• RU
  • icon На проверке: 24
Меню

Отопление и вентиляция ж/д станции. ОВ

  • Добавлен: 06.10.2022
  • Размер: 81 MB
  • Закачек: 0
Узнать, как скачать этот материал

Описание

Отопление и вентиляция ж/д станции. ОВ

Состав проекта

icon
icon
icon 242-Z3-2-04-36-3196-OV4.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3194-OV4.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3197-00-OV4.C.dwg
icon 242-Z3-1-04-36-3192-OV4.dwg
icon 242-Z3-1-04-36-3195-OV4.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3191-OV4.dwg
icon 242-Z3-1-04-36-3193-OV4.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3197-00-OV4.C eng.doc
icon 242-Z3-X-04-36-3197-00-OV4.C.doc
icon
icon 242-Z-3-X-04-36-3625-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-4-04-36-3616-3617-3618-3619-00-OV2-isp 15.05.08.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3624-01-OV2-isp 27.03.08.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3640-00-OV2-R.doc
icon 242-Z3-X-04-36-3601-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3635-00-OV2-isp 16.05.08.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3637-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3626-00-OV2-isp 16.05.08.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3628-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-+1-04-36-3606-00-OV2.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3623-01-OV2-isp 27.03.08.dwg
icon 242-Z3-1-04-36-3602-02-3603-01-OV2-isp 11.03.2008.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3633-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3627-00-OV2.dwg
icon 242-Z3-_1-04-36-3604_3605-01-OV2-isp 18.03.08.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3621-01-OV2-isp 21.03.08.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3640-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3629-00-OV2.dwg
icon 242-Z3-2-04-36-3607-3608-01-OV2-isp 04.04.08.dwg
icon 242-Z3-_1-04-36-3615-00-OV2-isp 30.05.06.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3638-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3632-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3634-00-OV2.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3640-00-OV2.doc
icon 242-Z3-X-04-36-3622-01-OV2-isp 21.03.08.dwg
icon 242-Z3-3-04-36-3609-3610-00-OV2-isp 31.03.08.dwg
icon 242-Z3-4-04-36-3611-3612-00-OV2-isp 28.04.08.dwg
icon 242-Z-3-+5-04-36-3613-3614-00-OV2-isp 15.05.08.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3631-00-OV2.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3630-00-OV2-isp 22.04.08.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3636-00-OV2.dwg
icon 242-Z3+2-04-36-3620-01-OV2.dwg
icon
icon 242-Z3-X-04-36-3016-00-OV1.C.doc
icon 242-Z3-X-04-36-3016-00-OV1.C-ENG.doc
icon 242-Z3-X-04-36-3015-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-_4-04-36-3010-3011-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3013-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3001-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-1-04-36-3002-3003-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-_2-04-36-3006-3007-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3016-00-OV1.C.dwg
icon 242-Z3-_1-04-36-3004-3005-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3014-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3012-00-OV1.dwg
icon 242-Z3-_3-04-36-3008-3009-00-OV1.dwg
icon
icon 242-Z-3-1-04-36-3202-3203-01-OV3.dwg
icon 242-Z-3-_2-04-36-3206-00-OV3.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3201-00-OV3.dwg
icon 242-Z-3-_1-04-36-3204-3205-00-OV3.dwg
icon 242-Z-3-_4-04-36-3207-3208-00-OV3.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3212-00-OV3.C-ENG.doc
icon 242-Z-3-X-04-36-3211-00-OV3.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3212-00-OV3.C.doc
icon 242-Z-3-X-04-36-3210-00-OV3.dwg
icon 242-Z3-X-04-36-3212-00-OV3.С.dwg
icon 242-Z-3-X-04-36-3209-00-OV3.dwg

Дополнительная информация

Контент чертежей

icon 242-Z3-2-04-36-3196-OV4.dwg

242-Z3-2-04-36-3196-OV4.dwg
двери исключены по желанию заказчика
доступ в шахту и тех. пом. согласовать с ф-ой Модуль
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке +5
opening in covering slab for ventilation
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
0x400 мм на отметке +5
in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
KONE escalators from level E1 to E2
KONE escalators from level E2 to E3
with noise insulation
внутренняя разбивка
складских помещений в
store rooms in discussion
deliverywaste elevators
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
in discussion (statics)!
с переходными платформами
мобильное устройство
для чисткимытья фасада
перегородки устанавливает фирма XY"?
стена изменена на легкую конструкцию в
согласовании со статикой
фасад и кровля в обсуждении
стальная лестница в соотв. с
колонна согл. статике
дверь с термоизоляцией
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 9006
покрытием; цвет: RAL 2004
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
профиль из нерж. стали
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
stair E1-E2: 2x16 - 1730 cm
stair E2-E3: 2x15 - 1730 cm
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers)
СОПРЯЖЕНИЕ Ж Д ТРАССЫ СО СТАНЦИЕЙ ПО СОГЛАСОВАНИЯ С МОСЖЕЛДОРПРОЕКТОМ
wall construktion installed by "XY"?
brick-wall modified in plasterboard
construction according to statics
fixed ladder according to
russian safety orders
covering: see separate detail
column according to statics
glass apron(smoke protection)
frontedge of rough concrete
glass apron (smoke protection)
thermally insulated door
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
facade roof in discussion
powder- colour: RAL 2004
mobile laddersystem on rail system
with sliding platform for facade cleaning
stainless separation profile
облицовка из гипсо-картона
стеклофасад с полупразрачной пленкой
front: diffuse light glass
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Б39 шоколадница кафе
B39 shokoladnica cafe
Название помещения англ.
пом уборн. инвенторя
старший билетный кассир
комната хранения бланков
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод напольного отопления Т=45°C
- обратный трубопровод напольного отопления Т=30°C
Планка у основания (регулируемая)
Отопительная трубка ø16
Держатель для распределителя
Ножки (регулируемые)
Connection of header
Подключение коллектора
Strip at foundation (adjustable)
Holder for distributing unit
Frame (withdrawable)
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- Шкаф для установки коллектора
- Cabinet for installation of header
Cabinet for installtion
Ссылки по направлению:
- начало пути и по направлению вниз
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- снизу и конец пути
- beginning of the line and downwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from below and the end of the line
circuit distributors 2st floor.
Heating circuit area
Heating pipe length
Specification of heating
Характеристика распределителей контуров
Площадь контура нагрева
Распределитель контуров
- heating floors system supply piping Т=45°C
- heating floors system return piping Т=30°C
План размещения шкафов для установки
распределительных коллекторов
Layout of cabinets for instaltion of distribution
распределительных коллекторов
План размещения шкафов для установки
на этаже E2 между осями P01-P05
headers on floor E2 between axes P01-P05

icon 242-Z3-X-04-36-3194-OV4.dwg

242-Z3-X-04-36-3194-OV4.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Технические коридоры
комнаты для персонала
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке -0
opening in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
0x300 мм на отметке -0
in covering slab for ventilation
остекление (стена и двери) удалены в согласовании с СУ 71
glas wall -doors deleted
стекло фасада и двери
удалены согласовании
удалены согласовании
door position window
door positions window
подвесные металлопрофили
в согласовании с СУ71 (пожарная безопасность)
высота корридора в соответствии с расположением входа
hight of floor according to position of entrance
конструкция из стекла и стали
steel suspension profile according to statics
with fire protection according to SU 71
glass apron(smoke protection)
альтернатива: стена из гипсокартона
alternative: gypsum plaster board wall
with noise insulation
concrete beam level E2
steel-glas-construction
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
stair E1-E2: 2x15 - 1730 cm
KONE escalators from level E1 to E2
frontedge of rough concrete
отверстие в полу 500х250 мм
внутренняя разбивка
складских помещений в
store rooms in discussion
deliverywaste elevators
ограждение из стальной трубы
пандус с уклоном 18
in discussion (statics)!
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
противопожарная стена REI 150
с переходными платформами
Exterior and traffic
steel tube balustrade
insulated glas wall
стена изменена на легкую конструкцию в
согласовании со статикой
стальная лестница в соотв. с
высота бортика h=130 мм
округленная поверхность
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers
противопожарная защита
фасад из термостекла
тротуар"островок безопасности
ковер для очистки обуви
высота бортика варьируется
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
фасад из ламельных элементов
lamella metal facade
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
покрытием; цвет: RAL 9006
противопожарная защита в
кромка жб перекрытия уровень E2
тунель для транспортировки багажа
по отдельной планировке
Fr den 10000 kg - Aufzug
bekommen wir noch weitere
Angaben von Hochtief
UMPLANUNG RAMPEN IN PLANUNG !
baggage track- tunnel
according to seperate planning
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
brick-wall modified in plasterboard
construction according to statics
fixed ladder according to
russian safety orders
covering: see separate detail
fire protection curtain
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
powder- colour: RAL 2004
fire protection curtain according to SU 71
reinforced concreate
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
облицовка из гипсо-картона
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
A24 ROSINTER Ресторан
Узел управления вод. пожаротушением
A24 ROSINTER Restaurant
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Название помещения англ.
Планы этажей E1 и E2 между осями P01-P05.
Планы этажей E1 и E2 между

icon 242-Z3-X-04-36-3197-00-OV4.C.dwg

242-Z3-X-04-36-3197-00-OV4.C.dwg
а Телефон: +7 495 937 58 25 Факс: +7 495 937 58 35
Москва Мамоновский пер.
Телефон: +7 495 937 48 70 Факс: +7 495 937 48 72
DESCRIPTION OF REVISION
1400 Московская обл. Химкинский р-н
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
Международном аэропорту Шереметьево
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Specification. Equipment
Спецификация оборудования
изделий и материалов

icon 242-Z3-1-04-36-3192-OV4.dwg

242-Z3-1-04-36-3192-OV4.dwg
Технические коридоры
комнаты для персонала
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке -0
opening in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
0x300 мм на отметке -0
in covering slab for ventilation
остекление (стена и двери) удалены в согласовании с СУ 71
glas wall -doors deleted
стекло фасада и двери
удалены согласовании
удалены согласовании
door position window
door positions window
подвесные металлопрофили
в согласовании с СУ71 (пожарная безопасность)
высота корридора в соответствии с расположением входа
hight of floor according to position of entrance
конструкция из стекла и стали
steel suspension profile according to statics
with fire protection according to SU 71
glass apron(smoke protection)
альтернатива: стена из гипсокартона
alternative: gypsum plaster board wall
with noise insulation
concrete beam level E2
steel-glas-construction
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
stair E1-E2: 2x15 - 1730 cm
KONE escalators from level E1 to E2
frontedge of rough concrete
отверстие в полу 500х250 мм
внутренняя разбивка
складских помещений в
store rooms in discussion
deliverywaste elevators
ограждение из стальной трубы
пандус с уклоном 18
in discussion (statics)!
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
противопожарная стена REI 150
с переходными платформами
Exterior and traffic
steel tube balustrade
insulated glas wall
стена изменена на легкую конструкцию в
согласовании со статикой
стальная лестница в соотв. с
высота бортика h=130 мм
округленная поверхность
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers
противопожарная защита
фасад из термостекла
тротуар"островок безопасности
ковер для очистки обуви
высота бортика варьируется
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
фасад из ламельных элементов
lamella metal facade
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
покрытием; цвет: RAL 9006
противопожарная защита в
кромка жб перекрытия уровень E2
тунель для транспортировки багажа
по отдельной планировке
Fr den 10000 kg - Aufzug
bekommen wir noch weitere
Angaben von Hochtief
UMPLANUNG RAMPEN IN PLANUNG !
baggage track- tunnel
according to seperate planning
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
brick-wall modified in plasterboard
construction according to statics
fixed ladder according to
russian safety orders
covering: see separate detail
fire protection curtain
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
powder- colour: RAL 2004
fire protection curtain according to SU 71
reinforced concreate
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
облицовка из гипсо-картона
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
A24 ROSINTER Ресторан
Узел управления вод. пожаротушением
A24 ROSINTER Restaurant
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Название помещения англ.
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Н а и м е н о в а н и е.
Распределитель контуров
Площадь контура нагрева
Характеристика распределителей контуров
нагрева 1(2) этажей.
План раскладки труб на
План раскладки труб на этаже E1 в осях P01-P05
этаже E1 в осях P01-P05
Исполнительная документация.

icon 242-Z3-1-04-36-3195-OV4.dwg

242-Z3-1-04-36-3195-OV4.dwg
Технические коридоры
комнаты для персонала
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке -0
opening in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
0x300 мм на отметке -0
in covering slab for ventilation
остекление (стена и двери) удалены в согласовании с СУ 71
glas wall -doors deleted
стекло фасада и двери
удалены согласовании
удалены согласовании
door position window
door positions window
подвесные металлопрофили
в согласовании с СУ71 (пожарная безопасность)
высота корридора в соответствии с расположением входа
hight of floor according to position of entrance
конструкция из стекла и стали
steel suspension profile according to statics
with fire protection according to SU 71
glass apron(smoke protection)
альтернатива: стена из гипсокартона
alternative: gypsum plaster board wall
with noise insulation
concrete beam level E2
steel-glas-construction
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
stair E1-E2: 2x15 - 1730 cm
KONE escalators from level E1 to E2
frontedge of rough concrete
отверстие в полу 500х250 мм
внутренняя разбивка
складских помещений в
store rooms in discussion
deliverywaste elevators
ограждение из стальной трубы
пандус с уклоном 18
in discussion (statics)!
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
противопожарная стена REI 150
с переходными платформами
Exterior and traffic
steel tube balustrade
insulated glas wall
стена изменена на легкую конструкцию в
согласовании со статикой
стальная лестница в соотв. с
высота бортика h=130 мм
округленная поверхность
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers
противопожарная защита
фасад из термостекла
тротуар"островок безопасности
ковер для очистки обуви
высота бортика варьируется
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
фасад из ламельных элементов
lamella metal facade
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
покрытием; цвет: RAL 9006
противопожарная защита в
кромка жб перекрытия уровень E2
тунель для транспортировки багажа
по отдельной планировке
Fr den 10000 kg - Aufzug
bekommen wir noch weitere
Angaben von Hochtief
UMPLANUNG RAMPEN IN PLANUNG !
baggage track- tunnel
according to seperate planning
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
brick-wall modified in plasterboard
construction according to statics
fixed ladder according to
russian safety orders
covering: see separate detail
fire protection curtain
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
powder- colour: RAL 2004
fire protection curtain according to SU 71
reinforced concreate
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
облицовка из гипсо-картона
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
A24 ROSINTER Ресторан
Узел управления вод. пожаротушением
A24 ROSINTER Restaurant
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Название помещения англ.
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Распределитель контуров
Площадь контура нагрева
Характеристика распределителей контуров
Frame (withdrawable)
Holder for distributing unit
Strip at foundation (adjustable)
Подключение коллектора
Connection of header
Ножки (регулируемые)
Держатель для распределителя
Отопительная трубка ø16
Планка у основания (регулируемая)
- Cabinet for installation of header
- Шкаф для установки распределителя
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- обратный трубопровод напольного отопления Т=30°C
- подающий трубопровод напольного отопления Т=45°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- heating floors system supply piping Т=45°C
- heating floors system return piping Т=30°C
Cabinet for installtion
Specification of heating
Heating pipe length
Heating circuit area
- from below and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and downwards
- снизу и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вниз
Ссылки по направлению:
circuit distributors 1st floor.
План размещения шкафов для установки
распределительных коллекторов
headers on floor E1 between axes P01-P05
Layout of cabinets for instaltion of distribution
распределительных коллекторов
План размещения шкафов для установки
на этаже E1 между осями P01-P05

