
for air temperature
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
Привод заслонки наружного воздуха K10
Привод заслонки наружного воздуха В10
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
Приточный вентилятор 2K10
Вытяжной вентилятор 2B10

icon 242-Z-3-Х-04-37-5036-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5036-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор П2.1
Циркуляционный насос П2.1-Н
Термостат защиты калорифера П2.1 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор B13.1
Приточный вентилятор П2.2
Циркуляционный насос П2.2-Н
Вытяжной вентилятор B13.2
Привод заслонки наружного воздуха П2.1
Привод заслонки наружного воздуха В13.1
Привод заслонки наружного воздуха П2.2
Привод заслонки наружного воздуха В13.2
Термостат защиты калорифера П2.2 от замораживания по воздуху
Circulation pump П2.1-Н
for air temperature
Circulation pump П2.2-Н
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
damper actuator П2.1
damper actuator В13.1
damper actuator П2.2
damper actuator В13.2
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y

icon 5027.01-ЩОВ-9(К3-В3).dwg

5027.01-ЩОВ-9(К3-В3).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание K3-B3
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Системы К3-В3. Щит ЩОВ-9.
Циркуляционный насос К3-Н
Термостат защиты калорифера К3
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA3
2-Z3-Х-04-37-5027-01-АОV
на подающем трубопроводе
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400B
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель
Вспомогательный контакт для MS4ХХ
Автоматический 3-пол.выключатель MS325-1
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9105-8304
Автоматический 3-пол.выключатель
Thermistor relay with 2 switching contacts
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
Auxiliary contact for MS4ХХ
-pole automatic circuit breaker MS325-1
Auxiliary contact for MS325
Intermediate relay with coil 230VAC
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
Time relay "star-delta" CT-YDAV
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Main power supply K3-B3
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Lighting of ventilation chambers
Systems К3-В3. Board ЩОВ-9.
Circulation pump К3-Н
К3 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA3
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
Блок вспом. контактов для контакторов
Contact block for contactors of
Диаграмма переключателя SA1
Приточный вентилятор 1К3
Системы К3-В3. Щит ЩОВ-7.
Systems К3-В3. Board ЩОВ-7.
Switching key diagram SA1
Диаграмма переключателя SA4
Вытяжной вентилятор 1В3
Switching key diagram SA4
Модуль расширения ХР-9105-8304
Expansion unit ХР-9105-8304
protection operation
Вытяжной вентилятор 2В3
Приточный вентилятор 2К3
наружного воздуха K3
на приточном вентиляторе
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В3

icon 5018-ЩОВ-13(B6,В16...В20).dwg

5018-ЩОВ-13(B6,В16...В20).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание B6
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
В16-В20. Щит ЩОВ-13.
2-Z3-Х-04-37-5018-01-АОV
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400B
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-пол. выключатель
Автоматический 3-пол.выключатель MS325-2
Блок вспом. контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9103-8304
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9103-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
-pole automatic circuit breaker MS325-2
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
Time relay "star-delta" CT-YDAV
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Main power supply B6
BOARD SPECIFICATIONS
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Lighting of ventilation chambers
В16-В20. Board ЩОВ-13.
Модуль расширения ХР-9105-8304
Вытяжной вентилятор В18
Диаграмма переключателя SА6
Вытяжной вентилятор В16а
Диаграмма переключателя SА2
Модуль расширения ХР-9103-8304
Вытяжной вентилятор В16б
Вытяжной вентилятор В17а
Диаграмма переключателя SА4
Вытяжной вентилятор В17б
Вытяжной вентилятор В19
Диаграмма переключателя SА7
Вытяжной вентилятор В20
Диаграмма переключателя SА8
наружного воздуха В6
Модуль расширения ХP-9105-8304
ХP-9105-8304 Expansion module
Автоматический 3-пол.выключатель MS325-6
-pole automatic circuit breaker MS325-6
Switching key diagram SA2
Switching key diagram SA4
Switching key diagram SA6
Switching key diagram SA7
Switching key diagram SA8
Interface unit ХТ-9100-8304
Expansion unit ХР-9105-8304
Expansion unit ХР-9103-8304
Диаграмма переключателя SA1
Switching key diagram SA1
Вытяжной вентилятор 1В6
Вытяжной вентилятор 2В6
protection operation
Автоматический 3-пол.выключатель MS325-4
-pole automatic circuit breaker MS325-4

icon 5026-ЩОВ-8(К10-В10).dwg

5026-ЩОВ-8(К10-В10).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Циркуляционный насос К10-Н
Термостат защиты калорифера К10
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA3
Системы К10-В10. Щит ЩОВ-8
2-Z3-Х-04-37-5026-01-АОV
Electrical Schematic Diagram
Systems К10-В10. Bоard ЩОВ-8
К10 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA3
Circulation pump К10-Н
Главное эл.питание К10-В10
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400V
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Вспомогательный контакт для MS450
Блок контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9105-8304
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Автоматический 3-пол. выключатель
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
Auxiliary contact for MS450
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
* - board dimensions may be amended
Main power supply К10-В10
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Автоматический 3-пол.выключательMS325-1
-pole automatic circuit breaker MS325-1
Контроллер DX-9100-8454
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха K10
на приточном вентиляторе
Электропитание и шинные соединения
на подающем трубопроводе
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В10
Expansion unit ХР-9105-8304
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
protection operation
Диаграмма переключателя SA1
Switching key diagram SA1
Приточный вентилятор 1К10
Диаграмма переключателя SA4
Switching key diagram SA4
Вытяжной вентилятор 1В10
Вытяжной вентилятор 2В10

icon 242-Z-3-Х-04-37-5032-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5032-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор K2.1
Циркуляционный насос K2.1-Н
Термостат защиты калорифера K2.1 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор B2.1
Приточный вентилятор K2.2
Циркуляционный насос K2.2-Н
Вытяжной вентилятор B2.2
Привод заслонки наружного воздуха К2.1
Привод заслонки наружного воздуха В2.1
Привод заслонки наружного воздуха К2.2
Привод заслонки наружного воздуха В2.2
Термостат защиты калорифера K2.2 от замораживания по воздуху
Circulation pump К2.1-Н
for air temperature
Circulation pump К2.2-Н
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
damper actuator K2.1
damper actuator В2.1
damper actuator K2.2
damper actuator В2.2
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y

icon 242-Z-3-1-04-37-5045-00-AOV.dwg

242-Z-3-1-04-37-5045-00-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Фрагмент этажа U1 между осями Р15-Р16 и M06-M07
Fragment of the floor U1 in the axes P15-P16 and M06-M07
Расположение электрооборудования
Electrical equipment layout and cable installation
Plants for П2.1В13.1
Лоток перфорированный 200мм
Imperforated tray 200mm
Труба ПВХ жесткая 25х1
- трасса измерительная и мониторинга напряжением не выше 24VAC
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- датчик температуры
Номера и типы трасс соответствуют схеме внешних проводок 242-Z3-Х-04-37-5036-00-AOV.
В прямоугольниках указаны номера трасс.
Заготовку труб и кабелей производить после контрольного промера длины трассы. Прокладка трасс
уточняется при монтаже по месту.
- трасса напряжением 220 VAC
24VAC and 220VAC cables in trays are to be separated by spacer
are to be clarified during installation in situ.
Pipes and cables are to be procured after check measurement of routing length. Routings
Number of routings are specified in rectangles.
Numbers and types of routings confrom to external wiring diagram 242-Z3-Х-04-37-5036-00-AOV.
- temperature and pressure sensor
- measuring and monitoring cable
voltage not exceeding 24VAC
При прокладке на лотке трасс 24VAC и 220VAC разделить трассы перегородкой.

icon 242-Z-3-X-04-37-5056-00-AOV.C.doc

Приборы и средства автоматизации
Instruments and automation equipment
Контроллер программируемый версия 2
Programmable controller ver.2
Johnson Controls Inc.
Base Frame with Terminal Protection
XP16.1.1 XP20.1.1XP20.1.2XP22.1.1 XP25.1.1.XP22.1.2
Датчик температуры настенный для наружного воздуха. 40 +50°C
Temperature sensor wall-mounted -40 +50°C
Электронный датчик температуры воды стержневой. Пределы измерений 0 +100оC. Длина L=160мм с монтажной гильзой L=120ммTS-9100-8901
Rod-shaped water temperature sensor 0 100°CL=160mm
Incl.installation sleeve L=120mmTS-9100-8901
Электронный датчик тeмпературы воды стержневой
-20 +40оC. Длина L=160мм с монтажной гильзой L=120мм TS-9100-8901
Rod-shaped water temperature sensor-20 +40°CL=160mm
Датчик тeмпературы воздуха стержневой
+40оC. Длина L=300мм с монтажным фланцем
Rod-shaped air temperature sensor 0 +40°CL=300mm
Incl.mounting flange TS-9100-8950
Johnson Controls Inc
Дифференциальное реле давления 05 4 мбар (50-400Па)
Электропривод воздушной заслонки с возвратной пружиной
и 2-мя доп.конечными выключателями onoff
Air damper electric actuator incl.retum spring and 2 additional end switches onoff
Электрический привод клапана регулирующего 3х-ходового
-way control valve electric actuator
Комнатный термостат -5°С +50°С
Room termostat -5°С +50°С
Реле промежуточное с катушкой 230 VAC
Intermediate relay with coil 230 VAC
Щит управления и автоматизации вент.установками К1.1В1.1K1.2B1.2
General ventilation board К1.1В1.1K1.2B1.2
Схема электрическая принципиальная:
2-Z3-Х-04-37-5019-00-АOV
Щит управления и автоматизации вент.установками К2.1В2.1K2.2B2.2
General ventilation board К2.1В2.1K2.2B2.2
2-Z3-X-04-37-5020-00-AOV
Щит управления и автоматизации вент.установками
General ventilation board К8 В8
2-Z3-X-04-37-5021-00-AOV
General ventilation board П3аВ14а П3бВ14б
2-Z3-X-04-37-5023-00-AOV
Щит управления и автоматизации вент.установками П2.1В13.1 П2.2В13.2
General ventilation board П2.1В13.1 П2.2В13.2
2-Z3-X-04-37-5024-00-AOV
General ventilation board К9 В9
2-Z3-X-04-37-5025-00-AOV
General ventilation board К10 В10
2-Z3-X-04-37-5026-00-AOV
General ventilation board К3 В3
2-Z3-X-04-37-5027-01-AOV
General ventilation board К4 В4 K5B5
2-Z3-X-04-37-5028-00-AOV
General ventilation board П1В12 K12.1К12.2
2-Z3-X-04-37-5029-00-AOV
General ventilation board K7В7
2-Z3-X-04-37-5030-00-AOV
General ventilation board В6В16 B20
2-Z3-X-04-37-5018-00-AOV
Кабель силовой с медной жилой .
Power cable with copper cores cross section
Кабель силовой с медной жилой
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный с медными жилами.
-pair copper shielded cable
J-Y(St)Y 2х2х08 кв.мм
Монтажные изделия и материалы
Труба поливинилхлоридная гофрированная Дн=25мм
PVC tube corrugated Nominal diam.=25mm
Труба стальная водогазопроводная оцинкованная Ду=25мм.
Труба стальная водогазопроводная оцинкованная Ду=80мм
Steel pipe suitable for water and gas galvanized Nominal diam.=80mm
Лоток кабельный 50мм
Лоток кабельный с крышкой 50мм
Cable tray dimensions with cover 50 mm
Лоток кабельный с крышкой 100мм
Cable tray dimensions with cover 100 mm
Лоток кабельный с крышкой 200мм
Cable tray dimensions with cover 200 mm
Лоток лестничного типа 200мм.
Installation profile
Труба жесткая ПВХ 25х15 мм
PVC rigid tube ПВХ 25х15 мм
С-профиль перфорированный оцинкованный
Коробка с наборными зажимами КЗНС-08
Connection box КЗНС-08
Коробка монтажная для открытой проводки.
Connection box for open wiring
Колодка клеммная для проводов сеч. До 25 мм
. Terminal block for wires with cross section up to 25 sq mm