icon 242-Z3-X-04-36-3191-OV4.dwg

242-Z3-X-04-36-3191-OV4.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Основные показатели по рабочим чертежам марки OV4
Рабочая документация напольного отопления разработана на основании задания
Общая площадь теплых полов составляет 1480м2. Тепловая нагрузка
на 1м2 обогрева пола составляет 70Вт при средней температуре тепло-
кислородогерметичные
укладка которых про-
рева. При использовании отапливаемых цементных бесшовных пок-
предназначенных для укладки на них каменно-керамических
на площадях более 40м2 проектом предусматривается
устройство полей бесшовного покрытия разделенные профилем де-
формационного шва акватерм. Количество полей бесшовного пок-
рытия на каждом этаже составит 21шт.
Трубопроводы системы теплых полов
а также все материалы
используемые при монтаже производства компании "Акватерм
изводится с шагом 300 мм. Общая площадь теплых полов
разбивается на 72 зоны укладки контуров нагрева из расчета не более
м2 на 1 зону. На каждом этаже предусматривается
устанновка 6 распределителей контуров нагрева с 6-ю контурами наг-
Ведомость ссылочных и прилагаемых докуменов
Прилагаемые документы
Спецификация оборудования
изделий и материалов
2-Z-3-X-04-36-3197-0V4.C
технологического задания
а также в соответствии со
СНиП 41-01-2003 "Отопление
вентиляция и кондиционирование".
СНиП 23-01-99* "Строительная климатология".
Расчетная температура наружного воздуха в холодный период года минус
расчетные параметры внутреннего воздуха t=16°C.
носителя 40°C. Источником теплоснабжения теплых полов служит
отдельный теплообменник. Для теплых полов используются специаль-
LIST OF WORKING DRAWINGS OF BASIC PPT SET
ВЕДОМОСТЬ РАБОЧИХ ЧЕРТЕЖЕЙ ОСНОВНОГО КОМПЛЕКТА PPT
План раскладки труб на этаже E1 между осями P01-P05
План раскладки труб на этаже E2 между осями P01-P05
Планы этажей E1 и E2 межу осями P01-P05. Деформационные швы.
Basic figures of working drawings marked OV4
List of reference and attached documents
Specification. Equipment
строительными нормами:
The working documentation on floor heating was developed on the basis of the design
processing assignment and in accordance with the construction norms:
Pipe layout on floor E1 between axes P01-P05
Pipe layout on floor E2 between axes P01-P05
E1 and E2 floor plans between axes P01-P05. Functional joints.
Система теплых полов
SNiP 41-01-2003 "Heating
SNiP 23-01-99* "Applied-climatology".
Total heated floor area: 1480 sq m. Heat load per 1 sq m of floor: 70W (heat medium
average temperature 40°C) .
installed with 300 mm spacing.
The total area of the heated floor is to be divided into 72 heating circuit installation
design indoor air parameters t=16°C.
The floors are heated by a separate heat exchanger.
The special oxygene proof pipes ø16x2
used in the heated floor system are to be
zones - 1 zone shall not exceed 28 sq m. Each floor is to be provided with 6 heating
circuit distribution headers with 6 heating circuits. When using heated cement seamless screed
for installation of stone-and-ceramic tiles
the design provides for seamless flooring
divided by Aquatherm functional joint on the areas exceeding 40 sq m.
Number of seamless floorings on each floor is 21 pcs.
The heated floor pipelines and all materials
used for installation are manufactured by "Aquatherm" GmbH" (Germany).
План размещения шкафов для установки распределительных коллекторов
Layout of cabinets for installation of distribution headers
на этаже E1 между осями P01-P05
on floor E1 between axes P01-P05
на этаже E2 между осями P01-P05
on floor E2 between axes P01-P05

icon 242-Z3-1-04-36-3193-OV4.dwg

242-Z3-1-04-36-3193-OV4.dwg
двери исключены по желанию заказчика
доступ в шахту и тех. пом. согласовать с ф-ой Модуль
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке +5
opening in covering slab for ventilation
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
0x400 мм на отметке +5
in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
KONE escalators from level E1 to E2
KONE escalators from level E2 to E3
with noise insulation
внутренняя разбивка
складских помещений в
store rooms in discussion
deliverywaste elevators
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
in discussion (statics)!
с переходными платформами
мобильное устройство
для чисткимытья фасада
перегородки устанавливает фирма XY"?
стена изменена на легкую конструкцию в
согласовании со статикой
фасад и кровля в обсуждении
стальная лестница в соотв. с
колонна согл. статике
дверь с термоизоляцией
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 9006
покрытием; цвет: RAL 2004
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
профиль из нерж. стали
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
stair E1-E2: 2x16 - 1730 cm
stair E2-E3: 2x15 - 1730 cm
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers)
СОПРЯЖЕНИЕ Ж Д ТРАССЫ СО СТАНЦИЕЙ ПО СОГЛАСОВАНИЯ С МОСЖЕЛДОРПРОЕКТОМ
wall construktion installed by "XY"?
brick-wall modified in plasterboard
construction according to statics
fixed ladder according to
russian safety orders
covering: see separate detail
column according to statics
glass apron(smoke protection)
frontedge of rough concrete
glass apron (smoke protection)
thermally insulated door
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
facade roof in discussion
powder- colour: RAL 2004
mobile laddersystem on rail system
with sliding platform for facade cleaning
stainless separation profile
облицовка из гипсо-картона
стеклофасад с полупразрачной пленкой
front: diffuse light glass
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Б39 шоколадница кафе
B39 shokoladnica cafe
Название помещения англ.
пом уборн. инвенторя
старший билетный кассир
комната хранения бланков
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
рантовая изоляционная лента
полиэтиленовая пленка рантовой изол. ленты
труба отопления пола ø16x2.0
цементное бесшовное покрытие
утолщенная плита акватерм
этаже E2 в осях P01-P05
План раскладки труб на этаже E2 в осях P01-P05
План раскладки труб на
Исполнительная документация.

icon 242-Z3-X-04-36-3197-00-OV4.C.doc

Труба для отопления полов 16x20
Рантовая изоляционная лента
Вспомогательное средство для стяжки пола
Системный элемент утолщенная плита тепло- и звукоизоляция
Распределитель контура нагрева 6 к.
Зажимные соединения для распределителей контуров нагрева 16x20
Шкаф распределительный разм. 665x600x128
Трубы полипропиленовые PP-R 100 с алюминием
Wefatherm-Stabi SDR 6
Трубная изоляция толщиной 13мм для 32
Трубная изоляция толщиной 13мм для 40
Трубная изоляция толщиной 9мм для 50

icon 242-Z-3-X-04-36-3625-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3625-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Diagram of system К1.1
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Водяной воздухоохладитель
Водяной воздухоподогреватель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Воздуховод приточный
Metal box 1600х1000х1000
Металлический короб 1600х1000х1000

icon 242-Z-3-4-04-36-3616-3617-3618-3619-00-OV2-isp 15.05.08.dwg

242-Z-3-4-04-36-3616-3617-3618-3619-00-OV2-isp 15.05.08.dwg
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Разрез 11-11(лист 3616)
Разрез 13-13(лист 3616)
Разрез 12-12(лист 3616)
Разрез 14-14(лист 3616)
Разрез 6-6(лист 3616)
Разрез 7-7(лист 3616)
Разрез 8-8(лист 3616)
Разрез 2-2(лист 3616)
Разрез 1-1(лист 3616)
Разрез 9-9(лист 3616)
Разрез 10-10(лист 3616)
Разрез 15-15(лист 3616)
Разрез 3-3(лист 3616)
Разрез 4-4(лист 3616)
Разрез 5-5(лист 3616)
* - Располагаемый напор на сеть воздуховодов
* - Available pressure
Specification of heating and ventilation equipment
Спецификация отопительно-вентиляционных установок
Flexible connector 918x918
External valve 918x918
Шумоглушитель пластинчатый
термостата для защиты
Секция нагрева с рамой
for freezing protection
Heating section with frame
Вентиляторная секция
Гибкая вставка 918x918
Воздушный клапан 918x918
External valve 1530х1224
Flexible connector 1530х1224
for freezing protection thermostat
Воздушный клапан 1530х1224
Гибкая вставка 1530х1224
Воздушный клапан 918х918
Гибкая вставка 918х918
External valve 918х918
Flexible connector 918х918
Воздушный клапан 1224х918
Гибкая вставка 1224х918
External valve 1224х918
Flexible connector 1224х918
Воздушный клапан 1224x1224
Гибкая вставка 1224x1224
External valve 1224x1224
Flexible connector 1224x1224
External valve 1530х1530
Flexible connector 1530х1530
Воздушный клапан 1530х1530
Гибкая вставка 1530х1530
External valve 1836х1530
Flexible connector 1836х1530
Воздушный клапан 1836х1530
Гибкая вставка 1836х1530
External valve 1224x918
Flexible connector 1224x918
Воздушный клапан 1224x918
Гибкая вставка 1224x918
Воздушный клапан 1224х1224
Гибкая вставка 1224х1224
External valve 1224х1224
Flexible connector 1224х1224
Пустая секция с резервным
Empty sektion with reserve
Дверь герметическая Ду0
Разрез 16-16(лист 3616)
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
Exhaust air volume (in the room)
Supply air volume (in the room)
Пластинчатый шумоглушитель
Расход приточного воздуха в помещение
Расход вытяжного воздуха в помещение
Водяной воздухоподогреватель
Rectangular ceiling exhaust grille
Rectangular ceiling supply grille
Воздуховод воздухозаборный
Воздуховод приточный
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Потолочная решетка приточная прямоугольная
Потолочная решетка вытяжная прямоугольная
Plants for К1В1 К10В10
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Факс +7 495 955 29 07
Телефон +7 495 955 29 55
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
Разрезы 1-1 6-6. Спецификация
Разрезы 13-13 16-16. Спецификация
П1В12 systems. Sections 1-1 6-6.
П1В12 systems. Sections 7-7 12-12
П1В12 systems. Sections 13-13 16-16.
Fire damper- see list 3612

icon 242-Z3-X-04-36-3624-01-OV2-isp 27.03.08.dwg

242-Z3-X-04-36-3624-01-OV2-isp 27.03.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Fragment of the floor E4
Фрагмент плана этажа E4
Fragment of the floor E3
Фрагмент плана этажа E3
Fragment of the floor E2
Фрагмент плана этажа E2
Fragment of the floor E1
Фрагмент плана этажа E1
Фрагмент плана этажа U1
Fragment of the floor U1
Fragment of the roof
Фрагмент плана кровли
Shaft. Axes P13-P14 and M09-M10
Компоновочный чертеж.
Domestic sewer network
Сеть хоз-бытовой канализации
Отметка оси воздуховода
Фреоновый трубопровод Х4
Returm pipeline heating sistem (steel) Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=100°C
Обратный трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=60°C
Подающий трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=100°C
Cистема теплоснабжения
Smoke exhaust system
Вытяжная система дымоудаления
Smoke protection ducts
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
Обратные трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+13°C
Подающие трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+7°C
Return pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+13°C
Supply pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+7°C
Air duct low part level
Отметка низа воздуховода
flame-retardant coating
valve sequence number
Air-conditioning system
Воздуховод с огнезащитным покрытием
порядковый номер клапана
наименование системы
Воздуховод приточный
Система кондиционирования
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Air-conditioner cold supply system
Cистема холодоснабжения кондиционера
Отметка оси трубопровода
Подающий трубопровод системы отопления в изоляции Т=90°C
Обратный трубопровод системы отопления в изоляции Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=90°C
Система автоматического пожаротушения
Automatic fire-extinguishing system

icon 242-Z3-X-04-36-3640-00-OV2-R.doc

Оборудование систем общеобменной вентиляции
Комплексная приточная установка (левое исполнение) в составе:
гибкая вставка 1530x1224
воздушный клапан 1530x1224
короткая секция фильтра G4
короткая секция карманного фильтра F5
секция нагрева с рамой защиты от замерзания
вентиляторная секция L=16400м3ч Р=1200Па
шумоглушитель пластинчатый 1600x1500 L=1000
гибкая вставка 1224x1224
воздушный клапан 1224x1224
вентиляторная секция L=12800м3ч Р=600Па
шумоглушитель пластинчатый 1200x1000 L==1000
Комплектная приточная установка в составе:
гибкая вставка 1530x1530
воздушный клапан 1530x1530
вентиляторная секция L=23700м3ч Р=800Па
N=15 кВт n= 2940 1мин
шумоглушитель пластинчатый 1600x1500 L==1000
гибкая вставка 918х918
воздушный клапан 918х918
вентиляторная секция L=7150м3ч Р=800Па
N=55кВт n= 2925 1мин
шумоглушитель пластинчатый 800x500 L==1000
гибкая вставка 1224х918
воздушный клапан 1224х918
короткая секция карманного фильтра F5
секция нагрева с рамой защиты от зам ерзания
вентиляторная секция L=9700м3ч Р=800Па
N=75кВт n= 2930 1мин
шумоглушитель пластинчатый 800x1000 L==1000
гибкая вставка 1224х1224
воздушный клапан 1224х1224
вентиляторная секция L=11800мч Р=800Па
шумоглушитель пластинчатый 1200x1000 L==1100
гибкая вставка 1530х1530
воздушный клапан 1530х1530
вентиляторная секция L=18400м3ч Р=600Па
N=11 кВт n= 2940 1мин
Комплектная приточная установка (правое исполнение) в составе:
гибкая вставка 1836х1530
воздушный клапан 1836х1530
вентиляторная секция L=27000м3ч Р=800Па
N=185 кВт n= 2940 1мин
шумоглушитель пластинчатый 1600x2000 L==1000
Комплектная приточная установка (левое исполнение) в составе:
вентиляторная секция L=22000м3ч Р=500Па
N=116 кВт n= 1460 1мин
шумоглушитель пластинчатый 1200x1500 L==1000
Комплектные приточные установки ( правого исполнения) в составе:
гибкая вставка 1224x918
воздушный клапан 1224x918
вентиляторная секция L=9200м3ч Р=600Па
N=50 кВт n= 2925 1мин
Комплектная приточная установка (левого исполнения) в составе:
вентиляторная секция L=12400м3ч Р=800Па
шумоглушитель пластинчатый 1200х1000 L==1000
Комплектные приточные установки (левого исполнения) в составе:
вентиляторная секция L=6600м3ч Р=600Па
N=3.0 кВт n= 1420 1мин
Комплектные приточные установки (левого и правого исполнения) в составе:
гибкая вставка 890х310
воздушный клапан 890х310
вентиляторная секция L=1800м3ч Р=600Па
N=075кВт n= 1395 1мин
Комплектные вытяжные установки (левого исполнения) в составе:
гибкая вставка 1530х1224
воздушный клапан 1530х1224
вентиляторная секция L=13600м3ч Р=1200 Па N=75 кВт n=1455 1мин
Комплектные вытяжные установки (правого исполнения) в составе:
вентиляторная секция L=7000м3ч Р=600 Па N=2.2кВт
Комплектная вытяжная установка в составе:
вентиляторная секция L=14500м3ч Р=800 Па N=55кВт n=2925 1мин
вентиляторная секция L=8250м3ч Р=800 Па N=4 кВт n=2905 1мин
вентиляторная секция L=11700ч Р=800 Па N=55 кВт n=2925 1мин
вентиляторная секция L=12500м3ч Р=800 Па N=75кВт n2930 1мин
вентиляторная секция L=9900м3ч Р=800 Па N=40кВт n=2930 1мин
вентиляторная секция L=22800м3ч Р=600 Па N=75кВт n=1455 1мин
Комплектная вытяжная установка (правого исполнения) в составе:
вентиляторная секция L=26300м3ч Р=800 Па N=110кВт n=1460 1мин
вентиляторная секция L=22000м3ч Р=500 Па N=75кВт n=1455 1мин
вентиляторная секция L=8700м3ч Р=800 Па N=4кВт n=2905 1мин
Комплектные вытяжные установки (левого исполнения) в составе:
вентиляторная секция L=6160м3ч Р=600 Па N=22кВт n=2880 1мин
Комплектные вытяжные установки (правого и левого исполнения) в составе:
гибкая вставка 600х499
воздушный клапан 600х499
вентиляторная секция L=2200м3ч Р=300 Па N=055кВт n=2790 1мин
Крышные вентиляторы с L=8700 м3ч Р=480 Па N=20кВт n= 490 1мин
Крышные вентиляторы с L=6500 м3ч Р=470 Па N=072кВт n= 830 1мин
Крышный вентилятор с L=2700 м3ч Р=450 Па N=09кВт n= 1320 1мин
Крышный вентилятор с L=2150 м3ч Р=450 Па N=09кВт n= 1320 1мин
Крышный вентилятор с L=2360 м3ч Р=450 Па N=09кВт n= 1320 1мин
Осевой вытяжной вентилятор с L=1600 м3ч Р=40 Па N=012кВт n= 2500 1мин
Осевой вытяжной вентилятор с L=2200 м3ч Р=20 Па N=0085кВт n= 1400 1мин
Воздушно-тепловые завесы
Воздушная завеса L=2500м3ч N=06 кВт
Концевой выключатель
-х ходовой вентиль TVV25 с приводом SD20
У1 У2 У8 У9 У10 У11 У12
Воздушная завеса L=3800м3ч N=06кВт
-х ходовой вентиль TVV20 с приводом SD20
Оборудование системы противодымной защиты здания
Крышный вентилятор дымоудаления L=19800м3ч Р= 1100 Па электродвигатель АИР160М6 N= 15кВт n=970 обмин
Крышный вентилятор дымоудаления L=18900 м3ч Р= 1100 Па электродвигатель АИР132S4 N= 11кВт n=970 обмин
Крышный вентилятор дымоудаления L=16400 м3ч Р= 1150 Па электродвигатель АИР160S6 N= 11кВт n=970 обмин
Крышный вентилятор дымоудаления L=22500 м3ч Р= 980 Па электродвигатель АИР160М6 N= 15кВт n=970 обмин
Крышный вентилятор дымоудаления L=42000м3ч Р= 800 Па электродвигатель АИР200L8 N= 22кВт n=730 обмин
Крышный вентилятор дымоудаления L=17200 м3ч Р= 1120 Па электродвигатель АИР160М6 N= 17кВт n=950 обмин
Крышный вентилятор дымоудаления L=19800 м3ч Р= 1100 Па электродвигатель АИР160М6 N= 15кВт n=970 обмин
Крышный вентилятор дымоудаления L=24300 м3ч Р= 980 Па электродвигатель АИР160М6 N= 15кВт n=970 обмин
Радиальный вентилятор дымоудаления L=38000 м3ч Р= 1350 Па электродвигатель АИР225М8 N= 30кВт n=730 обмин
Осевые вентиляторы дымоудаления L=23100 м3ч Р= 350 Па электродвигатель АИР112М4 N= 4кВт n=1450 обмин
Квадратный канальный вентилятор L=6000 м3ч Р= 620 Па электродвигатель АИР100S4 N= 3 кВт n=1455 обмин
Квадратный канальный вентилятор L=11800 м3ч Р= 570 Па электродвигатель АИР112М4 N= 55 кВт n=1470 обмин
Квадратный канальный вентилятор L=12000 м3ч Р= 550 Па электродвигатель АИР112М4 N= 55кВт n=1470 обмин
Осевой вентилятор дымоудаления L=19200 м3ч Р= 410 Па электродвигатель АИР100L4 N= 4кВт n=1450 обмин
Изделия и материалы систем общеобменной вентиляции
Воздуховод из тонколистовой оцинкованной стали ГОСТ14918-80 d=05мм
Воздуховод из тонколистовой оцинкованной стали ГОСТ14918-80 d=06мм
Воздуховод из тонколистовой оцинкованной стали ГОСТ14918-80 d=07мм
Воздуховод из тонколистовой оцинкованной стали ГОСТ14918-80 d=10мм
Воздуховод из тонколистовой оцинкованной стали ГОСТ14918-80 d=09мм
Короб из тонколистовой оцинкованной стали ГОСТ14918-80 d=09мм
Решетки вентиляционные алюминиевые -приточные
Решетки вентиляционные алюминиевые -вытяжные
Потолочные воздухораспределители
Диффузоры универсальные- приточно-вытяжные
Приточные перфорированные решетки
Вытяжные перфорированные решетки
Воздушные клапаны для прямоугольных каналов с ручным приводом
Воздушные клапаны для круглых каналов с ручным приводом
Клапан огнезадерживающий предел огнестойкости
мин с электроприводом BELIMO на 220в круглого сечения
мин с электроприводом BELIMO на 220в прямоугольного сечения
КЛОП-1(90)-НО-MB(220)-К
Дверь герметическая 1250х500
Люк герметичный 500х600
Крепежный материал для воздуховодов
Тепловая изоляция толщиной 40мм
Тепловая изоляция толщиной 10мм
Изделия и материалы систем противодымной вентиляции
Воздуховод из тонколистовой черной стали ГОСТ 19904-90 класса «П» на сварке =15
Короб из тонколистовой черной стали ГОСТ 19904-90 класса «П» на сварке =15
Клапан дымоудаления канального типа предел огнестойкости 15часа с электроприводом BELIMO на 220в снаружи клапана
Декоративная решетка
Огнезащитное покрытие
Примечание: 5025*25** в числителе дано общее количество воздуховодов в знаменателе – * в том числе с огнезащитным покрытием EI60
** с огнезащитным покрытием EI150.