icon 5021.01-ЩОВ-3(К8-В8).dwg

5021.01-ЩОВ-3(К8-В8).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание K8-B8
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Приточный вентилятор 1К8
Системы К8-В8. Щит ЩОВ-3.
Циркуляционный насос К8-Н
Термостат защиты калорифера К8
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA3
2-Z3-Х-04-37-5021-01-АОV
на подающем трубопроводе
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400B
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель
Автоматический 3-пол.выключатель MS325-1
Блок вспом. контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9105-8304
Main power supply K8-B8
-automatics circuit voltage
(non-disconnectable)
BOARD SPECIFICATIONS
DX-9100-8454 Programmable controller
-pole automatic circuit breaker
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
Auxiliary contact for MS325
-pole automatic circuit breaker MS325-1
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
Time relay "star-delta" CT-YDAV
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Systems К8-В8. Board ЩОВ-3.
Lighting of ventilation chambers
Circulation pump К8-Н
К8 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA3
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
Диаграмма переключателя SA1
Switching key diagram SA1
Диаграмма переключателя SA4
Switching key diagram SA4
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха K8
на приточном вентиляторе
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В8
Expansion unit ХР-9105-8304
Системы К8-В8. Щит ЩОВ-9.
Systems К8-В8. Board ЩОВ-9.
protection operation
Приточный вентилятор 2К8
Вытяжной вентилятор 1В8
Вытяжной вентилятор 2В8

icon 242-Z-3-X-04-37-5052-5053-5054-5055-00-AOV.dwg

242-Z-3-X-04-37-5052-5053-5054-5055-00-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Привод заслонки рециркуляции
2-Z3-Х-04-37-5053-00-АОV
Привод клапана приточного воздуха
Привод клапана вытяжного воздуха
Установка реле работы дизеля в схему дизеля
куляционных клапанов
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Провода заземления подключать к шине РЕ.
* - размеры щита могут быть уточнены
Автоматический 1-полюсный выключатель
-pole automatic circuit breaker
BOARD SPECIFICATIONS
* - board dimensions may be amended
Electric motor grounding cables connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Кнопка управления в сборе
Индикатор световой в сборе
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Intermediate relay with coil 230VAC
Комнатный термостат TRG22 -5 +50 C IP54
(as per "EM" design)
DGU FG Wilson P900E1
ДГУ FG Wilson P900E1
Реле работы дизель-генератора
При пожаре система вентиляции отключается.
диапазоне +10 С +28 С.
заслонки Y2р (рециркуляция) - открыты.
2.при повышении температуры в помещении выше +28 С приточные Y3
1.заслонки приточные Y3
выбросные Y2 и рециркуляции Y2р открыты
Алгоритм управления заслонками
Транспондер Т4(Т1.035)
Пожар в резервной ДЭС
Кабель силовой с медной жилой
Дежурный режим (дизель-генератор не работает): заслонки Y3 на притоке и Y2 на
Рабочий режим ( дизель-генератор работает): поддержание температуры в пом.ДЭС в
и выбросные Y2 заслонки открыты
заслонки рециркуляции Y2р - закрыты;
в расчетном интервале температур;
3.при попонижении температуры в помещении ниже +10 С приточные Y3
заслонки рециркуляции Y2р - открыты.
Лоток неперфорированный 50мм
Imperforated tray 50mm
Cover of hawker`s tray 50mm
Лоток неперфорированный 100мм
Imperforated tray 100mm
Cover of hawker`s tray 100mm
Отключение при пожаре
Транспондер Т4(Т1.035) - пом.U1.051
To transponder Т4(Т1.035)
Труба жесткая ПВХ D25
С-профиль перфорированный оцинкованный
3.при понижении температуры в помещении ниже +10 С приточные Y3
Реле промежуточное с катушкой 24 VDC
Intermediate relay with coil 24VDC
Сетевой блок СР-220VAC24VDC2
room thermostat TRG22 -5 +50 C IP 54
Net assembly CP-220VAC24VDC2
Diesel power station.
силовой шкаф дизель-
ABB. To be installed
in power cabinet of
diesel generator unit
Transponder Т4(Т1.035)
Fire in standby Diesel
Supply air valve actuator
Exhaust air valve actuator
Installtion of diesel operation relay into diesel circuit
In case of fire ventilation system is powered off.
room within +10 С +28 С.
2.when indoor temperature exceeds +28 С
exhaust dampers Y2 and recirculation dampers Y2р are open
Standby mode (diesel generator is OFF): supply dampers Y3 and exhaust dampers Y2
Operating mode (diesel generator is ON): maintaining temperature in Diesel Power Plant
and exhaust dampers Y2 are open
3.when indoor temperature drops below +10 С
recirculation dampers Y2р are open.
Recirculation damper valve actuator
Power cable with copper core
Diesel generator operation relay
Diesel power plant room
closing recirculation
Damper valve control algorithm
в пом.U1.051(по потолку в тр.ПВХ D25)
К транспондеру Т4(Т1.035)
dampers Y2р (recirculation) are opened.
Standby mode (diesel generator is OFF): supply dampers Y3 and exhaust dampers Y2
Switching out in case of fire
in room U1.051(on ceiling in PVC pipe D25)
External wiring diagrams