icon 242-Z3-X-04-36-3601-00-OV2.dwg

242-Z3-X-04-36-3601-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Specification equipment
articles an materials
Спецификация оборудования
изделий и материалов
LIST OF REFERENCE AND ATTACHED DOCUMENTS
ВЕДОМОСТЬ ССЫЛОЧНЫХ И ПРИЛАГАЕМЫХ ДОКУМЕНТОВ
ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО РАБОЧИМ ЧЕРТЕЖАМ МАРКИ ОV2
BASIC PERFORMANCE CAPABILITY ON VENTILATION SYSTEM DRAWINGS
Прилагаемые документы
ВЕДОМОСТЬ ЧЕРТЕЖЕЙ ОСНОВНОГО КОМПЛЕКТА
Установки систем П2.1B13.1
LIST OF BASIC PACKAGE DRAWINGS
Layout of the floor U1 in the axes Р01-Р11
План этажа U1 между осями Р01 - Р11
Layout of the floor U1 in the axes Р11-Р21
Plants for П2.1В13.1
План этажа U1 между осями Р11 - Р21
Layout of the floor Е1 in the axes Р01-Р11
План этажа Е1 между осями Р01 - Р11
Layout of the floor Е1 in the axes Р11-Р21
План этажа Е1 между осями Р11 - Р21
Layout of the floor Е1 in the axes Р21-Р35
План этажа Е1 между осями Р21 - Р35
Layout of the floor Е2 in the axes Р01-Р11
План этажа Е2 между осями Р01 - Р11
Layout of the floor Е2 in the axes Р11-Р21
План этажа Е2 между осями Р11 - Р21
Layout of the floor Е3 in the axes Р01-Р11
План этажа Е3 между осями Р01 - Р11
Layout of the floor Е3 in the axes Р11-Р21
План этажа Е3 между осями Р11 - Р21
Layout of the floor Е4 in the axes Р01-Р11
План этажа Е4 между осями Р01 - Р11
Layout of the floor Е4 in the axes Р11-Р21
План этажа Е4 между осями Р11 - Р21
Roof layout in the axes Р01-Р11
План кровли между осями Р01 - Р11
Roof layout in the axes Р11-Р21
План кровли между осями Р11 - Р21
Установки систем К1B1 К10В10
Plants for К1B1 К10В10
П1B12. Разрезы 1-1 6-6. Спецификация
П1B12 systems. Sections 1-1 6-6. Specification
Установки систем К1B1 К11В11
П1B12. Разрезы 7-7 12-12. Спецификация
Plants for К1B1 К11В11
П1B12 systems. Sections 7-7 12-12. Specification
П1B12. Разрезы 13-13 16-16. Спецификация
П1B12 systems. Sections 13-13 16-16. Specification
Установки систем ВД13
Layout drawing. Shaft. Аxes Р08-Р09 and М04-М05
Компоновочный чертеж. Шахта между осями Р08-Р09 и М04-М05
вытяжка 100 мчас на 1 унитаз общего пользования;
- вытяжка 50 мчас на 1 унитаз для персонала;
Пом. уборочного инвентаря
Санитарные помещения
Теплоснабжение систем вентиляции и кондиционирования осуществляется от
Общеобменная вентиляция
обеспечения санитарно-гигиенических норм
в соответствии с заданием заказчика на проектирование
Количество наружного воздуха
подаваемого в помещения
определено из расчета
Температура теплоносителя для систем вентиляции и кондиционирования
В здании запроектирована приточно-вытяжная вентиляция с механическим побуждением.
индивидуального теплового пункта (ИТП)
расположенного на этаже U1.
звукоизоляции в жилых и общественных зданиях".
Внутренний воздух: Температура
Технические помещения
- МДС 32-1.2000 "Рекомендации по проектированию вокзалов";
- СНиП 23-03-2003 "Защита от шума";
- МГСН 2.04-97 "Допустимые уровни шума
вибрации и требования к
архитектурно-строительных чертежей и в соответствии с:
железнодорожная станция с двумя посадочными платформами в международном аэропорту
Шереметьево выполнен на основании задания Заказчика на проектирование
- МГСН 4.04.94* Многофункциональные здания и комплексы";
- СНиП 23-01-99* "Строительная климатология";
- СНиП 21-01-97 "Пожарная безопасность зданий и сооружений";
- СНиП 2.08.02-89* "Общественные здания и сооружения";
- СНиП 23-02-2003 "Тепловая защита зданий" ;
- СНиП 41-01-2003 "Отопление
вентиляция и кондиционирование";
Обработка багажапомещения техобслуживания
Рабочая документация раздела вентиляции и кондиционирования воздуха на объекте
Layout drawing. Shaft. Аxes Р08-Р09 and М09-М10
Компоновочный чертеж. Шахта между осями Р08-Р09 и М09-М10
Layout drawing. Shaft. Аxes Р13-Р14 and М04-М05
Компоновочный чертеж. Шахта между осями Р13-Р14 и М04-М05
Layout drawing. Shaft. Аxes Р13-Р14 and М09-М10
Компоновочный чертеж. Шахта между осями Р13-Р14 и М09-М10
Схемы систем К1.1; К1.2
Схемы систем ВД1 ВД8
Схемы систем ВД9 ВД17
Подключение воздухораспределяющих устройств предусмотрено с помощью гибких
шумоглушащих воздуховодов.
Вытяжка из технических помещений
санузлов предусмотрена через потолочные плафоны
с дроссель-клапанами.
устанавливаемых в венткамерах и на кровле.
Вытяжная вентиляция рабочих помещений обеспечивается работой вентиляторов
- снижение шума от вентустановок с помощью шумоглушителей на магистральных
от холодильных машин ( холодоснабжение - см. раздел HC);
- подогрев наружного воздуха в холодный период в воздухонагревателях;
применение центральных кондиционеров
Для создания комфортных условий в торговых и офисных помещениях предусмотрено
- охлаждение воздуха в теплый период в воздухоохладителях с хладоносителем 7-13 °С
- очистку наружного воздуха от пыли;
решетки или отверстия в воздуховодах.
Раздача воздуха в помещениях предусмотрена через диффузоры
Противодымная защита при пожаре
до 400°С в течение 2 часов.
Дымоудаление с механическим побуждением предусмотрено из вестибюля на этаже U1
При определении параметров систем противодымной вентиляции учтены предложения
- в лестничные клетки между осями Р15-Р16
Подпор воздуха при пожаре обеспечивается:
- в сопловые аппараты воздушных завес над дверями шахт лифтов при выходах из них
Все вентиляторы сохраняют работоспособность при температере удаляемого дыма
ФГУ ВНИИПО МВД России от 14.05.2007 г.
дымовые клапаны на этаже пожара и закрываются все огнезащитные клапаны
вентиляции. При этом блокируются электроприемники систем вентиляции
противодымной защиты.
с пределом огнестойкости- EI90
В целях предотвращения проникновения в помещения дыма во время пожара
Пределы огнестойкости воздуховодов систем предусмотрены:
нормально-закрытых) с пределом огнестойкости - EI90
- воздуховоды общеобменной вентиляции
проходящие в коммуникационных шахтах - EI15.
При возникновении пожара предусмотрено автоматическое отключение систем общеобменной
Вентиляторы дымоудаления расположены на кровле здания и в венткамерах.
- из помещения багажного отделения
проходящие транзитом через вышележащие этажи -
в вестибюль (пом. U1.024) и зал обработки багажа (пом. U1.083);
из коридоров без естественного освещения
из помещения сортировки багажа
из конференц зала и атриума.
приточных систем и систем кондиционирования от воздухозабора до воздухонагревателей
центральных кондиционеров фольгированным негорючим материалом "Блэк Стар Дакт-АЛ" 10 мм
Монтаж выполнять в соответствии с требованиями СНиП 3.05.01-85.
Места прохода транзитных воздуховодов через стены
перегородки и перекрытия здания
следует уплотнять негорючими материалами
обеспечивая нормируемый предел
Теплоизолируются воздуховоды :
огнестойкости пересекаемого ограждения.
Воздуховоды систем дымоудаления выполняются плотные из тонколистовой стали толщиной 1
остальные - плотные из тонколистовой оцинкованной стали толщиной в соответствии с
негорючим материалом из пенополиэтилена Блэк Стар Дакт-АЛ" 40 мм
Name of serviced room
(processing equipment)
PERFORMANCE OF HEATING AND VENTILATION SYSTEMS
ХАРАКТЕРИСТИКА ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
Наименование обслуживаемого помещения
(технологического оборудования)
Торговые и служебные помещения в осях Р01-Р06
Торговые и служебные помещения в осях Р06-Р15
Помещения кафе Е1-Е3 в осях Р04-Р06
Помещения кухни ресторана Е1 в осях Р13-Р16
Помещение обеденного зала Е1 в осях Р13-Р16
Админпстративные помещения Е3
Технические помещения U1 в осях Р04-Р09
Обработка багажа U1 в осях Р12-Р16
Тамбур Е2.049 в осях Р15 и М05-М06
Тамбур Е2.049 в осях Р16 и М08-М09
Кухни "быстрая еда" Е3 в осях Р08-Р13
Тамбур Е1.035 в осях Р15 и М08-М09
Помещения залов кафе Е1-Е3 в осях Р04-Р13
Санузлы в осях Р04-Р07 и М09-М10
Санузлы в осях Р04-Р07 и М04-М05
Санузлы в осях Р13-Р15 и М09-М10
Санузлы в осях Р13-Р15 и М04-М05
Помещение бытовых отходов
Помещения кухонь ресторанов Е1-Е3 в осях Р04-Р06
быстрая еда" Е3 в осях Р08-Р13
Охлаждение вентиляторов дымоудаления
Коридоры в осях Р13-Р15 и М05-М10 на отм.5
Конференц-зал (Е4.036)
Коридоры в осях М08-М09 и Р09-Р15 на отм.0.000 15
Коридоры в осях Р09-Р13 и М05-М06 на отм.5
Атриум в осях Р06-Р09 и М07-М09 на отм.0
Атриум в осях Р06-Р09 и М05-М07 на отм.0
Коридоры в осях Р03-Р06 и М01-М05 на отм.0
Коридоры в осях Р01-Р03 и
Зал обработки багажа на отм.-5
Коридор в осях Р07-Р09 и М05-М09 на отм.- 5
Вестибюль в осях Р05-Р07 и М06-М08 на отм.- 5
Воздушные завесы у лифтов EL0.01 и EL0.02 на U1
Лестничная клетка в осях Р15 и М07
Воздушные завесы у лифтов в осях Р15-Р16 и М05-М07
Воздушные завесы у лифтов в осях Р15-Р16 и М07-М09
Верхний уровень автостоянки в осях Р16-Р28 и Т01-Т06
ВР-80-70-12.5ДУ-8-03
Лестничная клетка N11 в осях Р28-P29 и T04-T05
Лестничная клетка N12 в осях Р28-P29 и T02-T03
Лестничная клетка N13 в осях Р34-P36 и T04-T05
Лестничная клетка N14 в осях Р34-P36 и T02-T03
Коридор в осях Р07-Р08 и М04-М05 на отм.- 5
Коридор в осях Р07-Р08 и М09-М10 на отм.- 5
Коридоры в осях Р01-Р03 и М01-М05 на отм.0
2-Z-3-X-04-36-3640-00-OV2.С
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
Diagrams of systems К2.1
Diagrams of systems К7
Diagrams of systems К9
Diagrams of systems П2
Diagrams of systems П3
Diagrams of systems В2.1
Diagrams of systems ВД9 ВД17
Heat supply of ventilation and air-conditionng systems is provided from
General Ventilation
and hygienic standards as per Client's design assignment and SNiP.
The supplied outdoor air volume was determined so as to conform with the sanitary
Temperature of heat medium for ventilation and air-conditioning systems:
The building design provides for mechanical supply and exhaust ventilation system.
Individual Heat Point (ИТП)
installed on floor U1.
sound insulation in residential and public buildings".
Indoor air: Temperature
- MDS 32-1.2000 "Recommendat
- MGSN 2.04-97 "Admissible levels of noise
vibration and reqirements for
with two platforms in Sheremetyevo international airport was performed on the basis of
the Client's design assignment
architectutal-and-construction drawings and as per:
- MGSN 4.04.94* "Mult
- SniP 41-01-2003 "Heating
Baggage handling maintenance rooms
The working documentation of ventilation and air conditioning section in Railway station
Commercial premises
Air distribution units are to be connected by flexible
sound insulating air ducts.
Exaust from technical rooms and toilets is provided via ceiling exhaust outlets with
in ventilation chambers and on roof.
Working rooms exhaust ventilation is provided by ventilators installed
- ventilation unit sound attenuation by sound attenuators on main
and office areas so as to provide:
Central air conditioners are to be provided in order to guarantee comfortable conditions in commerce
- air cooling in warm season on air coolers with cooling agent 7-13 °С
grilles or holes in air ducts.
Air supply in rooms is provided through air difusers
air exhaust is provided through
Smoke protection in case of fire
Mechanical smoke exhaust is provided from vestibule on U1 floor
Smoke exhaust ventilation system parameters were determined taking into account the proposal of
- staircases between axes Р15-Р16
In case of fire air pressure is provided to:
- air curtain nozzles over lift shaft doors leading to
All fans remain operable within 2 hours at (exhausted smoke) temperature up to 400°С
FGU VNIIPO of Ministry of Interior of Russia dated 14.05.2007.
Smoke exhaust fans are installed on roof and in ventilation chambers.
from corridors without natural lighting
from baggage dispensing room
conference halls and atrium.
Installation guidelines
the requirements of attachment Н of
air supply and air conditioning system ducts from air intake to air heaters
central air conditioners are to be insulated by foil coated non-combustible material "Блэк Стар Дакт-АЛ"
Installation is to be performed as per SNiP 3.05.01-85 rerquirements.
The following air ducts are to be insulated :
Smoke exhauts system ducts are to be leakproof and made of thin sheet steel (thickness 1
others - are to be leakproof and made of thin sheet galvanized steel
thickness must conform with
insulation is to be provided by non-combustible material "Блэк Стар Дакт-АЛ" (Black Star Duct AL)
limit - EI90 with electric actuator "Belimo BLF" are provided so as to protect rooms from smoke.
КЛОП-1 (ZAO "Vings") normally opened fire retardant dampers with fire resistance
КДМ-2 (ZAO "Vings") smoke exhaust normally closed dampers (fire resistance limit - EI90)
with "Belimo BLF" electric actuator are to be installed so as to provide smoke protection of rooms.
on fire floor are opened and all fire protection dampers are closed
smoke protection systems
In this connection power consuming units of ventilation systems are disabled
Air duct fire resistance limits:
- general ventilation ducts in communication shafts - EI15.
In case of fire general ventilation systems are turned off automatically.
Commercial and auxiliary premises Р06-Р15
Cafe rooms Е1-Е3 in axes Р04-Р06
Restaurant kitchen rooms Е1 in axes Р13-Р16
Dining hall area Е1 in axes Р13-Р16
Administration rooms Е3
KItchens "fast food " Е3 in axes Р08-Р13
Technical rooms U1 in axes Р04-Р09
Baggage handling U1 in axes Р12-Р16
Airlock Е2.049 in axes Р15 and М05-М06
Airlock Е2.049 in axes Р16 and М08-М09
Airlock Е1.035 in axes Р15 and М08-М09
Commercial and auxiliary premises in axes Р01-Р06
Commercial and auxiliary premises in axes Р06-Р15
Cafe halls Е1-Е3 in axes Р04-Р13
Restaurant kitchen rooms Е1-Е3 in axes Р04-Р06
Fast food" Е3 in axes Р08-Р13
Administrative rooms Е3
Toilets in axes Р04-Р07 and М09-М10
Toilets in axes Р04-Р07 and М04-М05
Toilets in axes Р13-Р15 and М09-М10
Toilets in axes Р13-Р15 and М04-М05
Smoke exhaust fan cooling
Air curtains at lifts EL0.01 and EL0.02 on U1
Staircase in axes Р15 and М07
Air curtains at lifts in axes Р15-Р16 and М05-М07
Air curtains at lifts in axes Р15-Р16 and М07-М09
Staircase N11 in axes Р28-P29 and T04-T05
Staircase N12 in axes Р28-P29 and T02-T03
Staircase N13 in axes Р34-P36 and T04-T05
Staircase N14 in axes Р34-P36 and T02-T03
Corridor in axes Р07-Р09 and М05-М09 on level- 5
Vestibule in axes Р05-Р07 and М06-М08 on level - 5
Corridors and axes Р01-Р03 and
Baggage handling hall on level -5
Corridors in axes Р03-Р06 and М01-М05 on level 0
Corridors in axes М08-М09 and Р09-Р15 on level 0.000 15
Corridors in axes Р09-Р13 and М05-М06 on level 5
Atrium in axes Р06-Р09 and М07-М09 on level 0
Atrium in axes Р06-Р09 and М05-М07 on level 0
Corridors in axes Р13-Р15 and М05-М10 on level 5
Conference-hall (Е4.036)
Upper level of car parking in axes Р16-Р28 and Т01-Т06
Corridor in axes Р07-Р08 and М04-М05 on level - 5
Corridor in axes Р07-Р08 and М09-М10 on level - 5
Corridors in axes Р01-Р03 and М01-М05 on level 0
Diagrams of systems В6
Diagrams of systems В8
Diagram of system В1.1
Diagram of system К12.1
Diagrams of systems В18
Diagrams of systems ВD1 ВD8
Diagrams of systems В3
The points of duct passage through walls
partitions and ceilings
have to be sealed by non-combustible materials so as to provide rated limit of
(Black Star Duct AL)
Вентиляция и кондиционирование

icon 242-Z-3-X-04-36-3635-00-OV2-isp 16.05.08.dwg

242-Z-3-X-04-36-3635-00-OV2-isp 16.05.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
к воздуховывросной камере
fire endurance EI 60
Крышный вентилятор DVSI 499V
Крышный вентилятор DVSI 560DV
Воздуховод приточный
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
flame-retardant coating
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Дроссель-клапан прямоугольный
Throttle right-angled
Водяной воздухоподогреватель
Водяной воздухоохладитель
Пластинчатый шумоглушитель
Дроссель-клапан круглый
наименование системы
Valve sequential number
порядковый номер клапана
Diagrams of systems В6

icon 242-Z-3-X-04-36-3637-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3637-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
flame-retardant coating
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Дроссель-клапан прямоугольный
Throttle right-angled
Пластинчатый шумоглушитель
Дроссель-клапан круглый
наименование системы
Valve sequential number
порядковый номер клапана
Крышный вентилятор DVSI 499DV
Diagrams of systems В18

icon 242-Z-3-X-04-36-3626-00-OV2-isp 16.05.08.dwg

242-Z-3-X-04-36-3626-00-OV2-isp 16.05.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Воздуховод приточный
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
flame-retardant coating
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Дроссель-клапан прямоугольный
Throttle right-angled
Водяной воздухоподогреватель
Водяной воздухоохладитель
Пластинчатый шумоглушитель
Дроссель-клапан круглый
наименование системы
Valve sequential number
порядковый номер клапана
Diagrams of systems К2
Металлический короб 1600х1000х1000
Metal box 1600х1000х1000

icon 242-Z-3-X-04-36-3628-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3628-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
эл.воздухонагр. CB125-0
electric stove CB125-0
к воздуховывросной камере
Diagrams of systems К9
Воздуховод приточный
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
flame-retardant coating
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Дроссель-клапан прямоугольный
Throttle right-angled
Водяной воздухоподогреватель
Водяной воздухоохладитель
Пластинчатый шумоглушитель
Дроссель-клапан круглый
наименование системы
Valve sequential number
порядковый номер клапана

icon 242-Z-3-+1-04-36-3606-00-OV2.dwg

242-Z-3-+1-04-36-3606-00-OV2.dwg

icon 242-Z3-X-04-36-3623-01-OV2-isp 27.03.08.dwg

242-Z3-X-04-36-3623-01-OV2-isp 27.03.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Fragment of the floor E4
Фрагмент плана этажа E4
Fragment of the floor E3
Фрагмент плана этажа E3
Fragment of the floor E2
Фрагмент плана этажа E2
Fragment of the floor E1
Фрагмент плана этажа E1
Фрагмент плана этажа U1
Fragment of the floor U1
Fragment of the roof
Фрагмент плана кровли
Automatic fire-extinguishing system
Система автоматического пожаротушения
Returm pipeline heating sistem (steel) Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=90°C
Обратный трубопровод системы отопления в изоляции Т=60°C
Подающий трубопровод системы отопления в изоляции Т=90°C
Отметка оси трубопровода
Cистема холодоснабжения кондиционера
Air-conditioner cold supply system
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Система кондиционирования
Воздуховод приточный
наименование системы
порядковый номер клапана
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Air-conditioning system
valve sequence number
flame-retardant coating
Отметка низа воздуховода
Air duct low part level
Supply pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+7°C
Return pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+13°C
Подающие трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+7°C
Обратные трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+13°C
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
Smoke protection ducts
Вытяжная система дымоудаления
Smoke exhaust system
Cистема теплоснабжения
Подающий трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=100°C
Обратный трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=100°C
Фреоновый трубопровод Х4
Отметка оси воздуховода
Компоновочный чертеж.
Shaft. Axes P13-P14 and M04-M05
Domestic sewer network
Сеть хоз-бытовой канализации

icon 242-Z3-1-04-36-3602-02-3603-01-OV2-isp 11.03.2008.dwg

242-Z3-1-04-36-3602-02-3603-01-OV2-isp 11.03.2008.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
control box fire protection curtain
проем с монтажем реверсивного фасада
installation opening with reversible facade
Capitel 2000x2000x200 MM
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
0 x 600 mm Luftungskanal
отверстия в стене в согл. с "МОДУЛЬ
wall openings in according to Modul
insulated elevator door
Exterior and traffic
deliverywaste elevators
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
с переходными платформами
балка (над перекрытием)
высота бортика h=13 см
wall to be built after escalator installation
часть стены возводить после монтажа траволатора
проем в стене закрыть после монтажа оборудования
около 70 см ниже уровня земли
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
Капитель 2000x2000x200
exhaust duct from diesel generator
дверной проем для прохода коммуникаций
this opening has to be closed after equipment installation
стальная лестница в соотв. с
патрубки пожарного трубопровода
кирпич. стена в согласовании
врем.обработка багажа
temporary baggage handling
ковер для очистки обуви
прессовальный контейнер
these walls have to be constucted
in accordance with office Modul and conveying engineers
Стены и проемы согласовать с проектировщиками
инж. оборудования(Modul) лифтов
covering of floor duct
перекрытие канала в
согл. с фирмой MODUL
проем в стене 650450 мм
проем в стене 500200 мм
фасад из ламельных элементов
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
шов металл. панелей обшивки
передняя кромка бетона
противопожарного зановеса
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
изолированная дверь лифта
ventilation openings
профиль из нерж. стали
ворота мусоросбор. пом.
gate waste container
лестница U1-E1: 2x15 - 1730 см
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
фасад из ал. профилей с простым остеклением
из безопасного стекла
разворот пожарных машин
turning court for fire fighting vehicles
проезд в пом.обработки багажа в обсуждении
gateway to baggage handling in discussion
KONE elevators EL1 and EL2
centre opening doors
headroom 1ms 3850 mm
Стены и проемы согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
ca. 70 cm under ground level
wall opening 500200 mm
wall opening 650450 mm
fixed ladder according to
russian safety orders
joint of metal sheet ceiling
brick-wall according
covering: see separate detail
lamella metal facade
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 2004
stainless separation profile
aluminium frame facade with single glazing
laminated safety glas
protection ballustrade
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
высота поддона (ванны) в согл.
hight of vat according to MODUL
(in accordance with office Modul and conveying engineers)
внесены изменения 31.08.2007
contents change 31.08.2007
внесены изменения 13.09.2007
contents change 13.09.2007
ascent to service road of terminal
верхняя отметка около 0
м над рельефом ландшафта
верхняя отметка около 1
abgeschraegte Stutzmauer
an Gelaende angepasst und in Abstimmung mit "Aeroprojekt"
adapted to landscape and in acording to "Aeroproject"
подпорная стена с откосом
подогнанным под рельеф ландшафт и в согл. с "Аэропроект"
насосная пожаротушения
мил.руководитель смены
voltage distribution
automatic voltage distribution
central voltage distribution
pumpstat.water fire fight
p.office shift leader
пом.перв.ср-в пожаротушения
пом.перс.обработки багажа
пом.перс.по уборке поезда
elevator hydraulic aggregat
equipment fire protection
transformer room RZD
staff baggage handling
staff train clean up
Название помещения англ.
cross section 1000*1000mm
сечение 1000*1000 мм
DGU FG Wilson P900E1
ДГУ FG Wilson P900E1
Ventilation grill item N° 4
Решетка вентиляционная поз. N° 4
ABK damper 1500*1200 height
Клапан АВК 1500*1200 Н выбросной поз. N° 2
ABK damper 1500*1200 height recirculation
Клапан АВК 1500*1200 Н рециркуляция поз. N°2Р
ABK damper 1000*1800 h. supply
Клапан АВК 1000*1800 Н приточный поз. N° 3
Ventilation grill item N° 5
Решетка вентиляционная поз. N° 5
( see "АТМ" section).
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
APH 1800х1000 ("Арктос")
APH 1200х800 ("Арктос")
Exhaust jalousie grille
Supply jalousie grille
in the axes Р01-Р11
Layout of the floor U1
между осями Р01-Р11
flame-retardant coating
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Air duct low part level
Air duct top part level
Valve sequential number
Exhaust air volume (in the room)
Supply air volume (in the room)
Пластинчатый шумоглушитель
Расход приточного воздуха в помещение
Расход вытяжного воздуха в помещение
Отметка верха воздуховода
Отметка низа воздуховода
Водяной воздухоподогреватель
Водяной воздухоохладитель
Antismoke supply system
Smoke exhaust system
Air-conditioning system
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
Smoke protection ducts
Square shaped ceiling exhaust grille
Square shaped ceiling supply grille
Rectangular ceiling exhaust grille
Rectangular ceiling supply grille
Wall-mounted exhaust grille
Wall-mounted supply grille
Exhaust air diffuser
Воздушно-тепловая завеса
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
порядковый номер клапана
наименование системы
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
Система кондиционирования
Вытяжная система дымоудаления
Приточная противодымная система
Воздуховод приточный
Потолочная решетка вытяжная квадратная
Потолочная решетка приточная квадратная
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Потолочная решетка приточная прямоугольная
Потолочная решетка вытяжная прямоугольная
Решетка настенная вытяжная
Решетка настенная приточная
Генеральные изменения
Fire endurance EI150

icon 242-Z-3-X-04-36-3633-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3633-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
fire endurance EI 60
к воздуховывросной камере
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
flame-retardant coating
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Дроссель-клапан прямоугольный
Throttle right-angled
Пластинчатый шумоглушитель
Дроссель-клапан круглый
наименование системы
Valve sequential number
порядковый номер клапана
Diagram of system В2.1

icon 242-Z-3-X-04-36-3627-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3627-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
fire endurance EI 60
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Водяной воздухоохладитель
Водяной воздухоподогреватель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Воздуховод приточный
Diagrams of systems К7
Metal box 1600х1000х1000
Металлический короб 1600х1000х1000

icon 242-Z3-_1-04-36-3604_3605-01-OV2-isp 18.03.08.dwg

242-Z3-_1-04-36-3604_3605-01-OV2-isp 18.03.08.dwg

icon 242-Z3-X-04-36-3621-01-OV2-isp 21.03.08.dwg

242-Z3-X-04-36-3621-01-OV2-isp 21.03.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Фрагмент плана этажа U1
Fragment of the floor U1
Fragment of the floor E2
Фрагмент плана этажа E2
Fragment of the floor E3
Фрагмент плана этажа E3
Fragment of the floor E4
Фрагмент плана этажа E4
Фрагмент плана этажа E1
Fragment of the floor E1
Фрагмент плана кровли
Fragment of the roof
Shaft. Axes P08-P09 and M04-M05
Компоновочный чертеж.
Отметка оси воздуховода
Фреоновый трубопровод Х4
Returm pipeline heating sistem (steel) Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=100°C
Обратный трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=60°C
Подающий трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=100°C
Cистема теплоснабжения
Smoke exhaust system
Вытяжная система дымоудаления
Smoke protection ducts
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
Обратные трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+13°C
Подающие трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+7°C
Return pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+13°C
Supply pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+7°C
Air duct low part level
Отметка низа воздуховода
flame-retardant coating
valve sequence number
Air-conditioning system
Воздуховод с огнезащитным покрытием
порядковый номер клапана
наименование системы
Воздуховод приточный
Система кондиционирования
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Air-conditioner cold supply system
Cистема холодоснабжения кондиционера
Отметка оси трубопровода
Подающий трубопровод системы отопления в изоляции Т=90°C
Обратный трубопровод системы отопления в изоляции Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=90°C
Система автоматического пожаротушения
Automatic fire-extinguishing system

icon 242-Z3-X-04-36-3640-00-OV2.dwg

242-Z3-X-04-36-3640-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
1400 Московская обл. Химкинский р-н
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
Международном аэропорту Шереметьево
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Спецификация оборудования
изделий и материалов
Specification. Equipment

icon 242-Z-3-X-04-36-3629-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3629-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
fire endurance EI 60
Diagram of system К12.1
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Водяной воздухоохладитель
Водяной воздухоподогреватель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
Воздуховод приточный