icon 5029-ЩОВ-11(П1-В12,К12.1-К12.2).dwg

5029-ЩОВ-11(П1-В12,К12.1-К12.2).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание П1-В12 и К12.1-К12.2
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Системы П1-В12 и K12.1-К12.2
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Системы П1-В12 и К12.1-К12.2. Щит ЩОВ-11.
2-Z3-Х-04-37-5029-01-АОV
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха П1
на приточном вентиляторе
Электропитание и шинные соединения
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В12
Автоматический 1-полюсный выключатель
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол.выключатель
Вспомогательный контакт для MS450
Блок контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
П1-В12 and K12.1-К12.2 systems
Модуль расширения ХP-9105-8304
Автоматический 3-пол. выключатель
Циркуляционный насос П1-Н
Термостат защиты калорифера П1
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA3
Системы Системы П1-В12 и К12.1-К12.2. Щит ЩОВ-11.
наружного воздуха K12.1
на подающем трубопроводе
наружного воздуха К12.2
Автоматический 3-пол. выключатель MS325-9
Температура наружного воздуха
Термостат защиты калорифера К12.2
Диаграмма переключателя SA9
Циркуляционный насос K12.1-Н
Термостат защиты калорифера K12.1
Диаграмма переключателя SA7
Диаграмма переключателя SА8
Приточный вентилятор К12.2
Диаграмма переключателя SА6
Приточный вентилятор К12.1
Модуль расширения ХР-9102-8304
Модуль расширения ХP-9102-8304
Main power supply П1-B12 и К12.1-К12.2
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
ХP-9102-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
-pole automatic circuit breaker MS450-16
-pole automatic circuit breaker MS325-1
-pole automatic circuit breaker MS325-9
Auxiliary contact for MS450
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Intermediate relay with coil 24VAC
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Lighting of ventilation chambers
К12.1-K12.2. Board ЩОВ-11.
Circulation pump П1-Н
П1 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Systems П1-В12 и К12.1-К12.2. Board ЩОВ-11.
Switching key diagram SA3
Switching key diagram SA6
Circulation pump К12.1-Н
К12.1 heater potective thermostat
Switching key diagram SA7
Switching key diagram SA8
К12.2 heater potective thermostat
Switching key diagram SA9
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Interface unit ХТ-9100-8304
Expansion unit ХР-9105-8304
Expansion unit ХР-9102-8304
Air temperature frost
damper actuator К12.2
damper actuator К12.1
Автоматический 3-пол.выключательMS325-12
-pole automatic circuit breaker MS325-12
Диаграмма переключателя SA1
Switching key diagram SA1
Вытяжной вентилятор 1В12
Диаграмма переключателя SA4
Switching key diagram SA4
Вытяжной вентилятор 2В12
protection operation
Приточный вентилятор 1П1
Приточный вентилятор 2П1
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400V
Voltage check relay with coil 3х400V
Циркуляционный насос K12.2-Н
Circulation pump К12.2-Н
Приветик. Познакомимся?