icon 242-Z3-2-04-36-3607-3608-01-OV2-isp 04.04.08.dwg

242-Z3-2-04-36-3607-3608-01-OV2-isp 04.04.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
двери исключены по желанию заказчика
доступ в шахту и тех. пом. согласовать с ф-ой Модуль
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке +5
opening in covering slab for ventilation
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
0x400 мм на отметке +5
in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
KONE escalators from level E1 to E2
KONE escalators from level E2 to E3
with noise insulation
внутренняя разбивка
складских помещений в
store rooms in discussion
deliverywaste elevators
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
in discussion (statics)!
с переходными платформами
мобильное устройство
для чисткимытья фасада
перегородки устанавливает фирма XY"?
стена изменена на легкую конструкцию в
согласовании со статикой
фасад и кровля в обсуждении
стальная лестница в соотв. с
колонна согл. статике
дверь с термоизоляцией
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 9006
покрытием; цвет: RAL 2004
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
профиль из нерж. стали
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
stair E1-E2: 2x16 - 1730 cm
stair E2-E3: 2x15 - 1730 cm
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers)
СОПРЯЖЕНИЕ Ж Д ТРАССЫ СО СТАНЦИЕЙ ПО СОГЛАСОВАНИЯ С МОСЖЕЛДОРПРОЕКТОМ
wall construktion installed by "XY"?
brick-wall modified in plasterboard
construction according to statics
fixed ladder according to
russian safety orders
covering: see separate detail
column according to statics
glass apron(smoke protection)
frontedge of rough concrete
glass apron (smoke protection)
thermally insulated door
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
facade roof in discussion
powder- colour: RAL 2004
mobile laddersystem on rail system
with sliding platform for facade cleaning
stainless separation profile
облицовка из гипсо-картона
стеклофасад с полупразрачной пленкой
front: diffuse light glass
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Б39 шоколадница кафе
B39 shokoladnica cafe
Название помещения англ.
пом уборн. инвенторя
старший билетный кассир
комната хранения бланков
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Вентиляторная секция
Гибкая вставка 918x918
Flexible connector 918x918
Спецификация отопительно-вентиляционных установок
Specification of heating and ventilation equipment
* - Available pressure
* - Располагаемый напор на сеть воздуховодов
drip cap from zinked steel
Tghten with suppressor
Стальная пластина 1000x100 с отв.800x800 мм
Steel plate 1000x1000 with opening 800x800 mm
Отлив из оцинков. стали
fire endurance EI 60
Компоновочный чертеж шахты3 см лист 3623
Компоновочный чертеж шахты4 см лист 3624
Компоновочный чертеж шахты1 см лист 3621
Shaft 2. Layout drawing 3622
Компоновочный чертеж
Shaft 1. Layout drawing 3621
Shaft 3. Layout drawing 3623
Shaft 4. Layout drawing 3624
Приточная противодымная система
Вытяжная система дымоудаления
Система кондиционирования
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
Воздушно-тепловая завеса
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
Air-conditioning system
Smoke exhaust system
Antismoke supply system
между осями Р11-Р21
Layout of the floor Е2
in the axes Р11-Р21
Решетка настенная приточная
Решетка настенная вытяжная
Потолочная решетка вытяжная прямоугольная
Потолочная решетка приточная прямоугольная
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Потолочная решетка приточная квадратная
Потолочная решетка вытяжная квадратная
Воздуховод приточный
наименование системы
порядковый номер клапана
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
Exhaust air diffuser
Wall-mounted supply grille
Wall-mounted exhaust grille
Rectangular ceiling supply grille
Rectangular ceiling exhaust grille
Square shaped ceiling supply grille
Square shaped ceiling exhaust grille
Smoke protection ducts
Водяной воздухоохладитель
Водяной воздухоподогреватель
Отметка низа воздуховода
Отметка верха воздуховода
Расход вытяжного воздуха в помещение
Расход приточного воздуха в помещение
Пластинчатый шумоглушитель
Supply air volume (in the room)
Exhaust air volume (in the room)
Valve sequential number
Air duct top part level
Air duct low part level
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
Генеральные изменения
in the axes Р01-Р11
между осями Р01-Р11

icon 242-Z3-_1-04-36-3615-00-OV2-isp 30.05.06.dwg

242-Z3-_1-04-36-3615-00-OV2-isp 30.05.06.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Шумоглушитель пластинчатый
Вентиляторная секция
Мягкая вставка 918x918
Воздушный клапан 918x918
м.к.1000x550х2250(h)
м.к.1250x550х2250(h)
м.к.1250x550х2150(h)
Heating section with frame
for freezing protection
Flexible connector 918x918
External valve 918x918
Секция нагрева с рамой
термостата для защиты
Спецификация отопительно-вентиляционных установок
Specification of heating and ventilation equipment
Fragment of the floor U1 in the axes P15-P16 and M06-M07
Фрагмент этажа U1 между осями Р15-Р16 и M06-M07
Потолочная решетка вытяжная прямоугольная
Потолочная решетка приточная прямоугольная
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Воздуховод приточный
наименование системы
порядковый номер клапана
Воздуховод воздухозаборный
Rectangular ceiling supply grille
Rectangular ceiling exhaust grille
Водяной воздухоподогреватель
Расход вытяжного воздуха в помещение
Расход приточного воздуха в помещение
Пластинчатый шумоглушитель
Supply air volume (in the room)
Exhaust air volume (in the room)
Valve sequential number
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
Plants for П2.1В13.1

icon 242-Z3-X-04-36-3638-00-OV2.dwg

242-Z3-X-04-36-3638-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Fire endurance EI150
fire endurance EI 60
Diagram of systems ВД1
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
Smoke protection ducts
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
Потолочная решетка вытяжная прямоугольная
Rectangular ceiling exhaust grille
наименование системы
Valve sequential number
порядковый номер клапана
Приточная противодымная система
Вытяжная система дымоудаления
Smoke exhaust system
Antismoke supply system
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Противопожарный клапан

icon 242-Z-3-X-04-36-3632-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3632-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
к воздуховывросной камере
Diagram of system В1.1
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

icon 242-Z-3-X-04-36-3634-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3634-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
к воздуховывросной камере
к воздуховыбросной камере
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Diagrams of systems В3

icon 242-Z3-X-04-36-3622-01-OV2-isp 21.03.08.dwg

242-Z3-X-04-36-3622-01-OV2-isp 21.03.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
fire endurance EI 150
Fragment of the floor E3
Фрагмент плана этажа E3
Fragment of the floor E4
Фрагмент плана этажа E4
Фрагмент плана этажа U1
Fragment of the floor U1
Fragment of the floor E2
Фрагмент плана этажа E2
Фрагмент плана этажа E1
Fragment of the floor E1
Fragment of the roof
Фрагмент плана кровли
Shaft. Axes P08-P09 and M09-M10
Компоновочный чертеж.
Automatic fire-extinguishing system
Система автоматического пожаротушения
Returm pipeline heating sistem (steel) Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=90°C
Обратный трубопровод системы отопления в изоляции Т=60°C
Подающий трубопровод системы отопления в изоляции Т=90°C
Отметка оси трубопровода
Cистема холодоснабжения кондиционера
Air-conditioner cold supply system
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Система кондиционирования
Воздуховод приточный
наименование системы
порядковый номер клапана
Воздуховод с огнезащитным покрытием
Air-conditioning system
valve sequence number
flame-retardant coating
Отметка низа воздуховода
Air duct low part level
Supply pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+7°C
Return pipelines of cold supply system (water circulation circuit ) T=+13°C
Подающие трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+7°C
Обратные трубопроводы холодоснабжения (контур циркуляции воды) T=+13°C
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
Smoke protection ducts
Вытяжная система дымоудаления
Smoke exhaust system
Cистема теплоснабжения
Подающий трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=100°C
Обратный трубопровод системы теплоснабжения в изоляции Т=60°C
Supply pipeline heating system (steel )Т=100°C
Фреоновый трубопровод Х1-Х3
Freone pipeline Х1-Х3
Отметка оси воздуховода

icon 242-Z3-3-04-36-3609-3610-00-OV2-isp 31.03.08.dwg

242-Z3-3-04-36-3609-3610-00-OV2-isp 31.03.08.dwg

icon 242-Z3-4-04-36-3611-3612-00-OV2-isp 28.04.08.dwg

242-Z3-4-04-36-3611-3612-00-OV2-isp 28.04.08.dwg

icon 242-Z-3-+5-04-36-3613-3614-00-OV2-isp 15.05.08.dwg

242-Z-3-+5-04-36-3613-3614-00-OV2-isp 15.05.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
водосток ливнёвой канализации
Система утепления : водостойкая термоизоляция цветная штукатурка цвет RAL 7035 или подобный
цоколь отступает на 3 см
Exterior Insulated Finish System
cm set-back-socket with waterproof system and
(top of concrete attic)
гидро- термоизоляция
(top of attic profile)
бетонные плиты на крестообразной
поручень из оцинкованной стали с одной
concrete slabs on pedestal system
with onesided handrail
тех.помещения вентиляция и
охлаждение в согл. согласовании
с Модуль" (обрабатывается)
ventilation and cooling
engineering according to MODUL (in progress)
с "Модуль" (обрабатывается)
страховка от падения с высоты согл. СНИП
lanyard facility (protection at roof edge and skylight openings) according to SNIP
не требуется в согл. с "МODUL" от 14.02.2008
not longer required according to MODUL planning from 14.02.2008
ROOF ACCORDING TO KAPITEL
(верхняя отметка разуклонки)
для антенной установки
согласовании с "Модуль" и
to "Modul" and "Electronica
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 9006
стальная лестница в соотв. с
smoke exhausting in accordance with office Modul
дымоудаление в обсуждении с фирмой Модуль
ventilation pipe is turning in
hollow of suspended ceiling
(according to MODUL)
пркладка вентиляционной
трубы над подвестным
signation " aeroexpress" according to separate planning
щит "аэроэкспресс" по отдельной планировке
aluminium attic profile
аттика завершение ал. профиль
guly according to MODUL
воронки в согласовании с MODUL
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
точное расположение выхода на кровлю
согласно конструктивных данных ф-ы Капитель
вентиляционные отверстия
GULLY LAYOUT SEE ACTUAL PLANNING MODUL !
наружняя уборочная установка
exterior cleaning facility
mobile cleaning platformbridge
alternative: facade cleaning and inspection
Fr das Oberlicht liegt bisher keine Werkplanung vor !
Folgende Punkte sind zu klren:
- RWA - Klappen sind gem. Brandschutzgutachten nicht notwendig
trotzdem sollten motorgetriebene Lftungsklappen vorgesehen werden
- Wir haben eine Reinigungsanlage von unten sowie oben vorgeschlagen
was soll ausgefhrt werden ?
- ist die Verglasung begehbar ?
mu das Rohr verschwenken ?
In solchen Zwischenrumen sind Dachdichtungsarbeiten
unser Vorschlag hierfr ist eine Ausmauerung Betonergnzung
zur Zusammenfassung der Baukrper
Wartungswege sind vorerst ein Vorschlag seitens W&P
von Modul besttigt werden mu !
холодильные агрегаты
Ist die Detailplanung fr die Werbung
AEROEXPRESS " beauftragt ?
Durchbrche fr Dachablufe z. Zt. nicht im Schalplan enthalten
Lage der Antennenplatform
ehemals im Bereich der jetzt
vorliegenden RLT- Kanle
мост для перехода через вентканалы
bridge accross hvac duct
fixed ladder according to
russian safety orders
Kollision RLT- Rohr mit
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
Название помещения англ.
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Вес вентилятора 322кг
Вес вентилятора 307кг
Вес вентилятора 600кг
исполнении 1000x1000
Опора в строительном
опереть на металлические
для установки вентилятора
Места установки опор
installation sites of support
cm set-back-socket w colour : RAL 9006
hard- aggregate sloped floor screed
metallic air grille in aluminium door frame (opening 50 %)
smoke exhausting staircase in according to "Modul
metal sheet cassette
natural stone artificial stone curtain wall plates approx. 1
m; colour : antrazit alternativ: fiber-cement panels e.g. ETERNIT or better.
color like artificial stone socket
weather protection grilles (for example: TROX) with special filter frames
shutter and routing of air flow
according to manufacture and MODUL
эл. кабельный канал в соотв. с MODUL
облицовка гипсокартоном (сухая штукатурка)
plaster board cladding
Система утепления : водостойкая термоизоляция (WL 40) цветная штукатурка цвет RAL 9006 или подобный
жд станция разрез 3 section 3
устойчивый пол с уклоном
прямоугольный остекленный фонарь
IPB батарейные шкафы
RZB батарейные шкафы
voltage distribution
central voltage distribution
металлич. ламели на ал. дверной раме активное сечение 50%
водостойкая термоизоляция
помещение дизельного агрегата
emergency power supply
foundation according to statics
фумдаменты в согласовании со статикой
вентфасад металл РАЛ 2004
выход на кровлю roof exit
гранит или искусств. камень (напр. керамогранит) на подконструкции
размеры плит около 1
м; цвет : антрацит. альтернатива : фиброцементные плиты (напр. "этернит") с утеплителем
дымоудаление лестничных кеток в саглосовании с "Modul'
цвет подобный цоколю из керамогранита (антрацит)
дверь доступа для чистки внутренних стекл фасада
погодозащитная решетка (напр. "TROX") с заслонками
регулируемым потоком воздуха
в согл. с "MODUL" и производителем решеток
подконструкция уклона из "Керамзита" и бетона
electric duct according to MODUL
waterproof thermal insulation
access door interior facade cleaning
Keramsit" slope layer
порядковый номер клапана
Exhaust air diffuser
Wall-mounted supply grille
Водяной воздухоохладитель
Водяной воздухоподогреватель
Отметка низа воздуховода
Отметка верха воздуховода
Расход вытяжного воздуха в помещение
Расход приточного воздуха в помещение
Пластинчатый шумоглушитель
Supply air volume (in the room)
Exhaust air volume (in the room)
Valve sequential number
Air duct top part level
Air duct low part level
Решетка настенная приточная
Решетка настенная вытяжная
Потолочная решетка вытяжная прямоугольная
Потолочная решетка приточная прямоугольная
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Потолочная решетка приточная квадратная
Потолочная решетка вытяжная квадратная
Воздуховод приточный
Воздуховоды систем противодымной защиты ПД и ВД
Wall-mounted exhaust grille
Rectangular ceiling supply grille
Rectangular ceiling exhaust grille
Square shaped ceiling supply grille
Square shaped ceiling exhaust grille
Smoke protection ducts
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
между осями Р01-Р11
in the axes Р01-Р11
Приточная противодымная система
Вытяжная система дымоудаления
Система кондиционирования
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
Воздушно-тепловая завеса
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
Air-conditioning system
Smoke exhaust system
Antismoke supply system
наименование системы

icon 242-Z-3-X-04-36-3631-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3631-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Exhaust jalousie grille
Крышный вентилятор DVSI 710S
к воздуховывросной камере
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Водяной воздухоохладитель
Водяной воздухоподогреватель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Воздуховод приточный
Diagrams of systems П3

icon 242-Z-3-X-04-36-3630-00-OV2-isp 22.04.08.dwg

242-Z-3-X-04-36-3630-00-OV2-isp 22.04.08.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Exhaust jalousie grille
м.к.1250x550х2250(h)
м.к.1000x550х2250(h)
Diagrams of systems П2.1
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Водяной воздухоохладитель
Водяной воздухоподогреватель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Воздуховод приточный
Metal box 1600х1000х1000
Металлический короб 1600х1000х1000

icon 242-Z-3-X-04-36-3636-00-OV2.dwg

242-Z-3-X-04-36-3636-00-OV2.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Diagrams of systems В8.1
к воздуховывросной камере
порядковый номер клапана
Valve sequential number
наименование системы
Дроссель-клапан круглый
Пластинчатый шумоглушитель
Throttle right-angled
Дроссель-клапан прямоугольный
Воздуховод с огнезащитным покрытием
flame-retardant coating
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Воздуховод приточный
Diagrams of systems В8

icon 242-Z3+2-04-36-3620-01-OV2.dwg

242-Z3+2-04-36-3620-01-OV2.dwg

icon 242-Z3-X-04-36-3016-00-OV1.C.doc

Радиаторы стальные панельные RADIK KLASIK в комплекте: заглушка кран для выпуска воздуха кронштейны
Радиаторы стальные панельные RADIK VENTIL KOMPAKT с термостатическим вентилем; в комплекте: заглушка кран для выпуска воздуха кронштейны
тип 11VK h=300 l=500
тип 11VK h=400 l=500
тип 11VK h=500 l=500
тип 11VK h=400 l=600
тип 11VK h=500 l=600
тип 11VK h=300 l=700
тип 11VK h=400 l=700
тип 11VK h=500 l=700
тип 11VK h=400 l=800
тип 11VK h=500 l=800
тип 11VK h=500 l=900
тип 11VK h=500 l=1000
тип 11VK h=500 l=1200
тип 11VK h=500 l=1400
тип 11VK h=500 l=1600
тип 21VK h=500 l=600
тип 21VK h=500 l=700
тип 21VK h=500 l=800
тип 21VK h=500 l=900
тип 21VK h=500 l=1000
тип 21VK h=500 l=1200
тип 22VK h=500 l=800
тип 22VK h=500 l=900
тип 22VK h=500 l=1000
тип 22VK h=500 l=1200
тип 22VK h=500 l=1400
тип 33VK h=500 l=700
тип 33VK h=500 l=900
тип 33VK h=500 l=1000
тип 33VK h=500 l=1200
тип 33VK h=600 l=1200
Конвекторы с экраном теплового излучения с термостатическим вентилем; в комплекте: заглушка кран для выпуска воздуха кронштейны
тип KSV33 h=140 l=1300
тип KSV33 h=140 l=1400
тип KSV33 h=280 l=1400
тип KSV33 h=140 l=1500
тип KSV33 h=140 l=1600
тип KSV33 h=280 l=1600
тип KSV33 h=140 l=1700
тип KSV33 h=140 l=1800
тип KSV33 h=140 l=1900
тип KSV33 h=140 l=2000
тип KSV33 h=140 l=2200
Вентиль для термостата проходной с предварительной настройкой 15
Вентиль на обратную подводку с предварительной настройкой и отключением 15
Присоединительный узел для отопительных приборов со встроенным вентилем
Термостат с жидкостным чувствительным элементом М 30х15
Балансировочный вентиль PN25 Ду 15
Балансировочный вентиль PN25 Ду 20
Балансировочный вентиль PN25 Ду 25
Балансировочный вентиль PN25 Ду 32
Балансировочный вентиль PN16 Ду 50
Балансировочный вентиль PN16 Ду 65
Кран шаровой PN16 Ду 15
Кран шаровой PN16 Ду 20
Кран шаровой PN16 Ду 25
Кран шаровой PN16 Ду 32
Кран шаровой PN16 Ду 40
Дисковый запорный клапан PN16 Ду 50
Дисковый запорный клапан PN16 Ду 65
Дисковый запорный клапан PN16 Ду 80
Фильтр сетчатый PN16 Ду 25
Фильтр сетчатый PN16 Ду 32
Фильтр сетчатый PN16 Ду 40
Воздухоотводчик автоматический Ду 15
Трубы стальные водогазопроводные (Ду15) 15x25
Трубы стальные электросварные прямошовные
Трубы полипропиленовые PP-R 100 с алюминием
Wefatherm-Stabi SDR 6
Трубная изоляция толщиной 13мм для 15x25
Трубная изоляция толщиной 13мм для 20x25
Трубная изоляция толщиной 13мм для 25x28
Трубная изоляция толщиной 13мм для 32x28
Трубная изоляция толщиной 13мм для 40x30
Трубная изоляция толщиной 13мм для 50x30
Трубная изоляция толщиной 13мм для 76x30
Трубная изоляция толщиной 13мм для 89x35
Трубная изоляция толщиной 13мм для 16x22
Трубная изоляция толщиной 13мм для 20x28
Трубная изоляция толщиной 13мм для 25x35
Трубная изоляция толщиной 13мм для 32x44
Трубная изоляция толщиной 13мм для 40x55
Трубная изоляция толщиной 13мм для 50x69

icon 242-Z3-X-04-36-3015-00-OV1.dwg

242-Z3-X-04-36-3015-00-OV1.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- место установки счетчика
- meter installation point
- steel panel radiator
- heating system return piping Т=60°C
- heating system supply piping Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
- стальной панельный радиатор
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- балансировочный вентиль
Стальной панельный радиатор RADIK VK
Panel steel radiator RADIK VK
Стальной панельный радиатор RADIK KLASIK
Panel steel radiator RADIK KLASIK
- автоматический воздухоотводчик
Наименование помещений смотри на планах этажей в экспликации
Уровень чистого пола
Finished floor level
Designation of rooms: see room schedule in floor layouts:
Ду65 из ИТП(from ITP)
- сетчатый фильтр PN16
Basic diagram. Heating system.
Принципиальная схема отопления.

icon 242-Z3-_4-04-36-3010-3011-00-OV1.dwg

242-Z3-_4-04-36-3010-3011-00-OV1.dwg
construction of metal sheet in discussion
конструкция металлической обшивки края кровли в обсуждении
установка техническово оборудования согласно планировки MODUL
smoke exhausting according to office MODUL
персонал: 46 staff: 46
with noise insulation
steel-glas-construction
deliverywaste elevators
стальная лестница в соотв. с
ROOF ACCORDING TO KAPITEL
шахта по согл. с "Модуль" 1000 x 400 мм
shaft in according to "Modul" 1000 x 400 mm
elevators according to
точное расположение выхода на кровлю
согласно конструктивных данных ф-ы Капитель
опция туалеты конф.залов
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
smoke exhausting in accordance with office Modul
дымоудаление в обсуждении с фирмой Модуль
optional WC сonference
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
fixed ladder according to
russian safety orders
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 2004
frontedge of rough concrete
облицовка из гипсо-картона
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
стеклофасад с полупразрачной пленкой
front: diffuse light glass
m from finish floor level
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
m in according to MODUL
отверстие в перекрытии под вентканал
0x1200 мм на отметке +15
in covering slab for ventilation
opening in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
stair E3-E4: 2x15 - 1730 cm
конструкция из стекла и стали
тех. помещение площадь
technical area 998 qm
wall opening window in accordance with MODUL
проёмы в стенахокнах в согласование с MODUL
walkable area in discussion !
доступные проходы в обсуждении
insulation according to construction-physical and fire protection requirements
теплоизоляция согласно строительно-физическим и противопожарным требованиям
door(s) in according to Modul
дверь(и) в согл. с "МОДУЛЬ
отделочные работы по
договору с арендатором
planning and finish works
пркладка вентиляционной трубы над подвестным потолком
ventilation pipe is turning in hollow of suspended ceiling
fire-extinguisher cabinet cannot be
definited until the final planning
of the walls by the tenants.
могут быть установлены
только после планировки
of the walls by the tenants
glass apron(smoke protection)
административное помещение г06
administration room G06
административное помещение г05
administration room G05
административное помещение г01
administration room G01
Название помещения англ.
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- (carrying) capacity
Распределительный коллектор
Трубопроводы после распределительных коллекторов
которые располагаются в шахтах
прокладываются в конструкции пола из труб Wefatherm-stabi SDR 6
pipes in floor construction.
The pipings after distribution header in the shafts should be laid from Wefatherm-stabi SDR 6
- балансировочный вентиль
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- стальной панельный радиатор
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- heating system supply piping Т=90°C
- heating system return piping Т=60°C
- steel panel radiator
- from below and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and downwards
- снизу и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вниз
Ссылки по направлению:
- теплопотери в помещении
- температура в помещении
- meter installation point
- место установки счетчика
- пропускная способность
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
Layout of the floor E4
between axes Р11-Р17
between axes Р04-Р11

icon 242-Z3-X-04-36-3013-00-OV1.dwg

242-Z3-X-04-36-3013-00-OV1.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- место установки счетчика
- meter installation point
- температура в помещении
- теплопотери в помещении
- steel panel radiator
- heating system return piping Т=60°C
- heating system supply piping Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
- стальной панельный радиатор
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- балансировочный вентиль
Стальной панельный радиатор RADIK VK
Panel steel radiator RADIK VK
Стальной панельный радиатор RADIK KLASIK
Panel steel radiator RADIK KLASIK
- автоматический воздухоотводчик
Наименование помещений смотри на планах этажей в экспликации
Уровень чистого пола
Finished floor level
Designation of rooms: see room schedule in floor layouts:
Basic diagram. Heating system.
Принципиальная схема отопления.

icon 242-Z3-X-04-36-3001-00-OV1.dwg

242-Z3-X-04-36-3001-00-OV1.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Основные показатели по рабочим чертежам марки OV1
- архитектурно-строительные чертежи;
Исходными данными для разработки чертежей отопления являются:
правилами и стандартами.
Рабочие чертежи разработаны в соответствии с действующими нормами
- технологическое задание.
Документация выполнена в соответствии со
СНиП 2.08.02-89* Общественные здания и сооружения";
ТСН 31-320-2000 "Предприятия общественного питания";
СНиП 41-03-2003 "Тепловая изоляция оборудования и трубопроводов".
СНиП 41-01-2003 "Отопление
вентиляция и кондиционирование";
МДС 32-1.2000 "Рекомендации по проектирования вокзалов";
обеспечивая нормируемый предел огнестойкости пересекаемого ограждения.
здания (в шахтах) следует уплотнить негорючими материалами
Места прохода трубопроводов через стены перегородки и перекрытия
подводок к нагревательным приборам.
Изоляции подлежат все трубопроводы системы отопления за исключением
выполняются из полипропиленовых труб Wefatherm-Stabi" с
Изоляцию трубопроводов произвести теплоизоляционными трубками
антикоррозийным покрытием ГФ-021.
Трубопроводы системы отопления
прокладываемые в конструкции пола
кислородозапирающим слоем.
В качестве нагревательных приборов приняты конвекторы KERMI" и
Внутренние санитарно-технические системы".
Монтаж трубопроводов производить в соответствии с СНиП 3.05.01-85
стальные панельные радиаторы "KORADO".
Энергофлекс Супер толщиной 13мм.
находящегося в подвальном
Потери напора в системе отопления - 5 м.в.ст.
В качестве теплоносителя для системы отопления принята вода с
Магистральные трубопроводы и стояки в шахтах выполняются ø15-ø50
из водогазопроводных труб по ГОСТ 3262-75*
диаметром более 50мм из
труб электросварных по ГОСТ 10704-91 и покрывается снаружи
Расчетная температура наружного воздуха в холодный период года
ВЕДОМОСТЬ РАБОЧИХ ЧЕРТЕЖЕЙ ОСНОВНОГО КОМПЛЕКТА
План этажа U1 между осями Р04-Р11
План этажа U1 между осями Р11-Р17
План этажа E3 между осями Р04-Р11
План этажа E3 между осями Р11-Р17
План этажа E4 между осями Р04-Р11
План этажа E4 между осями Р11-Р17
Принципиальная схема отопления. Стояки 2
Принципиальная схема отопления. Стояки 1
Принципиальная схема отопления. Стояки 3
Принципиальная схема отопления. Стояки 4
План этажа E1 между осями Р01-Р11
План этажа E1 между осями Р11-Р17
План этажа E2 между осями Р01-Р11
План этажа E2 между осями Р11-Р17
List of Shop Drawings of Basic Set
Layout of the floor U1 between axes Р04-Р11
Layout of the floor U1 between axes Р11-Р17
Layout of the floor E3 between axes Р04-Р11
Layout of the floor E3 between axes Р11-Р17
Layout of the floor E4 between axes Р04-Р11
Layout of the floor E4 between axes Р11-Р17
Basic diagram. Heating system. Raiser 2
Basic diagram. Heating system. Raiser 1
Basic diagram. Heating system. Raiser 3
Basic diagram. Heating system. Raiser 4
Layout of the floor E1 between axes Р01-Р11
Layout of the floor E1 between axes Р11-Р17
Layout of the floor E2 between axes Р01-Р11
Layout of the floor E2 between axes Р11-Р17
ВЕДОМОСТЬ ССЫЛОЧНЫХ И ПРИЛАГАЕМЫХ ДОКУМЕНТОВ
Детали крепления санитарно-технических
приборов и трубопроводов
Прилагаемые документы
Спецификация оборудования
изделий и материалов
2-Z-3-X-04-36-3016-00-OV1.С
List of reference and attached documents
Sanitaryware and pipeline fasteners
Specification. Equipment
Расчетные температуры внутреннего воздуха приняты в соответствии с
назначением помещений по действующим нормам и заданием Заказчика:
- офисные помещения t = 22°С;
- зал прилетавылета t = 18°С;
- коридоры t = 16°С;
- лестничные клетки t = 16°С;
- тех. помещения t = 10°С;
Крепление элементов санитарнотехнических систем
Fastening of sanitary engineering system elements
СНиП 23-01-99* Строительная климатология";
СНиП 23-02-2003 "Тепловая защита зданий";
СНиП 21-01-97* "Пожарная безопасность зданий и сооружений";
устанавливаются автоматические воздухоотводчики фирмы "Oventrop". Для
Для удаления воздуха из ситемы отопления в верхних точках на стояках
спуска воды внижних точках системы устанавливается спускная арматура.
Basic figures of working drawings marked OV1
Basic data for development of heating drawings are :
regulations and standards
Working drawings were developed in accordance with the valid norms
- technological assignment
Documentation was performed in accordance with
TSN 31-320-2000 "Publ
SNiP 41-03-2003 "Heat insulation of equipment and pipelines".
SNiP 41-01-2003 "Heating
MDS 32-1.2000 "Recommendat
Calculated outdoor air temperature in cold season
Calculated indoor air are provided in accordance with
purpose of rooms as per valid norms and Customer assignment
as heat medium for heating system.
Water (90-60°С) from individual heat point in basement floor is used
Wefatherm-Stabi" polypropylene pipes with oxygen blocking layer.
covered outside by corrosion resistant coating GF-021.
Heating system pipelines installed in floor structure are to be made of
KERMI" convectors and "KORADO" steel panel radiators are used as heating
Heating system pressure loss - 5 m water head
Main pipelines and raisers in shafts are provided with pipes ø15-ø50
suitable for water and gas as per GOST 3262-75*
if pipe diameter exceeds
mm then electric welded pipes are used as per GOST10704-91 and
ensuring rated fire resistance limit for intersectable barrier.
(in shafts) are to be sealed by non-combustible materials
Points of pipeline penetration through building walls
partitions and ceilings
connectors to heatin appliances.
All pipelines of heating system are to be insulated
Pipelines are to be insulated by Energoflex Super heat insulating pipes
Internal sanitary engineering systems".
Pipelines are to be installed as per SNiP 3.05.01-85
to remove air from heating system. Bleed valves are installed in lowest points
"Oventrop" automatic air bleeders are installed in top points of raisers so as
of system so as to bleed water

icon 242-Z3-1-04-36-3002-3003-00-OV1.dwg

242-Z3-1-04-36-3002-3003-00-OV1.dwg
see stair-elevator- escalator- plan
см. план лестниц лифтов и эскалат.
aluminium frame facade with single glazing laminated safety glas
protection ballustrade
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 2004
wall opening 650450 mm
termal insulation covering: see separate detail
brick-wall according to statics
joint of metal sheet ceiling
ca. 70 cm under ground level
stainless separation profile
fixed ladder according to russian safety orders
Стены и проемы согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
these walls have to be constucted in accordance with office Modul and conveying engineers
turning court for fire fighting vehicles
разворот пожарных машин
ventilation openings
фасад из ал. профилей с простым остеклением из безопасного стекла
ковер для очистки обуви
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
лестница U1-E1: 2x15 - 1730 см
мA13 прессовальный контейнер
gate waste container
ворота мусоросбор. пом.
изолированная дверь лифта
контрольный щит противопожарного зановеса
передняя кромка бетона
шов металл. панелей обшивки
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым покрытием; цвет: RAL 2004
проем в стене 650450 мм
перекрытие канала в согл. с фирмой MODUL
covering of floor duct according to MODUL
кирпич. стена в согласовании со статикой
патрубки пожарного трубопровода
feed in of fire water pipeline
Капитель 2000x2000x200
шахта в согласов. с MODUL
this opening has to be closed after equipment installation
часть стены возводить после монтажа эскалатора
see separate terminal planning
смотри отдельную планировку терминала
около 70 см ниже уровня земли
Гребенка вентиляции (обратная)
Гребенка отопления (обратная)
проем в стене закрыть после монтажа оборудования
wall to be built after escalator installation
Стены и проемы согласовать с производительем лифтов
дверной проем для прохода коммуникаций
temporary baggage handling
врем.обработка багажа
профиль из нерж. стали
these walls have to be constucted in accordance with conveying engineers
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
this wall has to be closed later (in accordance with office Modul and conveying engineers
сквозной шов фумдамента под дизель-ген. установку
foundation with insulation for diesel-generator unit
стальная лестница в соотв. с нормативами РФ
точное расположение выхода на кровлю согласно конструктивных данных ф-ы Капитель
exhaust duct from diesel generator
выхлопная труба дизельного генератора
fire gate or drainage according to fire privention experts report
concrete slap to be finished according to Terminal planning
these walls have to be constructed in accordance with office Modul and conveying engineers
elevators according to company Kone
высота бортика h=13 см
в обсуждении! система транспорта и планы наружных сетей в согл. с АЭРОЭКСПРЕСС! in discussion! Exterior and traffic planning according to AEROEXPRESS !
ограждение (по необходимости)
балка (над перекрытием)
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
deliverywaste elevators
лифты доставки и отходов
уклон определить на месте slope decide locally
дверь с частичным остеклением door with glas filling (part)
проем с монтажем реверсивного фасада
installation opening with reversible facade
wall top edge hight ca. +182
0 x 600 mm Luftungskanal
проем в стене 500200 мм
перекрытие канала в
согл. с фирмой MODUL
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
wall opening 500200 mm
covering of floor duct
Capitel 2000x2000x200 MM
insulated elevator doors
fire protection curtain
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers)
elevators according to
отверстия в стене в согл. с "МОДУЛЬ
wall openings in according to Modul
Evtl. Wanddmmung innen nach Wrmebedarfsber.
Противопожарная стена REI 150
верхняя отметка стены +182
ascent to service road of terminal
Название помещения англ.
staff train clean up
staff baggage handling
transformer room RZD
equipment fire protection
elevator hydraulic aggregat
пом.перс.по уборке поезда
пом.перс.обработки багажа
пом.перв.ср-в пожаротушения
p.office shift leader
pumpstat.water fire fight
central voltage distribution
automatic voltage distribution
voltage distribution
мил.руководитель смены
насосная пожаротушения
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- балансировочный вентиль
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- стальной панельный радиатор
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- heating system supply piping Т=90°C
- heating system return piping Т=60°C
- steel panel radiator
- from below and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and downwards
- снизу и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вниз
Ссылки по направлению:
- теплопотери в помещении
- температура в помещении
Wefatherm-stabi SDR 6
Труба полипропиленовая
- meter installation point
- место установки счетчика
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
Трубопроводы после распределительного коллектора в шахтах прокладываются
в конструкции пола из труб Wefatherm-stabi SDR 6
from individual heat point
pipes in floor construction.
The pipings after distribution header in the shafts should be laid from Wefatherm-stabi SDR 6
Layout of the floor U1
between axes Р11-Р17
between axes Р04-Р11