icon 5024-ЩОВ-6(П2.1,2-В13.1,2).dwg

5024-ЩОВ-6(П2.1,2-В13.1,2).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2:
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха П2.1
на приточном вентиляторе
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
П2.2-В13.2. Щит ЩОВ-6.
Циркуляционный насос П2.1-Н
Термостат защиты калорифера П2.1
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA2
2-Z3-Х-04-37-5024-00-АОV
Циркуляционный насос П2.2-Н
Термостат защиты калорифера П2.2
Диаграмма переключателя SA5
Температура наружного воздуха
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В13.1
наружного воздуха П2.2
наружного воздуха В13.2
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400VAC
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S263
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель MS325-9
Блок контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Диаграмма переключателя SА3
Вытяжной вентилятор В13.1
Диаграмма переключателя SА6
Вытяжной вентилятор В13.2
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль XT 9100-8304
Модуль расширения XP 9105-8304
Диаграмма переключателя SА1
Приточный вентилятор П2.1
Диаграмма переключателя SА4
Приточный вентилятор П2.2
Автоматический 3-пол.выключательMS325-0
Автоматический 3-пол. выключатель MS325-6
-pole automatic circuit breaker
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S263
-pole automatic circuit breaker MS325-9
-pole automatic circuit breaker MS325-0
-pole automatic circuit breaker MS325-6
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Main power supply П2.1-В13.1 и П2.2-В13.2:
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
(as per ЭОМ section)
Lighting of ventilation chambers
П2.2-В13.2. Board ЩОВ-6.
Switching key diagram SA1
Circulation pump П2.1-Н
П2.1 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA2
Switching key diagram SA3
Switching key diagram SA4
Circulation pump П2.2-Н
П2.2 heater potective thermostat
Switching key diagram SA5
Switching key diagram SA6
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Emergency П2.1-В13.1
Interface unit ХТ-9100-8304
Expansion unit ХР-9105-8304
damper actuator П2.1
damper actuator В13.1
Температура наружного
Emergency П2.2-В13.2
damper actuator В13.2
damper actuator П2.2

icon 5025.01-ЩОВ-7-(К9-В9).dwg

5025.01-ЩОВ-7-(К9-В9).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание K9-B9
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Диаграмма переключателя SA1
Приточный вентилятор 1К9
Системы К9-В9. Щит ЩОВ-7.
Циркуляционный насос К9-Н
Термостат защиты калорифера К9
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA3
2-Z3-Х-04-37-5025-01-АОV
Вытяжной вентилятор 2В9
на подающем трубопроводе
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400B
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель
Вспомогательный контакт для MS450
Автоматический 3-пол.выключатель MS325-2
Блок вспом. контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9105-8304
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
Auxiliary contact for MS450
-pole automatic circuit breaker MS325-2
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
Time relay "star-delta" CT-YDAV
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Main power supply K9-B9
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Lighting of ventilation chambers
Systems К9-В9. Board ЩОВ-7.
Switching key diagram SA1
К9 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA3
Circulation pump К9-Н
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха K9
на приточном вентиляторе
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В9
Expansion unit ХР-9105-8304
Приточный вентилятор 2К9
Диаграмма переключателя SA4
Вытяжной вентилятор 1В9
Switching key diagram SA4
protection operation

icon 5019.01-ЩОВ-1(К1-В1).dwg

5019.01-ЩОВ-1(К1-В1).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание K1.1-B1.1 и К1.2-В1.2
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха K1.1
на приточном вентиляторе
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Диаграмма переключателя SA1
Приточный вентилятор К1.1
К1.2-В1.2. Щит ЩОВ-1.
Циркуляционный насос К1.1-Н
2-Z3-Х-04-37-5019-01-АОV
Диаграмма переключателя SA3
Вытяжной вентилятор В1.1
Диаграмма переключателя SA4
Приточный вентилятор К1.2
Диаграмма переключателя SA6
Вытяжной вентилятор В1.2
на подающем трубопроводе
Температура наружного воздуха
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В1.1
наружного воздуха K1.2
наружного воздуха В1.2
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400V
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель
Вспомогательный контакт для MS450
Автоматический 3-пол.выключательMS325- 1
Блок контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9105-8304
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
Auxiliary contact for MS450
-pole automatic circuit breaker MS325-1
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Intermediate relay with coil 24VAC
Voltage check relay with coil 3х400V
Time relay "star-delta" CT-YDAV
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Main power supply K1.1-B1.1 и К1.2-B1.2
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Lighting of ventilation chambers
К1.2-В1.2. Board ЩОВ-1.
Switching key diagram SA1
Circulation pump К1.1-Н
Switching key diagram SA3
Switching key diagram SA4
Switching key diagram SA6
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Controller DX-9100-8454
Interface unit ХТ-9100-8304
damper actuator В1.1
Expansion unit ХР-9105-8304
damper actuator K1.1
damper actuator K1.2
damper actuator В1.2
Диаграмма переключателя SA2
Switching key diagram SA2
Термостат защиты калорифера К1.1
от замораживания по воздуху
К1.1 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Циркуляционный насос К1.2-Н
Circulation pump К1.2-Н
Диаграмма переключателя SA5
Switching key diagram SA5
Термостат защиты калорифера К1.2
К1.2 heater potective thermostat
Изменение токовых уставок и напряжения насосов

icon 242-Z-3-Х-04-37-5040-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5040-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор 1K4
Циркуляционный насос K4-Н
Термостат защиты калорифера K4 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор 1B4
Приточный вентилятор 1К5
Циркуляционный насос К5-Н
Вытяжной вентилятор 1B5
Привод заслонки наружного воздуха К4
Привод заслонки наружного воздуха В4
Привод заслонки наружного воздуха К5
Привод заслонки наружного воздуха В5
Термостат защиты калорифера К5 от замораживания по воздуху
Circulation pump K4-Н
for air temperature
Circulation pump К5-Н
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Приточный вентилятор 2K5
Вытяжной вентилятор 2B5
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
Приточный вентилятор 2K4
Вытяжной вентилятор 2B4