icon 242-Z3-_2-04-36-3006-3007-00-OV1.dwg

242-Z3-_2-04-36-3006-3007-00-OV1.dwg

icon 242-Z3-X-04-36-3016-00-OV1.C.dwg

242-Z3-X-04-36-3016-00-OV1.C.dwg
а Телефон: +7 495 937 58 25 Факс: +7 495 937 58 35
Москва Мамоновский пер.
Телефон: +7 495 937 48 70 Факс: +7 495 937 48 72
DESCRIPTION OF REVISION
1400 Московская обл. Химкинский р-н
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
Международном аэропорту Шереметьево
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Specification. Equipment
Спецификация оборудования
изделий и материалов

icon 242-Z3-_1-04-36-3004-3005-00-OV1.dwg

242-Z3-_1-04-36-3004-3005-00-OV1.dwg
Технические коридоры
комнаты для персонала
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке -0
opening in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
0x300 мм на отметке -0
in covering slab for ventilation
остекление (стена и двери) удалены в согласовании с СУ 71
glas wall -doors deleted
стекло фасада и двери
удалены согласовании
удалены согласовании
door position window
door positions window
подвесные металлопрофили
в согласовании с СУ71 (пожарная безопасность)
высота корридора в соответствии с расположением входа
hight of floor according to position of entrance
конструкция из стекла и стали
steel suspension profile according to statics
with fire protection according to SU 71
glass apron(smoke protection)
альтернатива: стена из гипсокартона
alternative: gypsum plaster board wall
with noise insulation
concrete beam level E2
steel-glas-construction
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
stair E1-E2: 2x15 - 1730 cm
KONE escalators from level E1 to E2
frontedge of rough concrete
отверстие в полу 500х250 мм
внутренняя разбивка
складских помещений в
store rooms in discussion
deliverywaste elevators
ограждение из стальной трубы
пандус с уклоном 18
in discussion (statics)!
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
противопожарная стена REI 150
с переходными платформами
Exterior and traffic
steel tube balustrade
insulated glas wall
стена изменена на легкую конструкцию в
согласовании со статикой
стальная лестница в соотв. с
высота бортика h=130 мм
округленная поверхность
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers
противопожарная защита
фасад из термостекла
тротуар"островок безопасности
ковер для очистки обуви
высота бортика варьируется
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
фасад из ламельных элементов
lamella metal facade
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
покрытием; цвет: RAL 9006
противопожарная защита в
кромка жб перекрытия уровень E2
тунель для транспортировки багажа
по отдельной планировке
Fr den 10000 kg - Aufzug
bekommen wir noch weitere
Angaben von Hochtief
UMPLANUNG RAMPEN IN PLANUNG !
baggage track- tunnel
according to seperate planning
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
brick-wall modified in plasterboard
construction according to statics
fixed ladder according to
russian safety orders
covering: see separate detail
fire protection curtain
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 9006
powder- colour: RAL 2004
fire protection curtain according to SU 71
reinforced concreate
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
облицовка из гипсо-картона
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
A24 ROSINTER Ресторан
Узел управления вод. пожаротушением
A24 ROSINTER Restaurant
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Название помещения англ.
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
The pipings after distribution header in the shafts should be laid from Wefatherm-stabi SDR 6
pipes in floor construction.
прокладываются в конструкции пола из труб Wefatherm-stabi SDR 6
Трубопроводы после распределительных коллекторов
которые располагаются в шахтах
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- место установки счетчика
- meter installation point
- температура в помещении
- теплопотери в помещении
Ссылки по направлению:
- начало пути и по направлению вниз
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- снизу и конец пути
- beginning of the line and downwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from below and the end of the line
- steel panel radiator
- heating system return piping Т=60°C
- heating system supply piping Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
- стальной панельный радиатор
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- балансировочный вентиль
Распределительный коллектор
between axes Р11-Р17
Layout of the floor E1
between axes Р01-Р11

icon 242-Z3-X-04-36-3014-00-OV1.dwg

242-Z3-X-04-36-3014-00-OV1.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- место установки счетчика
- meter installation point
- steel panel radiator
- heating system return piping Т=60°C
- heating system supply piping Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
- стальной панельный радиатор
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- балансировочный вентиль
Стальной панельный радиатор RADIK VK
Panel steel radiator RADIK VK
Стальной панельный радиатор RADIK KLASIK
Panel steel radiator RADIK KLASIK
- автоматический воздухоотводчик
Наименование помещений смотри на планах этажей в экспликации
Уровень чистого пола
Finished floor level
Designation of rooms: see room schedule in floor layouts:
Ду50 из ИТП(from ITP)
Basic diagram. Heating system.
Принципиальная схема отопления.

icon 242-Z3-X-04-36-3012-00-OV1.dwg

242-Z3-X-04-36-3012-00-OV1.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- место установки счетчика
- meter installation point
- температура в помещении
- теплопотери в помещении
- steel panel radiator
- heating system return piping Т=60°C
- heating system supply piping Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
- стальной панельный радиатор
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- балансировочный вентиль
Стальной панельный радиатор RADIK VK
Panel steel radiator RADIK VK
Стальной панельный радиатор RADIK KLASIK
Panel steel radiator RADIK KLASIK
- автоматический воздухоотводчик
Наименование помещений смотри на планах этажей в экспликации
Уровень чистого пола
Finished floor level
Designation of rooms: see room schedule in floor layouts:
Basic diagram. Heating system.
Принципиальная схема отопления.

icon 242-Z3-_3-04-36-3008-3009-00-OV1.dwg

242-Z3-_3-04-36-3008-3009-00-OV1.dwg
E3-помещения резерва проводников
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
отверстие в перекрытии под вентканал
0x600 мм на отметке +10
opening in covering slab for ventilation
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
0x800 мм на отметке +10
in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
m from finish floor level
KONE escalators from level E2 to E3
KONE escalators from level E3 to E4
with noise insulation
wall reducing profile
deliverywaste elevators
с переходными платформами
мобильное устройство
стальная лестница в соотв. с
фасад и кровля в обсуждении
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
пожарная лестница на кровлю
laddersystem on rail
with sliding platform
for facade cleaning
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
stair E2-E3: 2x15 - 1730 cm
stair E3-E4: 2x15 - 1730 cm
fixed ladder according to
russian safety orders
frontedge of rough concrete
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 2004
fire ladder crossover to the railstation roof
multi-section fixed fire
ladder with crossover
mobile laddersystem on rail system
with sliding platform for facade cleaning
facade roof in discussion
cleaning facility track
glass apron(smoke protection)
облицовка из гипсо-картона
стеклофасад с полупразрачной пленкой
front: diffuse light glass
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
редукционный профиль стены
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
В03.5 Eropean A.C.фуд корт
W03.5 Eropean A.C.Foodcourt
В03.4 Eropean A.C.фуд корт
W03.4 Eropean A.C.Foodcourt
В03.3 Eropean A.C.фуд корт
W03.3 Eropean A.C.Foodcourt
В03.2 Eropean A.C.фуд корт
W03.2 Eropean A.C.Foodcourt
В02.5 Kofetun фуд-корт
W02.5 Kofetun Foodcourt
В02.4 Kofetun фуд-корт
W02.4 Kofetun Foodcourt
В02.3 Kofetun фуд-корт
W02.3 Kofetun Foodcourt
В02.2 Kofetun фуд-корт
W02.2 Kofetun Foodcourt
пом.инструкт и старш.нарядчика
chief conductor room
Название помещения англ.
W06 European A.C. Restoran
W02.1 Kofetun Foodcourt
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
В06 European Active Corporation
В02.1 Kofetun фуд-корт
В03.1 Eropean A.C.фуд корт
W03.1 Eropean A.C.Foodcourt
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- пропускная способность
- место установки счетчика
- meter installation point
- температура в помещении
- теплопотери в помещении
Ссылки по направлению:
- начало пути и по направлению вниз
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- снизу и конец пути
- beginning of the line and downwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from below and the end of the line
- steel panel radiator
- heating system return piping Т=60°C
- heating system supply piping Т=90°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод отопления Т=90°C
- стальной панельный радиатор
- обратный трубопровод отопления Т=60°C
- балансировочный вентиль
Распределительный коллектор
The pipings after distribution header in the shafts should be laid from Wefatherm-stabi SDR 6
pipes in floor construction.
прокладываются в конструкции пола из труб Wefatherm-stabi SDR 6
Трубопроводы после распределительных коллекторов
которые располагаются в шахтах
- (carrying) capacity
Layout of the floor E3
between axes Р11-Р17
between axes Р04-Р11

icon 242-Z-3-1-04-36-3202-3203-01-OV3.dwg

242-Z-3-1-04-36-3202-3203-01-OV3.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
control box fire protection curtain
проем с монтажем реверсивного фасада
installation opening with reversible facade
Capitel 2000x2000x200 MM
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
0 x 600 mm Luftungskanal
отверстия в стене в согл. с "МОДУЛЬ
wall openings in according to Modul
insulated elevator door
Exterior and traffic
deliverywaste elevators
утепленный рабочий шов
облицовка см. отдельн. деталь
с переходными платформами
балка (над перекрытием)
высота бортика h=13 см
wall to be built after escalator installation
часть стены возводить после монтажа траволатора
проем в стене закрыть после монтажа оборудования
около 70 см ниже уровня земли
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
Капитель 2000x2000x200
exhaust duct from diesel generator
дверной проем для прохода коммуникаций
this opening has to be closed after equipment installation
стальная лестница в соотв. с
патрубки пожарного трубопровода
кирпич. стена в согласовании
врем.обработка багажа
temporary baggage handling
ковер для очистки обуви
прессовальный контейнер
these walls have to be constucted
in accordance with office Modul and conveying engineers
Стены и проемы согласовать с проектировщиками
инж. оборудования(Modul) лифтов
covering of floor duct
перекрытие канала в
согл. с фирмой MODUL
проем в стене 650450 мм
проем в стене 500200 мм
фасад из ламельных элементов
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
шов металл. панелей обшивки
передняя кромка бетона
противопожарного зановеса
this wall has to be closed later
(in accordance with office Modul and conveying engineers
временый проем. Согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
изолированная дверь лифта
ventilation openings
профиль из нерж. стали
ворота мусоросбор. пом.
gate waste container
лестница U1-E1: 2x15 - 1730 см
stair U1-E1: 2x15 - 1730 cm
фасад из ал. профилей с простым остеклением
из безопасного стекла
разворот пожарных машин
turning court for fire fighting vehicles
проезд в пом.обработки багажа в обсуждении
gateway to baggage handling in discussion
KONE elevators EL1 and EL2
centre opening doors
headroom 1ms 3850 mm
Стены и проемы согласовать с проектировщиками инж. оборудования(Modul) лифтов
ca. 70 cm under ground level
wall opening 500200 mm
wall opening 650450 mm
fixed ladder according to
russian safety orders
joint of metal sheet ceiling
brick-wall according
covering: see separate detail
lamella metal facade
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 2004
stainless separation profile
aluminium frame facade with single glazing
laminated safety glas
protection ballustrade
высота дверных проемов в бетоне согласно данным ф-ы КОНЕ
высота поддона (ванны) в согл.
hight of vat according to MODUL
(in accordance with office Modul and conveying engineers)
внесены изменения 31.08.2007
contents change 31.08.2007
внесены изменения 13.09.2007
contents change 13.09.2007
ascent to service road of terminal
верхняя отметка около 0
м над рельефом ландшафта
верхняя отметка около 1
abgeschraegte Stutzmauer
an Gelaende angepasst und in Abstimmung mit "Aeroprojekt"
adapted to landscape and in acording to "Aeroproject"
подпорная стена с откосом
подогнанным под рельеф ландшафт и в согл. с "Аэропроект"
насосная пожаротушения
мил.руководитель смены
voltage distribution
automatic voltage distribution
central voltage distribution
pumpstat.water fire fight
p.office shift leader
пом.перв.ср-в пожаротушения
пом.перс.обработки багажа
пом.перс.по уборке поезда
elevator hydraulic aggregat
equipment fire protection
transformer room RZD
staff baggage handling
staff train clean up
Название помещения англ.
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
- балансировочный вентиль
- обратный трубопровод теплоснабжения Т=60°C
- подающий трубопровод теплоснабжения Т=100°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- heat supply pipeline Т=100°C
- heat return pipeline Т=60°C
- from below and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and downwards
- снизу и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вниз
Ссылки по направлению:
- 2-way regulating valve
incl. electric actuator
- Клапан 2-х ходовой регулирующий с электроприводом
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- труба Wefatherm-stabi SDR 6 с наружным диаметром 25 мм
- Wefatherm-stabi SDR 6 pipe with outside diameter 25 mm
- пропускная способность
- (carrying) capacity
Узел регулирования П2.1
Узел регулирования П2.2
Узел регулирования П3а
Узел регулирования П3в
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
- Воздушно-тепловая завеса
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
Схема расположения арматуры
Valve layout drawing
Layout of the floor U1
between axes Р11-Р17
Генеральные изменения
between axes Р04-Р11

icon 242-Z-3-_2-04-36-3206-00-OV3.dwg

242-Z-3-_2-04-36-3206-00-OV3.dwg

icon 242-Z3-X-04-36-3201-00-OV3.dwg

242-Z3-X-04-36-3201-00-OV3.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Основные показатели по рабочим чертежам марки OV3
- архитектурно-строительные чертежи;
Исходными данными для разработки чертежей теплоснабжения являются:
правилами и стандартами.
Рабочие чертежи разработаны в соответствии с действующими нормами
- технологическое задание.
Документация выполнена в соответствии с:
СНиП 2.08.02-89* Общественные здания и сооружения";
ТСН 31-320-2000 "Предприятия общественного питания";
СНиП 41-03-2003 "Тепловая изоляция оборудования и трубопроводов".
СНиП 41-01-2003 "Отопление
вентиляция и кондиционирование";
МДС 32-1.2000 "Рекомендации по проектирования вокзалов";
обеспечивая нормируемый предел огнестойкости пересекаемого ограждения.
здания (в шахтах) следует уплотнить негорючими материалами
Места прохода трубопроводов через стены
перегородки и перекрытия
Изоляции подлежат все трубопроводы системы теплоснабжения.
Изоляцию трубопроводов произвести теплоизоляционными трубками
антикоррозийным покрытием ГФ-021.
Внутренние санитарно-технические системы".
Монтаж трубопроводов производить в соответствии с СНиП 3.05.01-85
K-Flex ST толщиной 13мм.
параметрами 100-60°С
находящегося в подвальном
Потери напора в системе теплоснабжения - 10 м.вод.ст.
В качестве теплоносителя для системы теплоснабжения принята вода с
Магистральные трубопроводы и стояки в шахтах выполняются ø15-ø50
из водогазопроводных труб по ГОСТ 3262-75*
диаметром более 50мм из
труб электросварных по ГОСТ 10704-91 и покрывается снаружи
Расчетная температура наружного воздуха в холодный период года
ВЕДОМОСТЬ РАБОЧИХ ЧЕРТЕЖЕЙ ОСНОВНОГО КОМПЛЕКТА
План этажа U1 между осями Р04-Р11
План этажа U1 между осями Р11-Р17
План этажа E4 между осями Р04-Р11
План этажа E4 между осями Р11-Р17
и приточных установок
План этажа E1 между осями Р05-Р11
План этажа E1 между осями Р11-Р17
План этажа E2 между осями Р11-Р17
List of Shop Drawings of Basic Set
Layout of the floor U1 between axes Р04-Р11
Layout of the floor U1 between axes Р11-Р17
Layout of the floor E4 between axes Р04-Р11
Layout of the floor E4 between axes Р11-Р17
Layout of the floor E1 between axes Р05-Р11
Layout of the floor E1 between axes Р11-Р17
Layout of the floor E2 between axes Р11-Р17
ВЕДОМОСТЬ ССЫЛОЧНЫХ И ПРИЛАГАЕМЫХ ДОКУМЕНТОВ
Прилагаемые документы
Спецификация оборудования
изделий и материалов
2-Z-3-X-04-36-3212-00-OV3.С
List of reference and attached documents
Specification. Equipment
Крепление элементов санитарнотехнических систем
Fastening of sanitary engineering system elements
СНиП 21-01-97* Пожарная безопасность зданий и сооружений";
устанавливаются автоматические воздухоотводчики фирмы "Oventrop". Для
Для удаления воздуха из ситемы теплоснабжения в верхних точках на стояках
спуска воды в нижних точках системы устанавливается спускная арматура.
Basic figures of working drawings marked OV3
Basic data for development of heat supply drawings are:
regulations and standards
Working drawings were developed in accordance with the valid norms
- technological assignment
Documentation was performed in accordance with:
TSN 31-320-2000 "Publ
SNiP 41-03-2003 "Heat insulation of equipment and pipelines".
SNiP 41-01-2003 "Heating
MDS 32-1.2000 "Recommendat
Calculated outdoor air temperature in cold season
as heat medium for heating system.
Water (100-60°С) from individual heat point in basement floor is used
covered outside by corrosion resistant coating GF-021.
Heat supply system pressure loss - 10 m of water column
Main pipelines and raisers in shafts are provided with pipes ø15-ø50
suitable for water and gas as per GOST 3262-75*
if pipe diameter exceeds
mm then electric welded pipes are used as per GOST10704-91 and
ensuring rated fire resistance limit for intersectable barrier.
(in shafts) are to be sealed by non-combustible materials
Points of pipeline penetration through building walls
partitions and ceilings
All pipelines of heating system are to be insulated.
Pipelines are to be insulated by K-Flex ST heat insulating pipes
Internal sanitary engineering systems".
Pipelines are to be installed as per SNiP 3.05.01-85
to remove air from heating system. Bleed valves are installed in lowest points
"Oventrop" automatic air bleeders are installed in top points of raisers so as
of system so as to bleed water
Принципиальная схема теплоснабжения центральных кондиционеров
воздушно-отопительных агрегатов
Принципиальная схема теплоснабжения воздушно-тепловых завес и
and air supply units. Schematic diagram
Heat supply of central air conditioners
hot air heaters. Schematic diagram
Heat supply of air curtains and
* - расход теплоты на воздушно-отопительные агрегаты
* - heat consumption for hot air heaters
Узлы регулирования теплоснабжения приточных установок
Supply plants heat supply control units

icon 242-Z-3-_1-04-36-3204-3205-00-OV3.dwg

242-Z-3-_1-04-36-3204-3205-00-OV3.dwg

icon 242-Z-3-_4-04-36-3207-3208-00-OV3.dwg

242-Z-3-_4-04-36-3207-3208-00-OV3.dwg
construction of metal sheet in discussion
конструкция металлической обшивки края кровли в обсуждении
установка техническово оборудования согласно планировки MODUL
smoke exhausting according to office MODUL
персонал: 46 staff: 46
with noise insulation
steel-glas-construction
deliverywaste elevators
стальная лестница в соотв. с
ROOF ACCORDING TO KAPITEL
шахта по согл. с "Модуль" 1000 x 400 мм
shaft in according to "Modul" 1000 x 400 mm
elevators according to
точное расположение выхода на кровлю
согласно конструктивных данных ф-ы Капитель
опция туалеты конф.залов
металлические кантованные листы с утеплением и парашковым
покрытием; цвет: RAL 2004
smoke exhausting in accordance with office Modul
дымоудаление в обсуждении с фирмой Модуль
optional WC сonference
смотри отдельную планировку терминала
see separate terminal planning
fixed ladder according to
russian safety orders
thermal insulated metal panels
powder- colour: RAL 2004
frontedge of rough concrete
облицовка из гипсо-картона
стеклофасад с покрытием из эмалита
front: painted glass
стеклофасад с полупразрачной пленкой
front: diffuse light glass
m from finish floor level
отверстие в перекрытии
opening in covering slab
m in according to MODUL
отверстие в перекрытии под вентканал
0x1200 мм на отметке +15
in covering slab for ventilation
opening in covering slab for ventilation
0 x 200 мм отверстие в перекрытии
0 x 200 mm opening in covering slab
отверстия в стене 450х450 мм
м finished floor level
stair E3-E4: 2x15 - 1730 cm
конструкция из стекла и стали
тех. помещение площадь
technical area 998 qm
wall opening window in accordance with MODUL
проёмы в стенахокнах в согласование с MODUL
walkable area in discussion !
доступные проходы в обсуждении
insulation according to construction-physical and fire protection requirements
теплоизоляция согласно строительно-физическим и противопожарным требованиям
door(s) in according to Modul
дверь(и) в согл. с "МОДУЛЬ
отделочные работы по
договору с арендатором
planning and finish works
пркладка вентиляционной трубы над подвестным потолком
ventilation pipe is turning in hollow of suspended ceiling
fire-extinguisher cabinet cannot be
definited until the final planning
of the walls by the tenants.
могут быть установлены
только после планировки
of the walls by the tenants
glass apron(smoke protection)
административное помещение г06
administration room G06
административное помещение г05
administration room G05
административное помещение г01
administration room G01
Название помещения англ.
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- Клапан 3-х ходовой регулирующий с электроприводом
- 3-way regulating valve
incl. electric actuator
Ссылки по направлению:
- начало пути и по направлению вниз
- сверху и конец пути
- начало пути и по направлению вверх
- снизу и конец пути
- beginning of the line and downwards
- from above and the end of the line
- beginning of the line and upwards
- from below and the end of the line
- heat return pipeline Т=60°C
- heat supply pipeline Т=100°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод теплоснабжения Т=100°C
- обратный трубопровод теплоснабжения Т=60°C
- балансировочный вентиль
Узел регулирования K5
Узел регулирования K2.2
Узел регулирования K2.1
Узел регулирования K1.1
Узел регулирования K1.2
Узел регулирования K3
Узел регулирования П1
Узел регулирования K12.1
Узел регулирования K12.2
Узел регулирования K8
Узел регулирования K7
Узел регулирования K4
Узел регулирования K10
Узел регулирования K9
Air-conditioning system
Система кондиционирования
Layout of the floor E4
between axes Р11-Р17
between axes Р04-Р11

icon 242-Z-3-X-04-36-3211-00-OV3.dwg

242-Z-3-X-04-36-3211-00-OV3.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Узлы регулирования теплоснабжения
Supply plants heat supply control units
Узел регулирования теплоснабжения приточной установки
от системы теплоснабжения
к системе теплоснабжения
Regulating circuit heating supply
Клапан смесительный с электроприводом
Клапан регулирующий балансировочный
Насос циркуляционный
heat supply pipeline Т=100°С
heat return pipeline Т=60°С
Термометр показывающий 0-120°С
Манометр технический 0-1
Запорный кран для манометра 12''
Условные обозначения
Regulating balance valve
Industrial pressure-gauge.
Stop valve for pressure gauge 12''
Mixing valve with electric actuator
Трубопровод теплоснабжения подающий Т=100°С
Трубопровод теплоснабжения обратный Т=60°С
Фильтр сетчатый Ду40
Обратный клапан Ду20
Клапан регулирующий Ду20
Клапан регулирующий балансировочный Ду15
с электроприводом VA7810-GGA-11
Циркуляционный насос теплоснабжения К4
П2.2 в комплекте с накидными гайками
Клапан регулирующий балансировочный Ду25
Циркуляционный насос теплоснабжения П3а
в комплекте с накидными гайками
Манометр технический 0-10 бар.
Термометр показывающий 0-120
Кран запорный для манометра 12''
Обратный клапан Ду15
Фильтр сетчатый Ду25
Клапан регулирующий балансировочный Ду32
Hydrocontrol R (1060210)
Hydrocontrol R (1060208)
Hydrocontrol R (1060204)
Heat supply circulating pump К4
П2.2 completed with cap nuts
Heat supply circulating pump П3а
completed with cap nuts
Regulating valve DN20
with electrical actuator VA7810-GGA-11
Regulating balance valve DN15
Regulating balance valve DN25
Regulating balance valve DN32
Industrial pressure-gauge
Water discharge valve DN15
Stop valve for pressure gauge 12''
Циркуляционный насос теплоснабжения К1.1
П1 в комплекте с отв. фланцами
Heat supply circulating pump К1.1
П1 completed with cap nuts
Циркуляционный насос теплоснабжения К5
в комплекте с отв. фланцами
Heat supply circulating pump К5
Циркуляционный насос теплоснабжения К8
Heat supply circulating pump К8
Циркуляционный насос теплоснабжения К9
Heat supply circulating pump К9
Циркуляционный насос теплоснабжения К10
Heat supply circulating pump К10
Клапан регулирующий Ду25
Regulating valve DN25
Клапан регулирующий Ду32
Regulating valve DN32
Клапан регулирующий Ду15
Regulating valve DN15
Клапан регулирующий балансировочный Ду20
Hydrocontrol R (1060206)
Regulating balance valve DN20
Клапан регулирующий балансировочный Ду40
Hydrocontrol R (1060212)
Regulating balance valve DN40
Клапан регулирующий балансировочный Ду50
Hydrocontrol F (1062650)
Regulating balance valve DN50
Фильтр сетчатый Ду50
Фильтр сетчатый Ду65
Обратный клапан Ду25
Обратный клапан Ду32
Запорный клапан Ду50
Запорный клапан Ду65
from heat supply system
to heat supply system
Циркуляционный насос теплоснабжения К3
Heat supply circulating pump К3

icon 242-Z3-X-04-36-3212-00-OV3.C.doc

Воздушно-отопительный агрегат в комплекте с
термостатом для помещения двухходовым клапаном с сервоприводом и регулятором скорости оборотов
Q=10 кВт L=2000м3ч Nэл.дв.=061кВт
Циркуляционный насос в комплекте с накидными гайками U=230 G=06м3ч H=28кПа Nэл.дв.=007кВт
G=24м3ч H=33кПа Nэл.дв.=012кВт
Циркуляционный насос в комплекте с отв. фланцами U=230B G=596м3ч H=30кПа Nэл.дв.=019кВт
К1.1 К1.2 К2.1 К2.2 К12.1 К12.2 П1
G=799м3ч H=39кПа Nэл.дв.=028кВт
G=981м3ч H=59кПа Nэл.дв.=047кВт
Циркуляционный насос в комплекте с отв. фланцами U=400B G=353м3ч H=47кПа Nэл.дв.=019кВт
G=692м3ч H=41кПа Nэл.дв.=040кВт
G=845м3ч H=53кПа Nэл.дв.=046кВт
Клапан регулирующий DN15 Kvs=16 с электроприводом VA7746-1001+М
Клапан регулирующий DN20 Kvs=63 с электроприводом VA7242-1001+M
П2.1 П2.2 К12.1 К12.2
Клапан регулирующий DN20 Kvs=63 с электроприводом VA7810- GGA-11+M
Клапан регулирующий DN25 Kvs=10 с электроприводом VA7810-GGA-11+M
Клапан регулирующий DN25 Kvs=10 с электроприводом VA7242-1001+M
Клапан регулирующий DN32 Kvs=16 с электроприводом VA7810-GGA-11+M
К1.1 К1.2 К3 К8 К9 К10
Балансировочный вентиль PN25 Ду 15
Балансировочный вентиль PN25 Ду 20
Балансировочный вентиль PN25 Ду 25
Балансировочный вентиль PN25 Ду 32
Балансировочный вентиль PN25 Ду 40
Балансировочный вентиль PN16 Ду 50
Кран шаровой PN16 Ду 15
Кран шаровой PN16 Ду 20
Кран шаровой PN16 Ду 25
Кран шаровой PN16 Ду 40
Дисковый запорный клапан PN16 Ду 50
Дисковый запорный клапан PN16 Ду 65
Фильтр сетчатый PN16 Ду 25
Фильтр сетчатый PN16 Ду 40
Фильтр сетчатый PN16 Ду 50
Фильтр сетчатый PN16 Ду 65
Обратный клапан Ду15
Обратный клапан Ду20
Обратный клапан Ду25
Обратный клапан Ду32
Воздухоотводчик автоматический Ду 15
Манометр с трубчатой пружиной &100 0-10 бар
Термометр показывающий в комплекте с защитной гильзой &100 0 1208C
Кран запорный для манометра 12''
Трубы стальные водогазопроводные (Ду15) 15x25
Трубы стальные электросварные прямошовные
Трубная изоляция толщиной 13мм для 15x25
Трубная изоляция толщиной 13мм для 20x25
Трубная изоляция толщиной 13мм для 25x28
Трубная изоляция толщиной 13мм для 32x28
Трубная изоляция толщиной 13мм для 40x30
Трубная изоляция толщиной 13мм для 50x30
Трубная изоляция толщиной 13мм для 76x30
Трубная изоляция толщиной 13мм для 89x35
Трубная изоляция толщиной 13мм для 108x4
Трубная изоляция толщиной 13мм для 133x4
Трубная изоляция толщиной 13мм для 159x45
Трубная изоляция толщиной 13мм для 219x5

icon 242-Z-3-X-04-36-3210-00-OV3.dwg

242-Z-3-X-04-36-3210-00-OV3.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
to air heat curtains У3
к возд-тепл. завесам У3
From manifold pipe to central heating station
От распределительной гребенки в ИТП
Воздушно-отопительный
incl. pressure gage
- кран 3-х ходовой с манометром
- кран для спуска воды
- water discharge valve
- 2-way regulating valve
incl. electric actuator
- клапан 2-х ходовой регулирующий с электроприводом
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- heat return pipeline Т=60°C
- heat supply pipeline Т=100°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод теплоснабжения Т=100°C
- обратный трубопровод теплоснабжения Т=60°C
- балансировочный вентиль
- Воздушно-отопительные агрегаты
- Воздушно-тепловые завесы
воздушно-отопительных агрегатов
воздушно-тепловых завес и
Принципиальная схема теплоснабжения
Heat supply of air curtains and
hot air heaters. Schematic diagram

icon 242-Z3-X-04-36-3212-00-OV3.С.dwg

242-Z3-X-04-36-3212-00-OV3.С.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
1400 Московская обл. Химкинский р-н
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
Международном аэропорту Шереметьево
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
Specification. Equipment
Спецификация оборудования
изделий и материалов

icon 242-Z-3-X-04-36-3209-00-OV3.dwg

242-Z-3-X-04-36-3209-00-OV3.dwg
DESCRIPTION OF REVISION
Строительство примыкающей к Терминалу 2 железнодорожной станции с двумя посадочными платформами в Международном Аэропорту Шереметьево
Согласовано с организациями РФ (подпись и дата)
Согласовано с Ассманн (подпись и дата)
Согласовано с Заказчиком (подпись и дата)
Согласовано с Генподрядчиком (подпись и дата)
Released: d. Auftraggebers (date sig.):
Released: d.G.Unternehmers (date sig.):
Released: v. ASSMANN (date sig.):
Released: russian authorities (date sig.)
Телефон +7 495 955 29 55
Факс +7 495 955 29 07
Строительство примыкающей к Терминалу-2 железнодорожной
станции с двумя посадочными платформами в
1400 Московская обл.
аэропорт Шереметьево
факс: +7 495 578 11 00
Телефон: +7 495 937 48 70
Факс: +7 495 937 48 72
Телефон: +7 495 937 58 25
Факс: +7 495 937 58 35
Международном аэропорту Шереметьево
правилами и другими нормативными документами Российской Федерации.
Настоящая рабочая документация разработана в соответствии с действующими
normative documents of the Russian Federation.
Chief project engineer
The present detailed design was developed as per valid norms
regulations and other
ШЕРЕМЕТЬЕВО-АЭРОЭКСПРЕСС
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ПУТЬ В АЭРОПОРТ
and air supply units. Schematic diagram
Heat supply of central air conditioners
центральных кондиционеров
Принципиальная схема теплоснабжения
air conditioner К1.1
air conditioner К1.2
air conditioner К2.1
air conditioner К2.2
air conditioner К12.1
air conditioner К12.2
От распределительной гребенки в ИТП
From manifold pipe to central heating station
и приточных установок
incl. pressure gage
- кран 3-х ходовой с манометром
- кран для спуска воды
- water discharge valve
VENTILATION AND HEATING SYSTEMS
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТОПИТЕЛЬНО-ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ СИСТЕМ
- труба стальная с условным внутренним диаметром 25 мм
- steel pipe with nominal inside diameter 25 mm
- клапан 3-х ходовой регулирующий с электроприводом
- 3-way regulating valve
incl. electric actuator
- heat return pipeline Т=60°C
- heat supply pipeline Т=100°C
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- подающий трубопровод теплоснабжения Т=100°C
- обратный трубопровод теплоснабжения Т=60°C
Air-conditioning system
Система кондиционирования
- балансировочный вентиль

Свободное скачивание на сегодня

Обновление через: 15 часов 54 минуты
up Наверх