icon 5030.01-ЩОВ-12(К7-В7).dwg

5030.01-ЩОВ-12(К7-В7).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
Главное эл.питание K7-B7
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
Приточный вентилятор 1К7
Системы К7-В7. Щит ЩОВ-12.
Циркуляционный насос К7-Н
Термостат защиты калорифера К7
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA3
2-Z3-Х-04-37-5030-01-АОV
на подающем трубопроводе
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400B
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол. выключатель
Автоматический 3-пол.выключательMS325-0
Блок вспом. контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9105-8304
Thermistor relay with 2 switching contacts
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
-pole automatic circuit breaker MS325-0
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
Time relay "star-delta" CT-YDAV
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Main power supply K7-B7
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
* - board dimensions may be amended
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
Electrical Schematic Diagram
Lighting of ventilation chambers
Systems К7-В7. Board ЩОВ-12.
Circulation pump К7-Н
К7 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Switching key diagram SA3
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха K7
на приточном вентиляторе
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В7
Expansion unit ХР-9105-8304
Диаграмма переключателя SA1
Switching key diagram SA1
Приточный вентилятор 2К7
protection operation
Вытяжной вентилятор 1В7
Диаграмма переключателя SA4
Switching key diagram SA4
Вытяжной вентилятор 2В7

icon 242-Z-3-Х-04-37-5039-01-AOV.dwg

242-Z-3-Х-04-37-5039-01-AOV.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
кВт (Неотключаеmое при пожаре) (По разделу EM)
кW (Отключаеmый) (По разделу EM)
Приточный вентилятор 1K3
Циркуляционный насос K3-Н
Термостат защиты калорифера K3 от замораживания по воздуху
Вытяжной вентилятор 1B3
Приводы заслонoк наружного воздуха К3
Приводы заслонoк наружного воздуха В3
Circulation pump К3-Н
for air temperature
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Схеmа внешних проводок
Eхternal Wiring Diagram
Схема внешних проводок
The positions of electrical equipment are displayed according to wiring diagram
Позиции электроаппаратуры указаны согласно электрической схеме
for surface mounting
Коробка монтажная для открытой проводки
for wires with cross-section up to 2
Колодка клеммная для проводов сеч. до 2
Cross-section: 2x2x0
with copper strands J-Y(St)Y
Кабель силовой с медной жилой
Кабель экранированный
с медными жилами J-Y(St)Y
Приточный вентилятор 2K3
Вытяжной вентилятор 2B3

icon 5028-ЩОВ-10(К5-В5,К4-В4).dwg

5028-ЩОВ-10(К5-В5,К4-В4).dwg
Таблица регистрации изменений
Номера листов (страниц)
по адресу: Московская обл.
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АВТОЦЕНТР
AUSFUEHRUNGSZEICHNUNG
МОДУЛЬ ИНЖИНИРИНГ Анлагентехник ГмбХ
TEL.: (007)095955-2526
FREIGABE DES BAUHERRN
СОГЛАСОВАНО С ЗАКАЗЧИКОМ
FREIGABE DES GENERALUNTERNEHMENS
СОГЛАСОВАНО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКОМ
DAIMLER CHRYSLER AG AUTOMOTIVE RUSSIA
AFTERSALES CENTER MOSKAU
ДАЙМЛЕР КРАЙСЛЕР АГ АВТОМОБИЛИ РУС
Altufjewskoje schosse
TEL.: (007)095937-4870
FAX: (007)095937-4872
RUSSISCHE FODERATION
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК
Этот чертеж не допустимо использовать не по значению. Передача третьему лицу или использование в других целях без нашего разрешения запрещено.
Diese Zeichnung darf nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzt werden. Eine Weitergabe an Dritte oder eine Verwendung fr andere Zwecke ist ohne
unsere Genehmigung nicht erlaubt.
Схема электрическая принципиальная
В22. Verteilung ЩОВ-2.
Сигнал 0 10В на А1 л.8
Сигнал 0 10В на А2 л.10
Xref Stamp_0033_AOB_2
2-Z3-Х-04-37-5028-01-АОV
Electrical Schematic Diagram
K5-B5. Bоard ЩОВ-10.
Вытяжной вентилятор 2В4
Главное эл.питание K4-B4
-напряжение управления
ДАННЫЕ ОБ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Индикатор световой в сборе
Кнопка управления в сборе
Трансформатор 23024VAC
Переключатель на 3 положения
Розетка двухполюсная с заземляющим контактом
Подключение кабелей к электродвигателям уточнить по заводской документации.
Провода заземления электродвигателей и экраны кабелей подключать к шине РЕ.
Контроллер DX-9100-8454
Интерфейсный модуль ХТ-9100-8304
Модуль расширения ХР-9105-8304
наружного воздуха K4
на приточном вентиляторе
Электропитание и шинные соединения
-напряжение цепей автоматики
* - размеры щита могут быть уточнены
Освещение вентиляторных камер
на подающем трубопроводе
Температура наружного воздуха
на вытяжном вентиляторе
наружного воздуха В4
наружного воздуха K5
наружного воздуха В5
Автоматический 1-полюсный выключатель
Реле контроля напряжения с катушкой 3х400V
Программируемый контроллер DX-9100-8454
Вспомогательный контакт для MS325
Автоматический 3-полюсный выключатель S293
Автоматический 3-полюсный выключатель
Автоматический 3-пол.выключательMS325-0
Блок контактов для контакторов
Реле промежуточное с катушкой 24VAC
Реле промежуточное с катушкой 230VAC
Реле термисторное с 2 пер. контактами
(1SVR 430 811 R 1300) 220VAC
Реле времени "звезда-треугольник" CT-YDAV
Модуль расширения ХP-9105-8304
Автоматический 3-пол. выключатель
Циркуляционный насос K5-Н
Термостат защиты калорифера K5
от замораживания по воздуху
Диаграмма переключателя SA8
Диаграмма переключателя SA3
Приточный вентилятор 1К4
DX-9100-8454 Programmable controller
ХТ-9100-8304 Interface unit
ХP-9105-8304 Expansion module
-pole automatic circuit breaker S293
-pole automatic circuit breaker
-pole automatic circuit breaker MS325-9
-pole automatic circuit breaker MS325-0
Auxiliary contact for MS325
Contact block for contactors of
Intermediate relay with coil 230VAC
Thermistor relay with 2 switching contacts
Voltage check relay with coil 3х400V
Intermediate relay with coil 24VAC
incl. grounding contact
Transformer 23024VAC
Cable connections to electrtic motors are to be clarified as per factory documentation.
Electric motor grounding cables and cable screens are to be connected to РЕ bus.
* - board dimensions may be amended
Main power supply K4-B4
-automatics circuit voltage
BOARD SPECIFICATIONS
(non-disconnectable)
Lighting of ventilation chambers
Switching key diagram SA3
Circulation pump К5-Н
Switching key diagram SA8
К5 heater potective thermostat
for air temperature frost protection
Controller DX-9100-8454
Power supply and bus connections
Air temperature frost
Interface unit ХТ-9100-8304
Expansion unit ХР-9105-8304
Термостат защиты калорифера К4
Циркуляционный насос K4-Н
Circulation pump К4-Н
К4 heater potective thermostat
protection operation
Диаграмма переключателя SA1
Switching key diagram SA1
Приточный вентилятор 2К4
Вытяжной вентилятор 1В4
Диаграмма переключателя SA4
Switching key diagram SA4
Вытяжной вентилятор 2В5
Диаграмма переключателя SA6
Switching key diagram SA6
Приточный вентилятор 1К5
Приточный вентилятор 2К5
Диаграмма переключателя SA9
Switching key diagram SA9
Вытяжной вентилятор 1В5
Автоматический 3-п.выключатель
-pole automatic circuit breaker MS325-12

icon 242-Z-3-4-04-37-5051-00-AOV-1.dwg

242-Z-3-4-04-37-5051-00-AOV-1.dwg
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Факс +7 495 955 29 07
Телефон +7 495 955 29 55
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
трасса напряжением 220 VAC
power equipment cable routing
Conventional Symbols
Условные обозначения
- трассы прокладываются по кабельным лоткам
to be laid in cable trays
Electrical equipment layout
and cable installation.
Расположение электрооборудования
Fragment of the floor Е4 in the axes P13-P15
Фрагмент этажа Е4 между осями Р13-Р15
It is required to provide earthing (PUE Electrical Safety Rules
chapter 1.7) for all
Use zero protective conductor PE for earthing.
electical equipment and metal structures which may be energized in case of insulation fault.
Installation height of electrical boards is 1
m from floor level (center of board).
Upon cable and pipe installation
wall openings to be plugged
Cables and pipes to be purchased after check measurement of cable route.
by easy-removed non-combustible material.
Positions of installed equipment as well as numbers and types of cables and pipes
as per schematic diagrams - see sheets 4651-4654.
Все электрооборудование
а также металлоконструкции
которые могут оказаться
Для заземления использовать нулевой защитный проводник PE.
под напряжением при нарушении изоляции
необходимо заземлить (ПУЭ гл 1.7).
Эл. щиты установить на высоте 1
м от уровня пола (центр щита).
Проемы в стенах и перекрытиях после прокладки труб и кабелей забить
Заготовку труб и кабелей производить после контрольного промера длины трассы.
легковыбиваемым несгораемым материалом.
Позиции монтируемой аппаратуры
а также номера и типы кабелей и труб
соответствуют принципиальным схемам - см.листы 4651-4654.
Труба стальная водогазопроводная D25
Installation profile
трасса напряжением 24 VAC
Расположение периферийных устройств и прокладка к ним кабельных трасс показаны
для системы К10-В10. Расположение датчиков и исполнительных механизмов и
подведение к ним кабелей для остальных систем - аналогично.
вентиляторам (см. раздел ЕМ) в тр. ВГП тр.25.
B19-1 и B20-1 вести рядом с трассами силовых кабелей к соответствующим
Трассы кабелей к крышным вентиляторам В16а-1
Cable lines to roof fans В16а-1
B19-1 and B20-1 are to be installed adjacent to power cable lines to appropriate
fans (see section ЕМ) в тр. ВГП тр.25.
lines to them for other systems is similar.
for system К10-В10. Location of sensors
executive units and cable
Location of peripheral units and cable lines to them are shown

icon 242-Z-3-1-04-37-5044-00-AOV.dwg

242-Z-3-1-04-37-5044-00-AOV.dwg
control box fire protection curtain
проем с монтажем реверсивного фасада
installation opening with reversible facade
Capitel 2000x2000x200 MM
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
0 x 600 mm Luftungskanal
отверстия в стене в согл. с "МОДУЛЬ
wall openings in according to Modul
insulated elevator door
Exterior and traffic
deliverywaste elevators
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
с переходными платформами
балка (над перекрытием)
высота бортика h=13 см
wall to be built after escalator installation
часть стены возводить после монтажа траволатора
проем в стене закрыть после монтажа оборудования
около 70 см ниже уровня земли
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
Капитель 2000x2000x200
exhaust duct from diesel generator
дверной проем для прохода коммуникаций
this opening has to be closed after equipment installation
стальная лестница в соотв. с
патрубки пожарного трубопровода
кирпич. стена в согласовании
врем.обработка багажа
temporary baggage handling
ковер для очистки обуви
прессовальный контейнер
these walls have to be constucted
in accordance with office Modul and conveying engineers
Стены и проемы согласовать с проектировщиками
инж. оборудования(Modul) лифтов
covering of floor duct
перекрытие канала в
согл. с фирмой MODUL
проем в стене 650450 мм
проем в стене 500200 мм
фасад из ламельных элементов
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
шов металл. панелей обшивки
передняя кромка бетона
противопожарного зановеса
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
изолированная дверь лифта
ventilation openings
профиль из нерж. стали
ворота мусоросбор. пом.
gate waste container
лестница U1-E1: 2x15 - 1730 см
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
фасад из ал. профилей с простым остеклением
из безопасного стекла
разворот пожарных машин
turning court for fire fighting vehicles
проезд в пом.обработки багажа в обсуждении
gateway to baggage handling in discussion
KONE elevators EL1 and EL2
centre opening doors
headroom 1ms 3850 mm
Стены и проемы согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
ca. 70 cm under ground level
wall opening 500200 mm
wall opening 650450 mm
fixed ladder according to
russian safety orders
joint of metal sheet ceiling
brick-wall according
covering: see separate detail
lamella metal facade
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 2004
stainless separation profile
aluminium frame facade with single glazing
laminated safety glas
protection ballustrade
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
высота поддона (ванны) в согл.
hight of vat according to MODUL
(in accordance with office Modul and conveying engineers)
внесены изменения 31.08.2007
contents change 31.08.2007
внесены изменения 13.09.2007
contents change 13.09.2007
ascent to service road of terminal
верхняя отметка около 0
м над рельефом ландшафта
верхняя отметка около 1
abgeschraegte Stutzmauer
an Gelaende angepasst und in Abstimmung mit "Aeroprojekt"
adapted to landscape and in acording to "Aeroproject"
подпорная стена с откосом
подогнанным под рельеф ландшафт и в согл. с "Аэропроект"
насосная пожаротушения
мил.руководитель смены
voltage distribution
automatic voltage distribution
central voltage distribution
pumpstat.water fire fight
p.office shift leader
пом.перв.ср-в пожаротушения
пом.перс.обработки багажа
пом.перс.по уборке поезда
elevator hydraulic aggregat
equipment fire protection
transformer room RZD
staff baggage handling
staff train clean up
Название помещения англ.
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
Моноблок теплосчетчика
APH 1800х1000 ("Арктос")
APH 1200х800 ("Арктос")
Exhaust jalousie grille
Supply jalousie grille
Fire endurance EI150
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
бесперебойного питания
Пожарно-охранная сиг-
Кабельная трасса ЭОМ 2x200
xElectric cable duct 200
- трасса измерительная и мониторинга напряжением не выше 24VAC
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- датчик температуры
Номера и типы трасс соответствуют схеме внешних проводок 242-Z3-Х-04-37-5035-00-AOV.
В прямоугольниках указаны номера трасс.
Заготовку труб и кабелей производить после контрольного промера длины трассы. Прокладка трасс
уточняется при монтаже по месту.
- трасса напряжением 220 VAC
24VAC and 220VAC cables in trays are to be separated by spacer
are to be clarified during installation in situ.
Pipes and cables are to be procured after check measurement of routing length. Routings
Number of routings are specified in rectangles.
Numbers and types of routings confrom to external wiring diagram 242-Z3-Х-04-37-5035-00-AOV.
- temperature and pressure sensor
- measuring and monitoring cable
voltage not exceeding 24VAC
При прокладке на лотке трасс 24VAC и 220VAC разделить трассы перегородкой.
- приборы и электроаппаратура
устанавливаемые вне щитов
- instruments and electric apparatus
installed outside of boards
Stair type tray 200mm
Труба ПВХ жесткая 25х1
Лоток лестничного типа 200мм
Cover of hawker`s tray 200mm
Imperforated tray 200mm
Лоток неперфорированный 200мм
План этажа U1 между осями Р05-Р07 и М08-М10.
Electrical equipment layout and cable installation
Расположение электрооборудования и прокладка кабелей
Drawing ot U1 floor between axes P05-P08 и М08-М10.
Расположение электрооборудования
План этажа U1 между осями Р05-Р07
up Наверх